1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 姜夔浣溪沙的翻譯

        時(shí)間:2020-09-18 15:26:31 浣溪沙 我要投稿

        姜夔浣溪沙的翻譯

        浣溪沙

        辛亥正月二十四日,發(fā)合肥

        釵燕籠云晚不。擬將裙帶系郎船。別離滋味又今年。

        楊柳夜寒猶自舞,鴛鴦風(fēng)急不成眠。些兒閑事莫縈牽。

          注釋:

          浣溪沙:唐代教坊曲名,后用為詞牌。分平仄兩體,字?jǐn)?shù)以四十二字居多,還有四十四字和四十六字兩種。最早采用此調(diào)的是唐人韓,通常以其詞為正體,另有四種變體。全詞分兩片,上片三句全用韻,下片末二句用韻。此調(diào)音節(jié)明快,為婉約、豪放兩派詞人所常用。

          釵燕:帶有燕子形狀裝飾之釵。

          籠云:挽結(jié)云。

          (xiān):高興、適意。

          譯文:

          戴上釵燕,挽結(jié)云,晚來梳妝可卻無法歡心。一心想用裙帶住你那將要離去的`蘭舟,別離的痛楚滋味又一次涌上心頭。

          岸邊那寒夜中的楊柳枝在獨(dú)自飛舞,河中的鴛鴦在疾風(fēng)中無法安眠。有些事兒真的無需在心頭縈繞牽掛。

        【姜夔浣溪沙的翻譯】相關(guān)文章:

        浣溪沙·著酒行行滿袂風(fēng)_姜夔的詞原文賞析及翻譯08-03

        慶宮春·雙槳莼波_姜夔的詞原文賞析及翻譯08-03

        浣溪沙·姜女祠_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯08-03

        浣溪沙·姜女祠原文及賞析08-18

        浣溪沙 姜女廟原文及賞析08-16

        浣溪沙翻譯(15篇)09-15

        浣溪沙翻譯15篇09-15

        浣溪沙秦觀原文翻譯10-21

        《浣溪沙》詞秦觀翻譯10-17

        浣溪沙翻譯晏殊11-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>