1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 浣溪沙·淡蕩春光寒食天_李清照的詞原文賞析及翻譯

        時(shí)間:2021-08-03 13:15:05 浣溪沙 我要投稿

        浣溪沙·淡蕩春光寒食天_李清照的詞原文賞析及翻譯

          浣溪沙·淡蕩春光寒食天

        浣溪沙·淡蕩春光寒食天_李清照的詞原文賞析及翻譯

          宋代李清照

          淡蕩春光寒食天,玉爐沉水裊殘煙。夢(mèng)回山枕隱花鈿。

          海燕未來(lái)人斗草,江梅已過(guò)柳生綿。黃昏疏雨濕秋千。

          譯文

          清明時(shí)節(jié),春光滿地,熏風(fēng)洋洋。玉爐中的殘煙依舊飄送出醉人的清香。午睡醒來(lái),頭戴的花鈿落在枕邊床上。

          海外的燕子還未歸來(lái),鄰家兒女們?cè)谕娑凡萦螒颉=叺拿纷右崖淞,綿綿的柳絮隨風(fēng)蕩漾。

          零星的雨點(diǎn)打濕了院子里的秋千,更增添了黃昏的清涼。

          注釋

          淡蕩:和舒的`樣子。多用以形容春天的景物。

          寒食:節(jié)令名。在清明前一二日。相傳春秋時(shí),介子推輔佐晉文公回國(guó)后,隱于山中,晉文公燒山逼他出來(lái),子推抱樹焚死。為悼念他,遂定于是日禁火寒食。

          玉爐:香爐之美稱。

          沉水:沉香。

          山枕:兩端隆起如山形的凹枕。

          花鈿(diàn):用金片鑲嵌成花形的首飾。

          斗草:一種競(jìng)采百草、比賽優(yōu)勝的游戲。

          江梅:梅的一種優(yōu)良品種,非專指生于江邊或水邊之梅。

          柳綿:即柳絮。柳樹的種子帶有白色絨毛,故稱。

          秋千:相傳春秋時(shí)齊桓公由北方山戎引入。一說(shuō)秋千起于漢武帝時(shí),武帝愿千秋萬(wàn)壽,宮中因作千秋之戲,后倒讀為秋千。

          賞析

          這首詞是李清照早期的名篇之一。下面是人民文學(xué)出版社古典文學(xué)編輯室副主任,中國(guó)作家協(xié)會(huì)會(huì)員王思宇先生對(duì)此詞的賞析。

          此詞通過(guò)寒食時(shí)節(jié)景物形象探尋一位少女的感春情思,從而表達(dá)作者愛春惜春的心情。

          上片寫少女春睡初醒情景,用的是倒敘,頭兩句是第三句睡醒后的所見所感!暗帯豹q蕩漾,形容春光融和遍滿。寒食節(jié)當(dāng)夏歷三月初,正是春光極盛之時(shí)。熏爐中燃點(diǎn)著沉水香,輕煙裊繞,暗寫閨室的幽靜溫馨。這兩句先寫出春光的宜人,春閨的美好。第三句寫閨中之人,詞中沒有去寫她的容貌、言語(yǔ)、動(dòng)作,只從花鈿寫她睡醒時(shí)的姿態(tài)!吧秸怼敝^枕形如山!皦(mèng)回山枕隱花鈿”是少女自己察覺到的,不是別人看出來(lái)的。暮春三月,春困逼人,她和衣而臥,不覺沉沉入睡,一覺醒來(lái),才覺察自己凝妝睡去,自己也覺詫異。熏香已殘,說(shuō)明入睡時(shí)間已久,見出她睡得那樣沉酣香甜。她夢(mèng)回猶倚山枕,出神地望著室外的蕩漾春光,室內(nèi)的沉香煙裊,一種潛藏的春思隱約如見。這幾句不事修飾,淡淡道來(lái),卻別有一番情致。

          下片寫少女的心曲!昂Q辔磥(lái)人斗草,江海已過(guò)柳生綿”。古人以為燕子產(chǎn)于南方,春末夏初渡海飛來(lái),故稱海燕。“斗草”是用花草賭賽勝負(fù)的一種游戲。時(shí)節(jié)已到寒食,為什么不見燕子飛來(lái)呢?女伴們斗草嬉戲,情懷是多么歡暢。江梅花期已過(guò)了,楊柳又正飛花。這里寫的是少女眼中所見,心中所感種種景致說(shuō)明春事已經(jīng)過(guò)半,當(dāng)此時(shí)少女的春閨寂寞、情懷繚亂,含有作者的惜春心情。這兩句對(duì)仗工整,既有動(dòng)態(tài),更有細(xì)微的心理活動(dòng),極盡工巧之妙。

          “黃昏疏雨濕秋千”,寫的是另一種境界。秋千本是少女喜歡的游戲,尤其是當(dāng)寒食時(shí)節(jié)更是無(wú)此不歡。這一句寫的是黃昏時(shí)忽然飄起細(xì)雨,把秋千灑濕了,這是一種“無(wú)可奈何”的情緒的外現(xiàn),同上兩句所寫的有精神上的契合,都是少女春日心情的寫照。此句寫春愁卻不用“春愁”二句,只言雨中秋千,卻道出愁緒萬(wàn)縷。

          這首詞以物寫人,以景寫情,把春日少女的姿態(tài)和內(nèi)心世界寫得活靈活現(xiàn),有“無(wú)我之境”的妙趣。

          創(chuàng)作背景

          這首詞為作者早年所作。據(jù)陳祖美《李清照簡(jiǎn)明年表》:公元1100年(元符三年),李清照結(jié)識(shí)張耒、晁補(bǔ)之及同齡諸女友,《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》等詞當(dāng)作于是年前后。

        【浣溪沙·淡蕩春光寒食天_李清照的詞原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

        1.李清照《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》原文及賞析

        2.浣溪沙淡蕩春光寒食天原文翻譯及賞析

        3.浣溪沙·淡蕩春光寒食天原文賞析及翻譯

        4.浣溪沙·淡蕩春光寒食天原文翻譯及賞析

        5.浣溪沙·淡蕩春光寒食天原文,翻譯,賞析

        6.《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》原文翻譯賞析

        7.《浣溪沙·淡蕩春光寒食》原文翻譯及賞析

        8.浣溪沙·淡蕩春光寒食天原文及賞析

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>