黃鶴樓送孟浩然之廣陵背景
《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》是李白出蜀壯游期間的作品。李白是一位熱愛自然、喜歡交友的詩人,他“一生好入名山游”,在漫游和飄泊中走完了自己的'一生,足跡遍布中原內(nèi)外,留下了許多歌詠?zhàn)匀幻馈⒏桧炗亚榈淖髌贰?/p>
公元727年(唐玄宗開元十五年),李白東游歸來,至湖北安陸,年已二十七歲。他在安陸住了有十年之久,不過很多時(shí)候都是以詩酒會(huì)友,在外游歷,用他自己的話說就是“酒隱安陸,蹉跎十年”。也就是寓居安陸期間,李白結(jié)識了長他十二歲的孟浩然。孟浩然對李白非常贊賞,兩人很快成了摯友。公元730年(開元十八年)陽春三月,李白得知孟浩然要去廣陵(今江蘇揚(yáng)州),便托人帶信,約孟浩然在江夏(今武漢市武昌區(qū))相會(huì)。幾天后,孟浩然乘船東下,李白親自送到江邊。送別孟浩然時(shí)寫下了這首《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》。
原文:
故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。
孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,唯見長江天際流。
注釋:
、劈S鶴樓:中國著名的名勝古跡,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,屬于長江下游地帶,傳說三國時(shí)期的費(fèi)祎于此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。原樓已毀,現(xiàn)存樓為1985年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到達(dá)。廣陵:即揚(yáng)州。
⑵故人:老朋友,這里指孟浩然。其年齡比李白大,在詩壇上享有盛名。李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱之為“故人”。
⑶辭:辭別。
、葻熁ǎ盒稳萘跞鐭煛Ⅴr花似錦的春天景物,指艷麗的春景。下:順流向下而行。
、杀炭毡M:消失在碧藍(lán)的天際。盡:盡頭,消失了。碧空:一座“碧山”。
、饰ㄒ姡褐豢匆。天際流:流向天邊。天際:天邊,天邊的盡頭。
譯文:
老朋友向我頻頻揮手,告別了黃鶴樓,在這柳絮如煙、繁花似錦的陽春三月去揚(yáng)州遠(yuǎn)游。
友人的孤船帆影漸漸地遠(yuǎn)去,消失在碧空的盡頭,只看見長江浩浩蕩蕩地向著天邊奔流。
【黃鶴樓送孟浩然之廣陵背景】相關(guān)文章:
《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》背景06-20
黃鶴樓送孟浩然之廣陵的背景10-21
黃鶴樓送孟浩然之廣陵詩文背景11-12
《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》李白寫作背景12-26
黃鶴樓送孟浩然之廣陵的背景故事10-24
黃鶴樓送孟浩然之廣陵寫作背景資料10-09
黃鶴樓送孟浩然之廣陵的寫作背景10-31