《夢李白二首·其二》古詩原文及賞析
【詩句】千秋萬歲名,寂寞身后事。
【出處】唐·杜甫《夢李白二首·其二》。
【譯注】千秋萬代都將流傳其盛名,但這 畢竟是寂寞人生結束以后的事了。 表示對某 些學者、藝術家身后雖享盛名但 生前境況凄涼的慨嘆和不平! “千秋萬歲名,寂寞身后事”,我 不想爭名。(季羨林《大覺寺》,
【全詩】
《夢李白二首·其二》
.[唐].杜甫
浮云終日行,游子久不至。
三夜頻夢君,情親見君意。
告歸常局促,苦道來不易。
江湖多風波,舟楫恐失墜。
出門搔白首,若負平生志。
冠蓋滿京華,斯人獨憔悴。
孰云網(wǎng)恢恢,將老身反累。
千秋萬歲名,寂寞身后事。
【賞析】
此詩緊接前詩,前四句寫三夜頻夢李白。開篇以比興領起: “浮云終日行,游子久不至”,意思是說浮云可見,而游子 (李白) 卻不可見!豆旁娛攀住 中有: “浮云蔽白日,游子不顧返! 由此引出 “三夜頻夢君,情親見君意”,說明詩人對李白思念之深切。與前詩的“故人入我夢,明我長相憶”一樣,這里是從詩人角度切入,都是表明兩人的友情深摯。
“告歸” 以下六句,寫夢中李白魂返前的幻影: 每當辭別之時,李白總是局促不安,不愿離去,并且再三苦苦訴說: “來一趟多么不易啊! 江湖上風波險惡,我真怕沉船墜水呢!”他出門離去,總是搔著頭上的.白發(fā),仿佛是為辜負平生壯志而悵恨! 六句中第一二句寫不愿“告歸”,依依不舍的神態(tài); 第三四句是李白 “恐失墜” 的內心獨白,寫他憂路險、傷坎坷的苦情; 第五六句寫他“出門”時的動作,展現(xiàn)他壯志未酬的悠悠心事。真是形可見,聲可聞,情可觸,李白枯槁慘淡之狀,歷歷在目,令人潸然淚下!
“冠蓋” 以下六句,是寫夢醒后為李白的遭遇坎坷表示不平之意。你看,在京都長安城里,到處是高冠華蓋的達官權貴,惟有李白這樣一個大詩人“獨憔悴”,困頓不堪,無路可走; 甚至在年已五十九歲的 “將老” 之年,被放逐夜郎,連自由也失掉了! 這哪里有“天網(wǎng)恢恢”之事?鮮明的對比,深情的斥責,表現(xiàn)了詩人對李白深切的同情和對惡勢力的強烈憤恨! “千秋萬歲名,寂寞身后事”,李白的詩才盡管能享千古盛名,但生前遭遇如此凄慘,“身后” 寂寞無知,又有何用呢! 詩人在這沉重的嗟嘆之中,寄托著對李白的崇高評價和深厚同情,也飽含著自己坎坷零落的無限心事。
此詩與前詩相呼應。前詩以 “死別” 發(fā)端,此詩以 “身后” 作結,渾然一體。前詩寫初夢,此詩寫頻夢; 前詩寫疑幻疑真,此詩寫形象清晰; 前詩重在對李白當時處境的關注,此詩則表對他生平遭遇的同情; 前詩憂懼之情獨為李白而發(fā),此詩不平之意兼含詩人的感慨。同為夢李白,題材相同而表現(xiàn)不一,足見詩人高超的詩藝,同時又表達了人間之至真至誠之至情。
【《夢李白二首·其二》古詩原文及賞析】相關文章:
夢李白二首·其二原文及賞析07-16
夢李白·其二原文及賞析08-18
《夢李白二首·其二》原文、翻譯及賞析08-20
夢李白二首·其二原文、注釋及賞析08-16
夢李白二首其二原文翻譯及賞析08-16
夢李白二首·其二原文翻譯及賞析07-21
夢李白二首·其二原文及賞析2篇09-09
杜甫夢李白二首·其二原文及賞析09-09
夢李白二首·其二原文翻譯賞析08-23
夢李白二首·其二原文翻譯及賞析2篇08-26