老人與海英語(yǔ)讀后感
《老人與海》(Hits)是海明威的著名小說(shuō),相信是很多童鞋們書(shū)單中的一本。讓我們一起看一篇這本書(shū)的中英文讀后感吧!
I have read many books, which I learned a lot of knowledge, let me know a lot of truth in life, including a book, let me experience a deep, it is a famous writer Ernest Hemingway wrote, "Hits." 我讀過(guò)許多書(shū),它們讓我學(xué)到了許多知識(shí),也讓我懂得了許多做人的道理,其中有一本書(shū),讓我體會(huì)很深,它就是著名作家海明威寫(xiě)的《老人與!。
"Hits" This book talked about such a story, old fisherman Santiago de Cuba consecutive 84 days did not catch the fish, was another loser as a fisherman, but he was persistent, and finally caught a big marlin large Marlins his boat dragged on for three days at sea, exhausted, was tied to the boat he was killed on one side, and then Return Journey repeatedly been shark attacks, he has exhausted all means to counterattack. Back to Hong Kong only the head and a fish tail spine. Although the fish have bitten gone, but what can not destroy the will of his bravery. This book reveals to us a truth: people are not born to fail, and a person can be destroyed, but can not be defeated. 《老人與!愤@本書(shū)講了這么一個(gè)故事,古巴老漁夫圣地亞哥連續(xù)八十四天沒(méi)捕到魚(yú),被別的漁夫看做失敗者,可是他堅(jiān)持不懈,終于釣到了一條大馬林魚(yú),大馬林魚(yú)將他的小船在海上拖了三天才筋疲力盡,被他殺死了綁在小船的一邊,再歸程中一再遭到鯊魚(yú)的襲擊,他用盡了一切手段來(lái)反擊;馗蹠r(shí)只剩魚(yú)頭魚(yú)尾和一條脊骨。盡管魚(yú)肉都被咬去了,但什么也無(wú)法摧殘他的英勇意志。這本書(shū)向我們揭示了這樣一個(gè)真理:人不是為了失敗而生的,一個(gè)人可以被毀滅,但不能被打敗。
Before I do anything as long as there is one point does not work well, they will retreat, and sometimes even say a few words dejected to say. In learning, I have a few tests as long as there is not very good there will be no confidence that their getting good grades. "Hits", the hero fighting with the shark, shark harpoon was taken away, he put the knife blade tied to tie chaos. Knife broke, he used truncheons. Batons have lost, and he used the rudder to come to play. This book reveals the truth, not to explain a man no matter what my greatest fear is the lack of confidence. Confidence is like a motor car, is a human motivation. If you do one thing with the confidence, you mean half the battle. The hero in this book are full of confidence and perseverance, not exactly what I indispensable? 以前,我做什么事只要有一點(diǎn)不順利,就會(huì)退縮,有時(shí)還會(huì)說(shuō)上幾句垂頭喪氣的話。在學(xué)習(xí)上,我只要有幾次考試不是很理想就沒(méi)有信心,認(rèn)為自己考不到好成績(jī)!独先伺c!分,主人公與鯊魚(yú)搏斗,魚(yú)叉被鯊魚(yú)帶走了,他把小刀綁在槳把上亂扎。刀子折斷了,他用短棍。短棍也丟掉了,他用舵把來(lái)打。這本書(shū)揭示出的真理,不就說(shuō)明了人無(wú)論怎樣,最怕的就是沒(méi)有信心。信心就好比是汽車的馬達(dá),是人前進(jìn)的動(dòng)力。如果你做一件事有了信心,你就等于成功了一半。這本書(shū)中主人公充滿信心、鍥而不舍的精神,不正是我所缺少的嗎?
Since reading this book, I know that his lack of learning is no longer due to a loss of confidence in the two do not go well, but more poorly in an exam, the more to be a good test. In the final exam the day, the morning two homework results, I do not have a certain class of students is good, but I admit defeat, but confidence that the determination to fight a turnaround. Language examinations in the afternoon, I have done every Road topics are especially careful. Sure enough, I was class of the first language examinations, total score, I am also a first. 自從讀了這本書(shū)之后,我知道了自己的不足,學(xué)習(xí)上不再因?yàn)橐粌纱尾豁樌バ判,而是越考不好,就越要考好。在期末考試?那一天,上午的兩門功課成績(jī),我沒(méi)有班里的某一個(gè)同學(xué)好,但是我并不服輸,反而信心倍增,決心打一個(gè)翻身仗。下午的語(yǔ)文考試,我做每一道題目都格外仔細(xì)。果然,我語(yǔ)文考試是班里的第一名,總成績(jī)上,我也是第一名。
In the future, I do not care what difficulties we encountered, we must face with confidence, persist in the end, and never retreat. I want to thank the book, for which I have learned so much, thank it for me to understand so many reasons, for it let me know his own shortcomings and correct their shortcomings in time, so I became a socially useful people. 今后,我不管遇到什么困難,都要信心十足地去面對(duì),堅(jiān)持到底,決不退縮。我要感謝書(shū),感謝它讓我學(xué)到了那么多知識(shí),感謝它讓我懂得了那么多道理,感謝它讓我知道自己的不足,及時(shí)改正自己的缺點(diǎn),使我成為一個(gè)對(duì)社會(huì)有用的人。
"Hits", the lonely old fisherman Santiago has been not only be tough guy, his spiritual values embodied in the body is entirely the spirit of the ancient Greek tragedy, a modern echo. In the "Hits", the Hemingway finally for his beloved tough guy to find the soul, this soul is everlasting eternal values of mankind. Thus, in the "Hits", the tough-guy character of Santiago's fortitude has become the novel's surface. By Santiago tough-guy character to praise the eternal values of mankind, became the real theme of the novel. "Hits" and demonstrated what eternal value?
《老人與!分,孤獨(dú)的老漁夫桑提亞哥已經(jīng)不僅僅是條硬漢,他身上所體現(xiàn)的精神價(jià)值,完全是古希臘悲劇精神的現(xiàn)代回響。在《老人與海》中,海明威終于為他所鐘愛(ài)的硬漢找到了靈魂,這靈魂就是人類亙古不變的永恒價(jià)值。因此,在《老人與!分校矟h桑提亞哥的剛毅性格,已經(jīng)成為小說(shuō)的表面。通過(guò)桑提亞哥硬漢性格來(lái)禮贊人類的永恒價(jià)值,才成為小說(shuō)的真正主題!独先伺c海》中展現(xiàn)了哪些永恒的價(jià)值呢?
The first is people's self-confidence. Santiago consecutive 84 days at sea, and did not catch a fish. However, the "pair of eyes, ah, like water, like blue, is happy, not depressed." Originally to follow Santiago on fishing expeditions children, spoke of his father called him to the other boat and said, : "He did not much self-confidence." "Yes." the old man said, "But we have, you say is not it?" 首先就是人的自信。 桑提亞哥連續(xù)出海八十四天了,一條魚(yú)也沒(méi)捕到?墒,“那雙眼睛啊,像海水一樣藍(lán),是愉快的,毫不沮喪的。”原先跟隨桑提亞哥出海捕魚(yú)的小孩,談到他爸爸把他叫到別的船上去,說(shuō)道:“他沒(méi)多大的自信。”“是的。”老頭兒說(shuō),“可是我們有,你說(shuō)是不是?” Santiago in self-confidence is absolute self-confidence, is not to environmental change and changes in self-confidence, it does not compare with others, self-confidence. In Santiago's philosophy of existence, even when confronted with a pole of the unlucky people can only self-confidence. 桑提亞哥的自信是絕對(duì)自信,是不以環(huán)境變化而變化的自信,是不用與他人比較的自信。在桑提亞哥的生存哲學(xué)中,即使遭遇到了極點(diǎn)的背運(yùn),人也只能自信。 People alive, the only way to determine the necessity, that is, to death. In addition, there is no bound to what can rely on. Since the person is alive by chance, then the courage to support human life, the only confident. If we lose self-confidence, in the continuing unlucky so many days after the Santiago there is the courage and perseverance on fishing expeditions do? Therefore, people live to be confident, not self-confidence is for human consumption can not afford luxury. It is precisely because Santiago had an absolute self-confidence, he was called away to the children to express a complete tolerance and understanding. Here, Hemingway has demonstrated the link between self-confidence and tolerance. "Hits" in the main space, describing the lonely old fisherman Santiago, in the open sea and in large marlin and a variety of sharks entangled, fought for three days and three nights experience. By Hemingway fullest description, we felt the Santiago desperate struggle with the fate of the heroic and noble. Last drag home for the elderly only a 18 feet-long fish skeleton, the only complete skeleton is the head and beautiful fish tail. 人活著,唯一能確定的必然,就是走向死亡。除此之外,沒(méi)有任何必然的東西可以依靠。既然人是靠偶然活著的,那么支撐人生存勇氣的,就只有自信了。如果喪失了自信,在持續(xù)那么多天的背運(yùn)之后,桑提亞哥還有勇氣和毅力出海捕魚(yú)嗎?因此人活著就必須自信,不自信是人消費(fèi)不起的奢侈品。正因?yàn)樯L醽喐缬兄^對(duì)自信,他對(duì)小孩被叫走,表示了完全的寬容和理解。在這里,海明威展現(xiàn)了自信與寬容之間的聯(lián)系!独先伺c海》的主要篇幅,是描寫(xiě)孤獨(dú)的老漁夫桑提亞哥,在茫茫大海上和大馬林魚(yú)和各種鯊魚(yú)糾纏、搏斗了三天三夜的經(jīng)歷。通過(guò)海明威淋漓盡致的描寫(xiě),我們充分感受到了桑提亞哥與命運(yùn)作殊死抗?fàn)幍谋瘔雅c崇高。老人最后拖回家的只是一副十八英尺長(zhǎng)的魚(yú)的骨架,骨架上唯一完整的是魚(yú)頭和漂亮的魚(yú)尾巴。 From the physical point of view, elderly people fought for three days and three nights a result of failure; but the human spirit, from the person's self-confidence self-esteem, courage and destiny from the human to make every effort to struggle for victory Santiago . 從物質(zhì)上來(lái)說(shuō),老人搏斗了三天三夜的結(jié)果是失敗了;但從人的精神、從人的自信自尊,從人勇于和命運(yùn)作竭盡全力的抗?fàn)巵?lái)說(shuō),桑提亞哥取得了勝利。 After all, the true victory can only be a triumph of the spirit. No matter who made much material success, they can not win our respect and thanks. Only the spirit and the spirit of victory, it moves us, that we have to follow the elderly and children, for his tragic tears. 說(shuō)到底,人的真正勝利也只能是精神的勝利。人在物質(zhì)上無(wú)論取得多大的成就,都不能贏得我們崇高的敬意。而只有精神和氣魄的勝利,才使我們感動(dòng),才使我們和追隨老人的孩子一樣,為他的悲壯落淚。
【老人與海英語(yǔ)讀后感】相關(guān)文章:
讀后感老人與海的英語(yǔ)作文01-20
老人與海英語(yǔ)讀后感及翻譯12-08
老人與海英語(yǔ)讀后感100字12-08
最新的《老人與!酚⒄Z(yǔ)讀后感范文12-08
“老人與!弊x后感01-19
老人與海初中讀后感12-28
2022老人與海讀后感11-08
《老人與海》讀后感-讀后感-高三01-11
老人與海讀后感-讀后感-高三01-11