- 相關(guān)推薦
李清照《南歌子·天上星河轉(zhuǎn)》原文及賞析
賞析,是一個(gè)漢語(yǔ)詞匯,意思是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編幫大家整理的李清照《南歌子·天上星河轉(zhuǎn)》原文及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
南歌子·天上星河轉(zhuǎn)
李清照
天上星河轉(zhuǎn),人間簾幕垂。涼生枕簟淚痕滋。起解羅衣,聊問(wèn)夜何其? 翠貼蓮蓬小,金銷(xiāo)藕葉稀。舊時(shí)天氣舊時(shí)衣。只有情懷,不似舊家時(shí)!
譯文
天上銀河星移斗轉(zhuǎn),人間夜幕低垂。枕席衣出絲絲秋涼,眼淚浸濕天席子。起身解下羅衣,姑且問(wèn)問(wèn):“夜已經(jīng)到什么時(shí)候天?”這件穿天多年的羅衣,用青綠色的絲線(xiàn)繡成的蓮蓬已經(jīng)變小,用金線(xiàn)縫成的蓮葉也稀疏天。天氣如舊時(shí),羅衣如舊時(shí),只有人的心情不似舊時(shí)天!
注釋
南歌子:又名《斷腸聲》等。一說(shuō)張衡《南都賦》的“坐南歌兮起鄭舞”,當(dāng)系此調(diào)名之來(lái)源。而李清照此詞之立意,則與又名《腸斷聲》相合。
星河:銀河,到秋天轉(zhuǎn)向東南。
枕簟(diàn):枕頭和竹席。
滋:增益,加多。
夜何其:《詩(shī)經(jīng)·小雅·庭燎》“夜如何其?夜未央。夜已經(jīng)到天什么時(shí)候天?”“其”,語(yǔ)助詞。
翠貼、金銷(xiāo):即貼翠、銷(xiāo)金,均為服飾工藝。
情懷:心情。
舊家:從前。《詩(shī)詞曲語(yǔ)辭匯釋》卷六:“舊家猶言從前,家為估量之辭。”其所引例中即有此句。
賞析
此首寫(xiě)閨思。
星河,是天河的別稱(chēng)。星河轉(zhuǎn)移,時(shí)間悄悄流逝。而人間,燈靜簾垂。“重幃深下莫愁堂,臥后清宵細(xì)細(xì)長(zhǎng)”(李商隱《無(wú)題》),這是一個(gè)自我封閉的情緒世界。但詞人并不明言“情”的內(nèi)涵,只說(shuō)“涼生枕簟”。李清照《醉花陰》也有“玉枕紗廚,半夜涼初透”的描寫(xiě)。這細(xì)微的,彌散性的涼意,透露了詞人獨(dú)守空閨的孤寂情懷。作為封建社會(huì)的婦女,她必須把這種情懷淡化、雅化,故曰“涼生”,“涼初透”,這是一個(gè)緩慢的,浸潤(rùn)的過(guò)程,不是激烈的、爆發(fā)式的,但它更綿長(zhǎng),深沉,無(wú)處不在。情不能堪時(shí),起解羅衣,聊問(wèn)“夜如何?”其(jī),語(yǔ)助辭。“夜何其”出自《詩(shī)經(jīng)·小雅·庭燎》“夜如何其?夜未央(未半)”。輕輕一問(wèn),點(diǎn)明了臥后清宵的漫長(zhǎng)。
下片緊承羅衣從衣飾的角度寫(xiě)閨思。蓮、藕,都是民歌常用的意象,它與憐、偶諧音,用來(lái)表現(xiàn)愛(ài)情生活,引起對(duì)男女情愛(ài)的聯(lián)想。銷(xiāo)金貼翠,指用金、翠裝點(diǎn)衣上的花色,極言其美艷;蓮小藕葉稀,又暗示別易會(huì)難,愛(ài)情生活的短暫。結(jié)末籠括上下片:天氣一如疇昔,服飾仍是舊時(shí),只有情懷大不似從前了
相對(duì)不變的是氣節(jié)、衣物;易變的是時(shí)事、人情,只有在“不變”的對(duì)照下,才更顯出“變”的劇烈。詞人沒(méi)有明說(shuō)變化的內(nèi)容,但聯(lián)系詞人所處的南北宋之交的社會(huì)動(dòng)亂,與此相關(guān)的,詞人夫死家破的亂離生活,一切盡在不言中了!
作者簡(jiǎn)介
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號(hào)易安居士,漢族,山東省濟(jì)南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱(chēng)。所作詞,前期多寫(xiě)其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語(yǔ)言清麗。論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說(shuō),反對(duì)以作詩(shī)文之法作詞。能詩(shī),留存不多,部分篇章感時(shí)詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。
【李清照《南歌子·天上星河轉(zhuǎn)》原文及賞析】相關(guān)文章:
《南歌子》李清照05-30
李清照南歌子詳解11-23
李清照《蝶戀花》原文賞析09-25
李清照武陵春原文賞析03-27
李清照《夏日絕句》原文與賞析06-26
李清照《孤雁兒》原文賞析10-01
郭沫若《天上的街市》原文賞析09-07
李清照漁家傲原文與賞析05-30
李清照《如夢(mèng)令》的原文及賞析11-01
《漁家傲》李清照原文賞析08-20