1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李清照《殢人嬌·后亭梅花開有感》譯文及鑒賞

        時(shí)間:2024-08-08 01:24:15 觀民 李清照 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        李清照《殢人嬌·后亭梅花開有感》譯文及鑒賞

          賞析,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補(bǔ)充和完善。以下是小編幫大家整理的李清照《殢人嬌·后亭梅花開有感》譯文及鑒賞,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

        李清照《殢人嬌·后亭梅花開有感》譯文及鑒賞

          《殢人嬌·后亭梅花開有感》

          宋代:李清照

          玉瘦香濃,檀深雪散。今年恨、探梅又晚。江樓楚館,云閑水遠(yuǎn)。清晝永,憑欄翠簾低卷。

          坐上客來,尊前酒滿。歌聲共、水流云斷。南枝可插,更須頻剪。莫直待西樓、數(shù)聲羌管。

          《殢人嬌·后亭梅花開有感》譯文

          細(xì)細(xì)的梅枝,濃濃的梅香,馨香一直持續(xù)到雪化。想起賞梅,發(fā)現(xiàn)已經(jīng)過了賞梅時(shí)節(jié),只剩下遺憾。寄居在外,路途漫漫。白日如此漫長,倚欄望去。

          宴上客人來來去去,杯中滿是美酒。歌聲唱合,如行云流水。那些最早開花的梅枝要在它們還沒開敗時(shí),就要多采剪。人身的聚散本是匆匆,獨(dú)上西樓,聽那幽怨的羌笛聲。

          《殢人嬌·后亭梅花開有感》注釋

          ①殢人嬌:一名《恣逍遙》。

         、谟袷荩罕扔髅坊ǖ那逍阒恕

         、厶矗罕扔骰ǖ南阄。

          ④恨:遺憾。探:觀賞。

         、萁瓨浅^:泛指旅舍。

          ⑥云閑水遠(yuǎn):形容行程遙遠(yuǎn)。

          ⑦坐上兩句:《三國志·崔琰傳》注引張璠《漢紀(jì)》:孔融“愛才樂酒,常嘆曰‘坐上客常滿,樽中酒不空,吾無憂矣!

         、嗄现Γ合蜿柮分,最先發(fā)花。

         、嵛鳂牵褐杆紜D住處。

         、馇脊埽杭辞嫉。笛曲中有《梅花落》,甚為凄涼。

          《殢人嬌·后亭梅花開有感》賞析

          上片開門見山,吟詠梅花且嘆悔此次賞梅又遲來了一步。梅花,以其寒冬臘月發(fā)花,且有堅(jiān)貞耐寒之志而深受愛重,在我國歷來有“國花”之稱譽(yù);其花五瓣,花色有白、亦有紅;古人賞梅講究“四貴”,除貴曲不貴直,貴疏不貴密之外,也貴梅花之瘦不貴其肥,貴梅花之合(含苞)而不貴其開(盛放)!坝袷菹銤猓瓷钛┥,今年恨探梅又晚”是說:玉色的白梅花清瘦飄逸,淺紅色的梅中上品檀香梅相形之下顯得色澤濃艷,它們散發(fā)著襲人的香氣;白雪正在消融,那雪壓梅枝的美景已不見;真真令人遺憾,沒想到賞梅竟然又來晚了。一個(gè)“又”字,表達(dá)了詞中主人年年探梅、年年嘆晚的心情;當(dāng)然只有面對愛之甚深的對象,才會(huì)發(fā)出“恨晚”的嘆息。此處也足見作者遣詞匠心之一斑。

          “江樓楚館,云閑水遠(yuǎn)。清晝永,憑欄翠簾低卷”之句,交待了賞梅的環(huán)境地點(diǎn)、寫出了遠(yuǎn)眺近俯的自然景色,也刻劃出了一種閑適恬淡的心境。句中“楚館”的“楚”字,本指春秋戰(zhàn)國時(shí)的楚地,即今之湖南、湖北一帶,此處泛指江南。在長江之濱的楚地南天,錯(cuò)落矗立著無數(shù)亭臺(tái)樓館,這里梅花競放,又是賞梅的好去處;仰望白云閑散依藍(lán)天而飄浮,俯視碧波漣漪逐江水而流逝;清涼的白晝是這樣漫長,沉醉在陣陣梅香中的探梅人,憑倚著雕欄放眼遠(yuǎn)望,信手卷弄著低垂著的翠綠色的帷簾。上片至此而止,主要是側(cè)重寫景的幽深、人的安閑,為下片不平靜心情的抒發(fā)埋下伏筆,達(dá)到以靜襯動(dòng)的效果;當(dāng)然,如果說此處靜中伏有波瀾的活,便是“清晝永”中的“永”字撩起的。“永”是長的意思,人物感覺上的時(shí)間是長還是短,隨人的心情而變:歡樂嫌短,愁苦恨長,這是人之常情。那么詞中人“清晝永”之說,內(nèi)里是否包含著幾分惆悵。

          下片“坐上客來,尊中酒滿”兩句寫的是良友相聚、舉杯飛觴、開懷暢飲、縱歌抒懷的場面!案杪暪,水流云斷”,充滿詩興豪情的文人雅士對酒自是高歌,面對著象征高雅氣節(jié)又令人心神陶醉的梅花。于是,群情激動(dòng),縱情引吭,你唱我和,這歌聲充塞天地、嘹亮悠揚(yáng),上遏白云、下斷流水。該詞至此,歡樂之情已達(dá)頂巔,激越的情緒隨著歌聲止歇漸漸平靜下來,另一種心態(tài)便代之而起,詞人的筆觸也宕然轉(zhuǎn)開,回到賞梅的現(xiàn)場“南枝可插,更須頻剪”,然后便在“莫直待,西樓數(shù)聲羌管”的頗懷傷感的聲中戛然止住。從字面意思看這幾句是指點(diǎn)著眼前的梅樹;那南邊向陽枝頭上的花兒令人喜愛,可以攀折供插,需趁著它方開未殘,快多些采剪,或簪在鬢邊,或插放幾案,把梅的疏姿倩影和梅的寒香冷艷盡多的留在身邊;千萬不要等到花瓣殘落、隨風(fēng)化泥的時(shí)刻再惆悵留連。弦外之音卻是借物抒情,感傷光陰流逝,花開花落,容顏易老,聚少離多,人生得意與相聚之時(shí)需盡情歡暢,待到《梅花落》的曲調(diào)已經(jīng)奏起,羌笛聲聲泣訴別離的時(shí)候,離愁別怨便會(huì)鋪天蓋地地襲來了。

          《殢人嬌·后亭梅花開有感》作者介紹

          李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號(hào)易安居士,漢族,山東省濟(jì)南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時(shí)詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。

          作品賞析:

          《花草粹編》題此詞為“后亭梅花開有感”,點(diǎn)出了此詞的寫作時(shí)節(jié)及意旨。上片直接寫梅,表示探梅又晚的惋惜。下片寫客人來訪,與客人一起宴飲唱歌,并與客人共同賞梅,并表達(dá)了惜花愛花的心情。

          起筆三句開門見山,從視覺和味覺上描寫梅花的景象。女主人公是喜愛梅花的,平時(shí),往往從早春就觀察梅花的微妙變化,可是今年卻到“玉瘦”才來“探梅”,覺得為時(shí)太晚,悔恨莫及了!坝袷荨笔敲鑼懨坊ǖ膵尚×岘,與其生活的苦寒成對比,突出梅花堅(jiān)忍不拔的品性。一個(gè)“瘦”字再現(xiàn)了梅花的情態(tài),為主人公惜梅之情及懷人之思奠定了基礎(chǔ)。雖是借物抒情,感懷年華易逝之情,也有以梅自喻之意,因此寫梅即寫人。“檀深”表明花開已久,因?yàn)槊坊ǖ念伾珴u漸加深了。“又”字說明這已不是一年了。次四句寫女主人公在“江樓楚館”憑欄賞花。這里交待了賞梅的環(huán)境地點(diǎn)、寫出了遠(yuǎn)眺近俯的自然景色,也刻劃出了一種閑適恬淡的心情,表現(xiàn)出一種難以排遣的寂寞心緒。一個(gè)“永”字,見其慘淡之象。上片主要是側(cè)重寫景的幽深、人的安閑寂寞,為下片抒發(fā)不平靜心情做鋪墊,達(dá)到以靜襯動(dòng)的效果。

          過片接寫與友朋持酒聽歌,共賞梅花之樂。先描寫良友相聚、舉杯飛觴、開懷暢飲、縱歌抒懷的場面,再由賓客的飲酒唱歌,轉(zhuǎn)寫到梅花上來。詞至“水流云斷”句,歡樂之情已達(dá)頂巔,激越的情緒隨著歌聲止歇漸漸平靜下來,而寂寞孤獨(dú)之情又代之而起;蛘哒f寂寞依舊沒有得到排遣,縱然是良友滿座,暢飲縱歌也沒有分毫添減。接著,詞人的筆觸宕然轉(zhuǎn)開,回到賞梅的現(xiàn)場。向陽枝上的梅花先開放,可以插戴,更要多次剪下把玩。結(jié)句意味深長,不要一直等到西樓上吹出《梅花落》的哀怨曲調(diào),再去賞梅、簪梅,那就晚了,頗有“花開堪折直須折,莫待無花空折枝”(唐杜秋娘《金縷衣》)之意。

          此詞雖然被王仲聞《李清照集校注》列入李清照存疑詞作,但頗有李清照詠梅詞之風(fēng)格。惟“坐上客來,尊中酒滿”之運(yùn)典二句,似是男子口氣,易使讀者生疑。

        【李清照《殢人嬌·后亭梅花開有感》譯文及鑒賞】相關(guān)文章:

        李清照《清平樂·年年雪里》譯文及鑒賞10-23

        李清照譯文及賞析07-15

        白居易《望月有感》譯文及鑒賞07-06

        黃庭堅(jiān)《書摩崖碑后》鑒賞及譯文答案09-29

        李清照《蝶戀花》詩詞鑒賞05-26

        武陵春李清照鑒賞08-28

        李清照與梅花賞析06-02

        李清照詩詞鑒賞賞析07-04

        武陵春李清照鑒賞09-13

        李清照一剪梅原文及翻譯、全文譯文、對照翻譯與原文鑒賞09-30

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>