- 浣溪沙蘇軾的詩(shī)詞 推薦度:
- 蘇軾《浣溪沙》的宋詞鑒賞 推薦度:
- 《浣溪沙》蘇軾詞作鑒賞 推薦度:
- 相關(guān)推薦
蘇軾《浣溪沙》
元豐七年十二月二十四日,從泗州①劉倩叔游南山
細(xì)雨斜風(fēng)作曉寒。淡煙疏柳媚晴灘。入淮清洛②漸漫漫。
雪沫乳花③浮午盞,蓼茸④蒿筍試春盤。人間有味是清歡。
注釋
、.泗州,今安徽泗縣。劉倩叔,生平不
詳。南山,即都梁山,在泗州不遠(yuǎn)。
②.清洛,指洛澗,今安徽洛河,源出安徽合肥,北流至懷遠(yuǎn)入淮河。泗州在淮河北岸。漫漫,大水浩淼貌。
、.雪沫乳花,煎茶時(shí)上浮的白色泡沫。古時(shí)烹茶,以乳色鮮白、泡沫細(xì)膩為上乘。蘇軾《西江月》(龍焙今年絕品):"湯發(fā)云腴釅白,盞浮花乳輕圓"。
、.蓼(liǎo)茸:蓼菜的嫩芽。蒿筍,萵苣筍。春盤,唐代以來(lái)風(fēng)俗,立春日用春餅、生菜等裝盤,饋贈(zèng)親友,稱春盤。詞作日離立春不遠(yuǎn),故先"試嘗"。
鑒賞
此為一首記游詞。元豐七年(1084),蘇軾由黃州調(diào)任汝州(今河南臨汝),赴任途中,曾于泗州小住,這首詞便是在此期間,與友人在泗州附近南山游玩的時(shí)候所寫。
上片寫南山所見的景色:微寒天氣,乃"細(xì)雨斜風(fēng)"有心"作"之,天氣放晴,灘邊之煙柳似作意"媚"之,眼前入淮清洛,亦仿佛漸流漸見廣遠(yuǎn)無(wú)際。本無(wú)意之風(fēng)景,于有心人眼中,卻顯得處處有情。
下片寫午時(shí)小休,烹茶野餐。乳色鮮白的好茶伴著新鮮的野菜,別有一番風(fēng)味。而全詞的主旨,最終落在"清歡"二字上,可見作者對(duì)生活情調(diào)的欣賞。
全詞筆調(diào)雅致,可感受到作者清雅、恬淡的心境,正因有此心境,才能品味出生活的獨(dú)特情致。
翻譯
冬盡春萌早上細(xì)雨斜風(fēng)乍暖還寒山,淡煙疏柳霧朦朧河邊突然陽(yáng)光明媚、豁然開朗;從洛澗流出清淺河水進(jìn)入淮河逐漸變得混黃迷漫迤儷。向前午時(shí)分山莊農(nóng)家泡上杯浮著雪沫乳花似的清茶,品嘗山間嫩綠蓼芽蒿筍春盤素菜心情多舒坦。人間有味清淡歡愉啊!
【蘇軾《浣溪沙》】相關(guān)文章:
蘇軾的《浣溪沙》11-02
浣溪沙蘇軾的09-12
蘇軾的浣溪沙08-04
浣溪沙蘇軾原文07-22
蘇軾《浣溪沙》學(xué)案10-12
蘇軾詩(shī)詞《浣溪沙》07-14
《浣溪沙》蘇軾原文【經(jīng)典】08-18
《浣溪沙》蘇軾原文07-15
浣溪沙蘇軾的詩(shī)詞11-25
浣溪沙蘇軾原文11-23