- 相關(guān)推薦
韓愈《送桂州嚴(yán)大夫同用南字》全文及鑒賞
送桂州嚴(yán)大夫同用南字
唐代:韓愈
蒼蒼森八桂,茲地在湘南。
江作青羅帶,山如碧玉篸。
戶(hù)多輸翠羽,家自種黃甘。
遠(yuǎn)勝登仙去,飛鸞不假驂。
《送桂州嚴(yán)大夫同用南字》譯文
郁郁蒼蒼繁榮茂盛的八桂之地,此地就在湘南。
那里的江河蜿蜒曲折,如青羅帶一樣柔曼迤邐,那里的山如碧玉篸一樣翠綠峻秀。
家家戶(hù)戶(hù)多繳納翡翠鳥(niǎo)的羽毛,都自己種植黃甘。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過(guò)登仙而去,無(wú)須借飛鸞為坐騎去飛升成仙。
《送桂州嚴(yán)大夫同用南字》注釋
桂州:治所在今廣西桂林。嚴(yán)大夫,即嚴(yán)謨。
森:茂盛。八桂:神話(huà)傳說(shuō),月宮中有八株桂樹(shù)。桂州因產(chǎn)桂而得名,所以“八桂”就成了它的別稱(chēng)。
茲:此,這。湘南:今湖南以南,指桂州。湘,今湖南。
篸(zān):古人用以插定發(fā)髻或連冠于發(fā)的一種長(zhǎng)針,后專(zhuān)指婦女插髻的首飾。
輸:繳納。翠羽:指翡翠(水鳥(niǎo))的羽毛。唐以來(lái),翠羽是最珍貴的飾品。
黃甘:桂林人叫做“黃皮果”,與《漢書(shū)·司馬相如傳》所稱(chēng)“黃甘橙楱”、顏師古注引郭璞曰“黃甘,桔屬”者不是一物。
飛鸞:仙人所乘的神鳥(niǎo)。不假驂(cān):不需要坐騎。
《送桂州嚴(yán)大夫同用南字》賞析
此詩(shī)首聯(lián)點(diǎn)明嚴(yán)謨赴任之地是位于“湘南”的桂林,頷聯(lián)以高度的概括力,極寫(xiě)桂林山水之美,頸聯(lián)寫(xiě)桂林迷人的風(fēng)俗人情,尾聯(lián)說(shuō)到桂州赴任遠(yuǎn)勝過(guò)求仙學(xué)道或升官發(fā)財(cái),流露出作者的艷羨之意,表達(dá)了作者的祝愿與不舍。這首詩(shī)將深摯的友情寄寓在景物描寫(xiě)中,清麗工穩(wěn),質(zhì)樸淡遠(yuǎn),既是寫(xiě)景名篇,又是送別佳作。
桂林之奇,首先奇在地貌。由于石灰?guī)r層受到水的溶蝕切割,造成無(wú)數(shù)的石峰,千姿百態(tài),奇特壯觀。漓江之水,則清澈澄明,蜿蜒曲折!敖髑嗔_帶,山如碧玉篸”,極為概括地寫(xiě)出了桂林山水的特點(diǎn),是千古膾炙人口之佳句。但近人已有不以為然者,如郭沫若《游陽(yáng)朔舟中偶成》云:“羅帶玉簪笑退之,青山綠水復(fù)何奇?何如子厚訾州記,拔地峰林立四垂!比毡炯ㄐ掖卫伞斗褐劾旖吩疲骸氨逃袂嗔_恐未宜,雞牛龍鳳各爭(zhēng)奇”等。其實(shí),桂林之山雖各呈異態(tài),但拔地獨(dú)立卻是其共同特點(diǎn),用范成大的話(huà)來(lái)說(shuō):“桂之千峰,皆旁無(wú)延緣,悉自平地崛然特立,玉簡(jiǎn)瑤簪,森列無(wú)際,其怪且多如此,誠(chéng)為天下第一。”(《桂海虞衡志》)而漓江之碧澄蜿蜒,流速緩慢,亦恰如仙子飄飄的羅帶。所以這兩句是抓住了山水形狀之特征的!肮鹆稚剿滋煜隆,其實(shí)只是秀麗甲于天下,其雄深則不如川陜之華山、峨嵋。桂林山水是比較女性化的。韓愈用“青羅帶”、“碧玉篸”這些女性的服飾或首飾作比喻,可以說(shuō)妙極。
“戶(hù)多輸翠羽,家自種黃甘”二句則寫(xiě)桂林特殊的物產(chǎn)。唐代以來(lái),翠鳥(niǎo)羽毛是極珍貴的飾品。則其產(chǎn)地也就更有吸引力了。加之能日啖“黃甘”,更叫宦游者“不辭長(zhǎng)作嶺南人”了,這二句分別以“戶(hù)”、“家”起,是同義復(fù)詞拆用,意即戶(hù)戶(hù)家家。對(duì)于當(dāng)?shù)厝藖?lái)說(shuō)是極普通的物產(chǎn),對(duì)于來(lái)自京華的人卻是感到新異的。
以上兩聯(lián)著意寫(xiě)出桂林主要的秀美奇異之處,醞釀夠了神往之情。尾聯(lián)歸結(jié)到送行之意,嚴(yán)大夫此去桂林雖不乘飛鸞,亦“遠(yuǎn)勝登仙”。這是題中應(yīng)有之義,可貴的是寫(xiě)出了逸致,令人神遠(yuǎn)。
韓詩(shī)一般以雄奇見(jiàn)長(zhǎng),但有兩種不同作風(fēng)。一種以奇崛見(jiàn)稱(chēng),一種則文從字順。這首詩(shī)屬于后一類(lèi)。寫(xiě)景只從大處落筆,不事雕飾;行文起承轉(zhuǎn)合分明,悉如文句。
《送桂州嚴(yán)大夫同用南字》創(chuàng)作背景
公元822年(唐穆宗長(zhǎng)慶二年),韓愈的朋友嚴(yán)謨以秘書(shū)監(jiān)為桂管觀察使(桂州總管府的行政長(zhǎng)官),離京上任前,時(shí)任兵部侍郎的韓愈作此詩(shī)贈(zèng)別。
【韓愈《送桂州嚴(yán)大夫同用南字》全文及鑒賞】相關(guān)文章:
《韓愈送桂州嚴(yán)大夫同用南字》的原文是什么?怎么翻譯?04-14
送桂州嚴(yán)大夫韓愈11-03
韓愈《晚春》全文及鑒賞07-21
韓愈《春雪》全文及鑒賞07-23
韓愈《題榴花》全文及鑒賞07-16
韓愈《送董邵南序》03-23
韓愈《宿龍宮灘》全文及鑒賞07-19
韓愈《雉帶箭》全文及鑒賞07-22