- 蘇軾《記承天寺夜游》全文翻譯注釋及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《記承天寺夜游》全文及翻譯
記承天寺夜游 (蘇軾)
元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。
譯文
元豐六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不譯),(我)脫下衣服準備睡覺時,恰好看見月光照在門上,(于是我就)高興地起床出門散步。想到?jīng)]有和我一起游樂的人,于是(我)前往承天寺尋找張懷民。懷民也沒有睡,我們便一同在庭院中散步。月光照在庭院里像積滿了清水一樣澄澈透明,水中的水藻、荇菜縱橫交錯,原來是竹子和柏樹的影子。哪一個夜晚沒有月光?(又有)哪個地方?jīng)]有竹子和柏樹呢?只是缺少像我們兩個這樣清閑的人罷了。
【《記承天寺夜游》全文及翻譯】相關(guān)文章:
記承天寺夜游的翻譯09-21
記承天寺夜游原文及翻譯09-29
記承天寺夜游優(yōu)美翻譯10-14
記承天寺夜游古文翻譯09-05
《記承天寺夜游》課文翻譯04-13
《記承天寺夜游》原文及翻譯07-31
蘇軾《記承天寺夜游》全文翻譯注釋及賞析01-27
記承天寺夜游原文及賞析翻譯03-30
《記承天寺夜游》原文對照翻譯07-20