- 相關推薦
概述西游記主要內容
《西游記》是我國小說史上第一部神魔小說,也是我國古代長篇小說浪漫主義的高峰。以下是小編整理的概述西游記主要內容,歡迎閱讀!
西游記主要內容概述:
主要講了唐僧師徒四人去西天取經,歷經九九八十一難,取來佛經,終成正果的故事。
故事分為三大部分,第一部分講的是從孫悟空出世到大鬧天宮的故事,第二部分講的是為何要去西天取經的緣由,第三部分是取經路上師徒四人遇到妖怪等種種艱難險阻,終于克服這些困難,取到真經,并且他們終成正果的故事,然而,細讀這部書,讓我們從妖魔鬼怪離奇而又近乎影射社會現(xiàn)實中,認識了印度佛教的擴張、佛教以及道教領袖級人物對下屬的放縱、新興的佛教對中國傳統(tǒng)的道教的侵略,以至于領略到西方文化對中國傳統(tǒng)文化的侵略,中國人陷入信仰危機而渾然不覺的狀況,這是一部好書,其寓意深刻,值得深入研究。
《西游記》中其他的好句:
1、混沌未分天地亂,茫茫渺渺無人見。自從盤古破鴻蒙,開辟從茲清濁辨。覆載群生仰至仁,發(fā)明萬物皆成善。欲知造化會元功,須看西游釋厄傳。
2、將一元分為十二會,乃子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥之十二支也。
3、此山乃十洲之祖脈,三島之來龍,自開清濁而立,鴻蒙判后而成。
4、勢鎮(zhèn)汪洋,潮涌銀山魚入穴;威寧瑤海,波翻雪浪蜃離淵。
5、峰頭時聽錦雞鳴,石窟每觀龍出入。
6、林中有壽鹿仙狐,樹上有靈禽玄鶴,瑤草奇花不謝,青松翠柏長春。仙桃常結果,修竹每留云。
7、蓋自開辟以來,每受天真地秀,日精月華,感之既久,遂有靈通之意。
8、一派白虹起,千尋雪浪飛;海風吹不斷,江月照還依。冷氣分青嶂,馀流潤翠微;潺?名瀑布,真似掛簾帷。
9、翠蘚堆藍,白云浮玉,光搖片片煙霞,虛窗靜室,滑凳板生花。乳窟龍珠倚掛,縈回滿地奇葩。
10、又見那一竿兩竿修竹,三點五點梅花,幾樹青松常帶雨,渾然相個人家。
11、刮風有處躲,下雨好存身,霜雪全無懼,雷聲永不聞。
12、煙霞常照耀,祥瑞每蒸熏。松竹年年秀,奇花日日新!
13、三陽交泰產群生,仙石胞含日月精。借卵化猴完大道,假他名姓配丹成。內觀不識因無相,外合明知作有形。
14、春采百花為飲食,夏尋諸果作生涯。秋收芋栗延時節(jié),冬覓黃精度歲華。
15、天產仙猴道行隆,離山駕筏趁天風。飄洋過海尋仙道,立志潛心建大功。有分有緣休俗愿,無憂無慮會元龍。
16、料應必遇知音者,說破源流萬法通。
17、爭名奪利幾時休?早起遲眠不自由!騎著驢騾思駿馬,官居宰相望王侯。只愁衣食耽勞碌,何怕閻君就取勾?繼子蔭孫圖富貴,更無一個肯回頭!
18、千峰開戟,萬仞開屏。日映嵐光輕鎖翠,雨收黛色冷含青,枯藤纏老樹,古渡界幽程。
19、奇花瑞草,修竹喬松。修竹喬松,萬載常青欺福地;奇花瑞草,四時不謝賽蓬瀛。
20、幽鳥啼聲近,源泉響溜清。重重谷壑芝蘭繞,處處?崖苔蘚生,起伏巒頭龍脈好,必有高人隱姓名。
21、相逢處非仙即道,靜坐講黃庭。
22、煙霞散彩,日月?lián)u光。千株老柏,萬節(jié)修篁。
23、石崖突兀青苔潤,懸壁高張翠蘚長。
24、時聞仙鶴唳,每見鳳凰翔。仙鶴唳時,聲振九皋霄漢遠;鳳凰翔起,翎毛五色彩云光。
25、玄猿白鹿隨隱見,金獅玉象任行藏。
26、?髻雙絲綰,寬袍兩袖風。貌和身自別,心與相俱空,物外長年客,山中永壽童。一塵全不染,甲子任翻騰。
27、一層層深閣瓊樓,一進進珠宮貝闕,說不盡那靜室幽居,直至瑤臺之下。
28、大覺金仙沒垢姿,西方妙相祖菩提;不生不滅三三行,全氣全神萬萬慈。空寂自然隨變化,真如本性任為之;與天同壽莊嚴體,歷劫明心大法師。
29、古者,老也;月者,陰也。
30、正是:鴻蒙初辟原無姓,打破頑空須悟空。
西游記的主要內容
《西游記》全書分為三大部分,前七回是全書之冠,一邊安排孫悟空出場,交代清楚其出身、師承、能耐、性情;一邊通過孫悟空在天、地、冥、水四界穿越,描繪四界風貌,建立一個三維境界立體思維活動空間。
八至十二回寫唐僧出世、唐太宗入冥故事,交待去西天取經緣由。
十三至一百回寫孫悟空、豬八戒、沙和尚保護唐僧西天取經,沿途降妖伏魔,歷經九九八十一難,到達西天,取得真經,修成正果的故事。以無量無數(shù)方便、種種因緣、譬喻言辭,釋佛法淵博。
擴展資料
《西游記》是中國古代第一部浪漫主義章回體長篇神魔小說,F(xiàn)存明刊百回本《西游記》均無作者署名。清代學者吳玉搢等首先提出《西游記》作者是明代吳承恩。這部小說以“唐僧取經”這一歷史事件為藍本,通過作者的藝術加工,深刻地描繪了當時的社會現(xiàn)實。全書主要描寫了孫悟空出世及大鬧天宮后,遇見了唐僧、豬八戒和沙僧三人,西行取經,一路降妖伏魔,經歷了九九八十一難,終于到達西天見到如來佛祖,最終五圣成真的故事。
《西游記》自問世以來在民間廣為流傳,各式各樣的版本層出不窮,明代刊本有六種,清代刊本、抄本也有七種,典籍所記已佚版本十三種。鴉片戰(zhàn)爭以后,大量中國古典文學作品被譯為西文,《西游記》漸漸傳入歐美,被譯為英、法、德、意、西、手語、世(世界語)、斯(斯瓦西里語)、俄、捷、羅、波、日、朝、越等文種。中外學者發(fā)表了不少研究論文和專著,對這部小說作出了極高的評價。
【概述西游記主要內容】相關文章:
海的女兒主要內容概述05-29
《駱駝祥子》主要內容章節(jié)概述11-18
《西游記》主要內容03-10
《西游記》的主要內容11-30
《西游記》的主要內容介紹01-27
西游記主要內容介紹01-04
西游記的主要內容概括02-10
西游記主要內容及簡介03-22
西游記主要內容簡述07-19