1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 浣溪沙·庚申除夜原文翻譯

        時間:2024-07-31 17:56:40 浣溪沙 我要投稿

        浣溪沙·庚申除夜原文翻譯

        浣溪沙·庚申除夜原文翻譯1

          浣溪沙·庚申除夜原文:

          作者:納蘭性德

          收取閑心冷處濃,舞裙猶憶柘枝紅。誰家刻燭待春風。

          竹葉樽空翻采燕,九枝燈灺顫金蟲。風流端合倚天公。

          翻譯:

          在寒冷的除夕夜里把心里濃烈的思念收起,且看眼前那柘枝舞女的紅裙,還像往年一樣絢爛嗎?想起自家當年在除夕夜里在蠟燭上刻出痕跡采等待新春的到來。

          竹葉酒已經(jīng)喝盡了,大家都在頭上戴著彩綢做成的.燕子來歡慶新年的到來。燈燭已經(jīng)熄滅了,剩下的燈花仿佛一條條金蟲在微微顫抖,如此風流快樂,全仗著天公的庇護啊。

        浣溪沙·庚申除夜原文翻譯2

          浣溪沙·庚申除夜原文

          收取閑心冷處濃,舞裙猶憶柘枝紅。誰家刻燭待春風。

          竹葉樽空翻采燕,九枝燈灺顫金蟲。風流端合倚天公。 ①庚申除夜:即康熙十九年(1680)除夜。②收取二句:柘枝,即柘枝舞。此舞唐代由西域傳入內地,初為獨舞,后演化為雙人舞,宋時發(fā)展為多人舞。范文瀾、蔡美彪《中國通史》謂:“柘枝舞女著窄袖薄羅衫!贝硕渲^把寒冷除夜里濃郁的閑情收起,那優(yōu)關的柘枝舞是多么令人追憶懷戀的啊。③誰家句:謂當年自家于此除夜曾刻燭靜待新春的`到來。誰家,哪一家,此處指自家?虪T,在蠟燭上刻度數(shù),點燃時以計時間。④竹葉二句:意謂竹葉青酒喝盡了,人人頭飾采燕,個個興高采烈,燈燭熄了,那燈蕊仿佛是一條條顫動的金蟲。竹葉,指竹葉酒。采燕,舊俗于立春時剪彩綢為燕子形,飾于頭上。九枝燈,一干九枝的燭燈。灺(xiè),熄滅。⑤風流句:端合,應該、應當。倚天公,依靠老天爺。此謂風流應是自然天成,非人力能所為的。

          浣溪沙·庚申除夜賞析

          此篇描繪了除夜的貴族之家守歲的情景,同時也隱約地表達了深隱的懷戀之情意。情寓于景,清空而靈動。

        【浣溪沙·庚申除夜原文翻譯】相關文章:

        浣溪沙·庚申除夜原文、翻譯及賞析06-26

        浣溪沙·庚申除夜原文、翻譯及賞析08-17

        浣溪沙·庚申除夜原文賞析及翻譯08-09

        浣溪沙·庚申除夜原文、翻譯、注釋及賞析10-02

        浣溪沙·庚申除夜翻譯及賞析01-27

        浣溪沙·庚申除夜原文、賞析08-25

        (熱)浣溪沙·庚申除夜翻譯及賞析03-27

        《浣溪沙·庚申除夜》鑒賞05-20

        浣溪沙庚申除夜賞析06-13

        浣溪沙·庚申除夜原文、注釋、賞析2篇08-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>