- 音樂鑒賞心得體會(huì) 推薦度:
- 相關(guān)推薦
梁實(shí)秋《送行》鑒賞
“黯然銷魂者,惟別而已矣!边b想古人送別,也是一種雅人深致。古時(shí)交通不便,一去不知多久,再見不知何年,所以南浦唱支驪歌,灞橋折條楊柳,甚至在陽(yáng)關(guān)敬一杯酒,都有意味。李白的船剛要起碇,汪倫老遠(yuǎn)地在岸上踏歌而來(lái)。那幅情景真是歷歷如在眼前。其妙處在于純樸真摯,出之以瀟灑自然。平夙莫逆于心,臨別難分難舍。如果平常看著你面目可憎,你覺我言語(yǔ)無(wú)味,一旦遠(yuǎn)離,那是最好不過,只恨世界太小,唯恐將來(lái)又要碰頭,何必送行?
在現(xiàn)代人的生活里。送行是和拜壽送殯等一樣地成為了應(yīng)酬的禮節(jié)之一!熬局u尾巴”起個(gè)大早.迷迷糊糊地趕到車站碼頭,擠在亂哄哄的人群里面,找到你的對(duì)象,扯幾句淡話。好容易耗到汽笛一叫,然后鳥獸散。吐一口輕松氣,撅著大嘴回家,這叫做周到。在被送的那一方,覺得熱鬧,人緣好。沒白混,而且體面。有這么多人舍不得我走。斜眼看著旁邊的沒人送的旅客,相形之下。尤其容易起一種優(yōu)越之感,不禁精神抖擻,恨不得對(duì)每個(gè)送行的人要握八次手,道十回謝。死人出殯,都講究要多少親人執(zhí)紼,表示戀戀不舍。何況活人?行色不可不壯。
悄然而行似是不大舒服,如果別的旅客在你身旁耀武揚(yáng)威地與送行的話別,那會(huì)增加旅途中的寂寞。這種情形,中外皆然。Max Beerbohm寫過一篇《談送行》,他說他在車站上遇見一位以演劇為業(yè)的老朋友在送一位女客,始而喁喁情話。俄而淚濕雙頰,終乃汽笛一聲,勉強(qiáng)抑制哽咽。向女郎頻頻揮手。目送良久而別。原來(lái)這位演員是在作戲,他并不認(rèn)識(shí)那位女郎.他是屬于“送行會(huì)”的一位職員.凡是旅客孤身在外而愿有人到站相送的,都可以到“送行會(huì)”去雇人相送。這位演員出身的人當(dāng)然是送行會(huì)的高手。他能放進(jìn)感情,表演逼真,客人納費(fèi)無(wú)多,在精神上受惠不淺。尤其是美國(guó)旅客。用金錢在國(guó)外可以購(gòu)買一切禮節(jié),如果“送行會(huì)”真的普遍設(shè)立起來(lái)了,送行的人也不虞缺乏了。
送行既是人生中所不可少的一件事,送行的技術(shù)也不可不注意到。如果送行只限于到車站碼頭報(bào)到,握手而別。那么問題就簡(jiǎn)單。但是我們中國(guó)的一切禮節(jié)都把“吃”列為最重要的一個(gè)項(xiàng)目。一個(gè)朋友遠(yuǎn)別。生怕他餓著走。餞行是不可少的,恨不得把若干天的營(yíng)養(yǎng)都一次囤積在他肚里。我想任何人都有這種經(jīng)驗(yàn)。如有遠(yuǎn)行而消息外露(多半還是自己宣揚(yáng))。他有理由期望著餞行的帖子紛至沓來(lái)。短期間家里可以不必開伙。還有些思想更周到的人,把食物攜在手上,親自送到車上船上.好像是半路上你要挨餓的樣子。
我永遠(yuǎn)不能忘記最悲慘的一幕送行。一個(gè)嚴(yán)寒的冬夜,車站上并不熱鬧,客人和送客的人大都在車廂里取暖,但是在長(zhǎng)得沒有止境的月臺(tái)上卻有一堆黑壓壓的送行的人。有的圍著斗篷,有的'腳尖在洋灰地上敲鼓似的亂動(dòng)。我走近一看全是熟人。
都是來(lái)送一位太太的。車快開了。不見她的蹤影,原來(lái)在這一晚她還有幾處餞行的宴會(huì)。在最后的一分鐘,她來(lái)了。送行的人們覺得是在接一個(gè)人,不是在送一個(gè)人,一見她來(lái)到大家都表示喜歡,所有惜別之意都來(lái)不及表現(xiàn)了。她手上抱著一個(gè)孩子,嚇得直哭,另一只手扯著一個(gè)孩子,連跑帶拖。她的頭發(fā)蓬松著,嘴里噴著熱氣,像是冬天載重的騾子。她顧不得和送行的人周旋。三步兩步地就跳上了車,這時(shí)候車已在蠕動(dòng)。送行的人大部分手里都提著一點(diǎn)東西。無(wú)法交付,可巧我站在離車門最近的地方,大家把禮物都交給了我。“請(qǐng)您偏勞給送上去吧!”我好像是一個(gè)圣誕老人。抱著一大堆禮物,一個(gè)箭步躥上了車。我來(lái)不及致辭,把東西往她身上一扔,回頭就走。從車上跳下來(lái)的時(shí),打了幾個(gè)轉(zhuǎn)才立定腳跟。事后我接到她一封信.她說:
那些送行的都是誰(shuí)?你丟給我那些東西,到底是誰(shuí)送的?我在車上整理了好半天.才把那些東西聚攏起來(lái)打成一個(gè)大包袱。朋友們的盛情算是給我添了一件行李,我愿意知道哪一件東西是哪一位送的.你既是代表送上車的,你當(dāng)然知道,盼速見告。
這問題我無(wú)法答復(fù)。至今是個(gè)懸案。
我不愿送人,亦不愿人送我。對(duì)于自己真正舍不得離開的人,離別的一剎那像是開刀,凡是開刀的場(chǎng)合照例是應(yīng)該先用麻醉劑。使病人在迷蒙中度過那場(chǎng)痛苦,所以離別的苦痛最好避免。一個(gè)朋友說:“你走,我不送你。你來(lái),無(wú)論多大的風(fēng)雨,我要去接你!蔽易钯p識(shí)那種心情。
(選自<雅舍小品>)
作品賞析:
梁實(shí)秋的這篇經(jīng)典散文,以新穎的見地、幽默的文筆。對(duì)現(xiàn)代人那些真情缺失的所謂“送行”進(jìn)行了一番調(diào)侃式的描寫之后。最終給它貼上了“甚無(wú)謂也,應(yīng)予取消”的封條。
迎來(lái)送往,乃人生常態(tài);依依惜別,是人之常情,但對(duì)“黯然銷魂”的送行,作者卻明確表達(dá)了自己的意愿:“我不愿送人,亦不愿人送我”“離別的苦痛最好避免”?此颇媲殂@,實(shí)則是練達(dá)人情后的徹悟和智慧。因?yàn),今人之送別,迥異于古人的相離,前者徒有形式,已然成為一種負(fù)累;后者灌注了真情。讓人悄然動(dòng)容。為突出自己的觀點(diǎn)。作者略古而詳今,以古人的送別為引子。帶出對(duì)現(xiàn)代人送行的精彩描述,這其中。既涉及中國(guó),又關(guān)乎外國(guó),材料典型且具有廣泛性。行文的特點(diǎn)之一是采用畫面描述法.如第二段寫送行者例行公事式的應(yīng)付、被送者借機(jī)炫示時(shí)的自得,何其生動(dòng)!第三段描述美國(guó)“送行會(huì)”虛情假意的逢場(chǎng)作戲,多么形象!第五段勾畫送行雙方敷衍了事的倉(cāng)促和尷尬。其中的意趣又是如此的耐人尋味!
本文語(yǔ)言亦極有個(gè)性,既有文化氣息濃郁的典雅的書面語(yǔ),如“南浦唱支驪歌,灞橋折條楊柳”“陽(yáng)關(guān)敬一杯酒”“納費(fèi)無(wú)多”“受惠不淺”“不虞缺乏”等。又有平實(shí)素樸的口語(yǔ),如“‘揪著公雞尾巴’起個(gè)大早”“撅著大嘴回家”,還有語(yǔ)含鋒芒的譏諷語(yǔ),如“死人出殯。都講究要多少親人執(zhí)紼,表示戀戀不舍,何況活人?”至于隨處可見的比喻.無(wú)不貼切新奇、形象生動(dòng),增加了文章的品位。
【梁實(shí)秋《送行》鑒賞】相關(guān)文章:
梁實(shí)秋《送行》鑒賞01-06
梁實(shí)秋《送行》原文06-17
梁實(shí)秋作品送行11-18
梁實(shí)秋送行賞析01-07
梁實(shí)秋《送行》原文賞析01-06
梁實(shí)秋送行閱讀練習(xí)01-05
梁實(shí)秋的送行的原文05-29
梁實(shí)秋 送行 讀后感05-16
梁實(shí)秋送行文章內(nèi)容01-05