1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 黃鶴樓送孟浩然之廣陵原文翻譯以及賞析

        時(shí)間:2020-08-29 17:51:31 黃鶴樓送孟浩然之廣陵 我要投稿

        黃鶴樓送孟浩然之廣陵原文翻譯以及賞析

          這首送別詩《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》有它特殊的感情色調(diào),與其他的送別詩很不一樣,表現(xiàn)的是一種充滿詩意的離別。

          黃鶴樓送孟浩然之廣陵

          李 白

          gù rén xī cí huáng hè lóu

          故 人 西 辭 黃 鶴 樓,

          yān huā sān yuè xià yáng zhōu

          煙 花 三 月 下 揚(yáng) 州

          gū fān yuǎn yǐng bì kōng jìn

          孤 帆 遠(yuǎn) 影 碧 空 盡,

          wéi jiàn chángjiāngtiān jì liú

          惟 見 長 江 天 際 流。

          注詞釋義

          黃鶴樓:舊址在今湖北武昌黃鵠磯,背靠蛇山,俯臨長江。

          之:往,去。

          廣陵:揚(yáng)州的舊名。

          西辭:黃鶴樓在廣陵的西面,在黃鶴樓辭別去廣陵,所以說“西辭”。

          煙花:指柳如煙、花似錦的明媚春光。

          下:沿江順流而下。

          惟:只。

          天際:天邊。。

          古詩今譯

          老朋友離開西邊黃鶴樓,在明媚的春天里去往揚(yáng)州。孤帆遠(yuǎn)去在水天盡頭,只見長江向天邊奔流。

          賞析

          “故人西辭黃鶴樓”,這一句不光是為了點(diǎn)題,更因?yàn)辄S鶴樓是天下名勝,可能是兩位詩人經(jīng)常流連聚會(huì)之所。因此一提到黃鶴樓,就帶出種種與此處有關(guān)的富于詩意的生活內(nèi)容。而黃鶴樓本身,又是傳說仙人飛上天空去的地方,這和李白心目中這次孟浩然愉快地去廣陵,又構(gòu)成一種聯(lián)想,增加了那種愉快的、暢想曲的氣氛。

          “煙花三月下?lián)P州”,在“三月”上加“煙花”二字,把送別環(huán)境中那種詩的氣氛涂抹得尤為濃郁。煙花,指煙霧迷蒙,繁花似錦。給讀者的感覺絕不是一片地、一朵花,而是看不盡、看不透的大片陽春煙景。三月是煙花之時(shí),而開元時(shí)代繁華的長江下游,又正是煙花之地。“煙花三月”,不僅再現(xiàn)了那暮春時(shí)節(jié)、繁華之地的迷人景色,而且也透露了時(shí)代氣氛。此句意境優(yōu)美,文字綺麗,清人孫洙譽(yù)為“千古麗句”。 李白渴望去揚(yáng)州之情溢于言表。

          “孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見長江天際流。”詩的后兩句看起來似乎是寫景,但在寫景中包含著一個(gè)充滿詩意的細(xì)節(jié)。“孤帆遠(yuǎn)影碧空盡”李白一直把朋友送上船,船已經(jīng)揚(yáng)帆而去,而他還在江邊目送遠(yuǎn)去的風(fēng)帆。李白的目光望著帆影,一直看到帆影逐漸模糊,消失在碧空的盡頭,可見目送時(shí)間之長。帆影已經(jīng)消逝了,然而李白還在翹首凝望,這才注意到一江春水,在浩浩蕩蕩地流向遠(yuǎn)遠(yuǎn)的水天交接之處。

          “唯見長江天際流”,是眼前景象,又不單純是寫景。李白對(duì)朋友的`一片深情,李白的向往,正體現(xiàn)在這富有詩意的神馳目注之中。詩人的心潮起伏,正像滾滾東去的一江春水。總之,這一場極富詩意的、兩位風(fēng)流瀟灑的詩人的離別,對(duì)李白來說,又是帶著一片向往之情的離別,被詩人用絢爛的陽春三月的景色,將放舟長江的寬闊畫面,將目送孤帆遠(yuǎn)影的細(xì)節(jié),極為傳神地表現(xiàn)出來。


         更多《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》文章推薦閱讀★★★★★: 

        【黃鶴樓送孟浩然之廣陵原文翻譯以及賞析】相關(guān)文章:

        《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》原文翻譯以及賞析06-02

        黃鶴樓送孟浩然之廣陵原文翻譯賞析07-15

        黃鶴樓送孟浩然之廣陵原文,翻譯,賞析02-16

        黃鶴樓送孟浩然之廣陵原文、翻譯、賞析10-19

        《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》原文及翻譯賞析02-08

        黃鶴樓送孟浩然之廣陵原文翻譯與賞析10-25

        黃鶴樓送孟浩然之廣陵原文翻譯及賞析01-17

        黃鶴樓送孟浩然之廣陵原文、翻譯及賞析02-13

        《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》原文翻譯及賞析06-06

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>