1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 覽鏡書懷李白的詩原文賞析及翻譯

        時間:2024-07-25 15:48:18 李白 我要投稿
        • 相關推薦

        覽鏡書懷李白的詩原文賞析及翻譯

          在平平淡淡的學習、工作、生活中,大家對古詩都再熟悉不過了吧,廣義的古詩,泛指鴉片戰爭以前中國所有的詩歌,與近代從西方傳來的現代新詩相對應。那么都有哪些類型的古詩呢?下面是小編整理的覽鏡書懷李白的詩原文賞析及翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

        覽鏡書懷李白的詩原文賞析及翻譯

          原文

          覽鏡書懷

          唐代·李白

          得道無古今,失道還衰老。

          自笑鏡中人,白發如霜草。

          捫心空嘆息,問影何枯槁?

          桃李竟何言,終成南山皓。

          譯文

          得道便無所謂古今,失道終不免會衰老。

          自照自笑鏡中之人,滿頭白發就像霜草。

          捫心空自嘆息,我的形影為何這般枯槁?

          桃李何必多言,早晚會贊成商山四皓。

          注釋

          ⑴“桃李”句:語出《史記·李將軍列傳》:“桃李不言,下自成蹊。”意思是說,桃李結滿果實,自然會有人來采摘,樹下也會因此踩出一條路來。

          ⑵南山皓:即商山四皓。李白《金陵歌送別范宣》:“送爾長江萬里心,他年來訪南山皓。”王琦注:“南山皓,謂漢之四皓。四皓在秦時始入藍田山,后又入地肺山,漢時匿終南山。”《高士傳》:四皓者,皆河內織人也,或在汲。一曰東園公,二曰甪里先生,三曰綺里季,四曰夏黃公,皆修道潔己,非義不動。秦始皇時。見秦政暴虐,乃退入藍田山而作歌曰:“莫莫高山,深谷透迤。曄曄紫芝,可以療饑。唐、虞世遠,吾將安歸?駟馬高蓋,其憂甚大。富貴之畏人,不如貧賤而肆志。”乃共入商、洛,隱地肺山,以侍天下定。及秦敗,漢高聞而征之,不至。深自匿終南山,不能屈己。

          創作背景

          據詩中“自笑鏡中人,白發如霜草”句意來看,此詩當為李白暮年之作。詹锳先生《李白詩文系年》等書將此詩系于唐代宗寶應元年(762年)。

          賞析

          此詩共八句,可分三個部分:發端——覽鏡——書懷。

          開頭兩句為第一部分。開篇不直接入題,也無驚人之語,甚至有些過于平靜,出人意外。似乎詩人是在漫不經心地講述一個被人們普遍接受的道理:修道成仙的人自然是長生不老,反之,那些凡夫俗子轉眼就會走向生命的最后歷程。這兩句詩看似對道教的肯定,實則是對道教的挖苦。全詩也就由此而引起的。

          中間四句為第二部分。在這一部分,詩人緊扣開篇的“衰老”二字,以自己為例證,寫覽鏡之所見;深深的自嘲和自責,形成對報國無門、濟世無路的現實的尖刻揭露和批判。李白從來崇尚道教,理應是“得到”之人,可是到頭來,依然“白發如霜草”。“自笑”一句舉重若輕,接法飄逸,可以說是對自己迷信道教的徹底否定。“空”“何”二字寫盡了詩人內心深處的極端痛苦。“自笑”“捫心”“嘆息”“問影”幾個連續動作則把詩人覽鏡時的心理活動、外貌特征和神態舉止活脫脫地展現在讀者面前,儼然是作者晚年的一幅形神兼備的自畫像。

          最后兩句為第三部分。詩人活用了兩個典故。詩人變“桃李不言”為“桃李竟何言”,是憤激之辭:我縱有才能,卻沒有施展的機會,又有什么可說的呢?詩人贊賞“商山四皓”,是希冀自己能像四皓一樣,能為國家貢獻出自己的余熱。兩個典故的活用,寫出了不合理制度下,杰出人才的悲劇結局,反映了詩人“天生我材必有用”的堅強信念、對邪惡勢力的殊死抗爭和矢志不渝的政治熱情。

          全詩通篇并無華麗詞句,而僅僅是以議論為主,間以聲、色、形、態的逼真刻畫,實在而不板滯,悲愴而不消沉,恰如水晶世界,直露、透徹;又似一片冰心,清冷、光明。其感人之處,全在于人格的力量和深刻的內涵。

          作者簡介

          李白(701~762),字太白,號青蓮居士。祖籍隴西成紀(今甘肅省秦安縣),先世隋時因罪流徙中亞,他出生在安西都護府的碎葉城(今吉爾吉斯境內),五歲時隨父遷居綿州彰明縣(今四川省江油縣)的青蓮鄉。他在少年時期即“觀百家”,作詩賦,學劍術,好游俠。25歲時,抱著“四方之志”,出川東游,“南窮蒼梧,東涉溟海”足跡遍及大半個中國。天寶初年曾進住長安,供奉翰林,但不久就遭貶去職。

          晚年漂泊東南一帶,六十二歲病死在當涂縣令李陽冰家。李白幼時,他的父親對他進行過傳統教育,青年時接觸過道士和縱橫家,也受過儒家的影響,思想比較復雜,這在他的作品中有所反映。

          他性格豪邁,渴望建功立業,但對當時的黑暗社會現實極為不滿,他熱愛祖國山川,同情下層人民,蔑視權貴,但也有一些飲酒求仙、放縱享樂的思想。他的詩現存九百多首,都收在《李太白集》中。在他所有的作品中樂府詩約占四分之一,其代表作為《蜀道難》、《梁父吟》等,代表了其浪漫主義詩歌的最高成就。

          李白也是五七言絕句的圣手。五絕含蓄、深遠,只有王維可以相比;七絕則韻味醇美,音節和諧流暢,感情真率,語言生動,真正做到了他自己所標舉的“清水出芙蓉,天然去雕飾”的標準,和王昌齡的七絕,被評為有唐三百年的典范。

        【覽鏡書懷李白的詩原文賞析及翻譯】相關文章:

        旅夜書懷杜甫的詩原文賞析及翻譯10-29

        古風·其十九_李白的詩原文賞析及翻譯07-04

        李白詩《將進酒》原文翻譯賞析09-18

        登峨眉山 李白的詩原文賞析及翻譯08-21

        李白詩《客中作》原文翻譯及賞析09-11

        折荷有贈李白的詩原文賞析及翻譯06-06

        李白詩《望天門山》原文翻譯及賞析06-16

        白居易的詩原文賞析及翻譯06-22

        木蘭詩原文翻譯及賞析12-05

        木蘭詩原文、翻譯及賞析07-06

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 又黄又爽又色无遮挡国产 | 三级网站在在线观看视频 | 久久中文字幕无吗一二区 | 亚洲色婷婷久久久综合日本 | 亚洲欧美国产宗合 | 曰本AV在线电影精品 |