- 相關(guān)推薦
初中語文古詩詞《記承天寺夜游》翻譯賞析
在我們平凡的日常里,大家肯定對古詩詞鑒賞非常熟悉吧?古詩詞鑒賞主要是根據(jù)古詩詞的時代背景與表達感情,深入的體會賞析其中的含義。大家知道怎樣去完成古詩詞鑒賞嗎?下面是小編收集整理的初中語文古詩詞《記承天寺夜游》翻譯賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。
【原文】[宋]蘇軾
元豐六年十月十二日,夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行②。念無與為樂者,遂至承天寺,尋張懷民③。懷民亦未寢,相與步于中庭。
庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也④。
何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳⑤。
【翻譯】
元豐六年十月十二日,夜里,我解開衣裳準備睡覺,看見月光照進窗戶,便很高興地起來走動。兇為想到?jīng)]有可以同樂的人,于是我就到承天寺去尋找張懷民。懷民也未睡,我們便一起在院子里散步。
庭院里像積滿了水那樣空澈明亮,水中水藻、荇菜交錯,原來那是竹子、柏樹的倒影。
哪個夜晚沒有月色?哪個地方?jīng)]有竹子和柏樹?只不過少有像我們兩個這樣的閑人罷了。
【創(chuàng)作背景】
此文寫于宋神宗元豐六年(1083年),作者被貶到黃州已經(jīng)有四年了。元豐二年七月,歷史上著名的“烏臺詩案”,御史李定等摘出蘇軾的有關(guān)新法的詩句,說他以詩訕謗,八月,將他逮捕入獄。經(jīng)過長時間的審問折磨,差一點被殺。十二月作者獲釋出獄,被貶謫到黃州任團練副使,但不得“簽書公事”,也就是說做著有職無權(quán)的閑官。在這種情況下,作者近乎流放,心情憂郁;但是,他仍然有進取之心,于是寫了這篇短文,對月夜的景色作了美妙的描繪,真實的記錄了他當時生活的一個片段。也體現(xiàn)了他與張懷民的深厚友誼與對知音甚少的無限感慨。
【賞析】
一、內(nèi)容梳理段落層次
第一、二句敘述夜游承天寺的時間與緣由。
第三句描繪夜游承天寺月下庭中清幽的景色。
第四句點出作者曠達而失意的心境。
全文記錄了作者當時生活的一個片斷,表現(xiàn)出貶謫中自我排遣的特殊心境。
這篇短文描述了蘇軾謫居生活中的一個片斷,反映出他隨緣自適而又感慨深微的特殊心境。前人稱道此文“仙筆也。讀之覺玉宇瓊樓,高寒澄澈”(《唐宋十大家全集錄.東坡集錄》)。的確,作者寫庭中月色,十幾個字就描繪出一個冰清玉潔的透明世界,著實令人神往。他用“積水空明”形容庭中融融月色,又就積水這個比喻,正面落筆寫到水上藻荇交橫。正當讀者想象藻荇形態(tài)時,他又輕輕點破:“蓋竹柏影也!卑涯庆o態(tài)的月色寫得如此搖曳多姿,令人心動神移。文章之妙還不止于此,前段文字不多,卻情思如水,汩汩而流。本當“解衣欲睡”,由于月色入戶便引出作者的“欣然起行”。這“欣然”二字不可小看,如果把短文比做一支月光曲,它就是這曲子的基調(diào)。正因為作者“欣然”,他才想到眼下無人與己同樂,才會去尋張懷民。也由于此,作者才有那樣濃郁的賞月興味,描繪出那樣生動的月光圖。這段文字不但勢如流水,而且妙有照應,前言“念無與為樂者”,后面便有“相與步于中庭”,這種照應實際上還對作者的“欣然”之情起了襯托作用。末段言他處“少閑人如吾兩人者”,貌似達觀自得,實含惆悵、悲涼之意。使得短文更具含蓄之美。所以此文的好處不僅文字省儉,寫景宛然在目,還在于它運筆時意到筆到,境界寂寥而情思遙遙。所謂“字里行間,自然韻流,有在筆墨蹊徑之外者”。
二、重點字詞句
1常用詞理解
(1)欣然起行
“欣然”,高興的樣子。
(2)念無與樂者
“念”,想到。
(3)懷民亦未寢
“寢”,這里解釋“睡覺”。
(4)相與步于中庭
“相與”,這里解釋“共同”。
2多義詞辨義(1)步相與步于中庭(行走)
從小丘西行百二十步(長度單位!缎∈队洝)
(2)蓋蓋竹柏影也(原來是)
日初出大如車蓋(車蓋。《兩小兒辯日》)
合蓋隆起(器物的蓋子。《候風地動儀》)
3.句子翻譯
例句相與步于中庭。
分析:“步于中庭”即“于中庭步”,系介詞結(jié)構(gòu)后置。
【作者簡介】
蘇軾(1037~1101年),字子瞻,又字和仲,號東坡居士,卒后追謚“文忠”,北宋杰出文學家、詩人、散文家、詞人、書畫家,四川眉山人。他與他的父親蘇洵、弟弟蘇轍( 皆以文學名世,世稱“三蘇”),嘉祐二年(1057年),蘇軾與弟弟蘇轍同登進士。曾在立新法中反對過王安石,被貶到黃州。與漢末“三曹父子”齊名。著名的唐宋八大家(蘇轍、蘇軾、蘇洵、歐陽修、曾鞏、王安石、柳宗元、韓愈)之一,作品有《東坡七集》《東坡樂府》等。政治上屬舊黨。
《記承天寺夜游》朗讀節(jié)奏:
元豐六年/ 十月十二日/ 夜,解衣/ 欲睡,月色/ 入戶,欣然/ 起行。念/ 無與為樂者, 遂至/ 承天寺/ 尋/張懷民。懷民/ 亦未寢,相與/ 步于中庭。
庭下/ 如/ 積水空明, 水中/藻荇交橫,蓋/ 竹柏影也。
何夜/ 無月? 何處/ 無竹柏? 但/ 少閑人/ 如吾兩人者耳?
《記承天寺夜游》文章結(jié)構(gòu):
第一部分(前三句)記敘:首句點明夜游的時間,因為美好的月色而心動,遂起夜游之意。
第二部分(第四句)描寫:運用比喻的手法描繪庭院皎潔的月光。
第三部分(第五句)議論:兩個反問句引人深思。作者抒發(fā)面對月光產(chǎn)生的感觸,表達了作者安適的心情。
《記承天寺夜游》思想感情:
《記承天寺夜游》表達的感情是微妙而復雜的,貶謫的悲涼,人生的感慨,賞月的欣喜,漫步的悠閑都包含其中。作者“解衣欲睡”的時候,“月色入戶”,于是“欣然起行”,月光難得,不免讓人欣喜?墒菦]有人和自己共同賞月,只好去找同樣被貶的張懷民,這里面有多少貶低的悲涼與人生的感慨呀!兩人漫步中庭,又是悠閑的。自比“閑人”,則所有意味盡含其中。對澄澈透明的美妙的月色作了生動 形象的描繪,透露出作者在貶低中雖感慨幽微,而又隨緣自適,自我排遣的特殊心境。表達了作者對月光的愛慕 抒發(fā)了作者自解、自矜、自嘲,對自然生活的向往與欣賞,和用與“閑人”相對的“忙人”(朝廷官員小人)的鄙夷與諷刺。
【初中語文古詩詞《記承天寺夜游》翻譯賞析】相關(guān)文章:
記承天寺夜游原文及賞析翻譯03-30
記承天寺夜游原文翻譯及賞析08-16
《記承天寺夜游》原文翻譯以及賞析04-14
記承天寺夜游原文及翻譯09-29
《記承天寺夜游》課文翻譯04-13
記承天寺夜游優(yōu)美翻譯10-14
《記承天寺夜游》原文及翻譯02-08
《記承天寺夜游》整體賞析09-23
《記承天寺夜游》內(nèi)容賞析10-11