- 李商隱《夜雨寄北》教學(xué)設(shè)計 推薦度:
- 謙虛實在的升職感言 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《夜雨寄北》“虛實”手法
一般而言,詩歌創(chuàng)作是化虛為實,而詩歌欣賞則是借實顯虛。
夜雨寄北
君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。
全詩敘事寫景,寓情于事,情景交融,樸實無華,卻令人回味無窮。原因何在?這與其巧妙運用虛實手法有很大的關(guān)系。首句起筆以自己所處時空為觸發(fā)點,以“君”直呼對方,借對方來信之實,想象“君”對“我”的詢問“歸期”。“問歸期”三個字,以獨特的視角描繪出妻子對丈夫的牽掛與期盼,其實也是丈夫?qū)ζ拮拥乃寄。接下來?ldquo;我”的回答:未有期。看似生硬的三個字,卻飽含深情:我又何嘗不想早點回家?但如此天氣,如此艱難的旅途,如此繁雜的事務(wù),能早得了么?妻子看到我不能回家,又會生出多少的擔(dān)心呀!然而對此“我”只有滿臉的無奈。可以說這句詩詩人以換位思考寫相思之情,“君”未必真有來信,可能是詩人設(shè)想妻子思念、詢問歸期。這種不直接寫自己思念對方,而是寫對方思念自己的手法在古詩詞中被大量運用,以委婉形式傳達出詩人的思念之情。“君”問為虛,“我”答為實,對方思“我”為虛,“我”思對方為實。此為一。
第二句“巴山夜雨漲秋池”,承前直寫自己當(dāng)時所處的環(huán)境,既寫景寓情,又承“未有期”作出解釋。“巴山”點明自己所處的位置,“秋”點明時令,“夜”點明時間。“雨”與“漲”點明下“雨”的程度,而究竟是下得時間長還是下得急或是又急又長則不得而知,但一個“漲”字足令詩人苦悶。此句通過實景,使人仿佛感受到了“我”的無助與壓抑:周圍黑夜茫茫,大雨滂沱,池水漲滿,身邊無一親友,使人倍感孤獨與凄涼。這“漲秋池”給人的感覺豈止是滂沱的秋雨和上漲的池水?分明飽含了詩人漫漫長夜對妻子的無限思念。此為二。
第三句以“何當(dāng)”一轉(zhuǎn),直點以下為“虛”境。接下來,兩句分別寫了兩個“虛”景:一個是“共剪西窗燭”,另一個是“話巴山夜雨時”。而這兩個景都是未來之情形。這兩個“虛”景,就未來的時間點而言,一為“未來現(xiàn)時之景”,一為“未來過去之景”。第三句中“共剪西窗燭”,一個“共”字,把夫妻的團聚與幸福全都寫了出來。而一個“剪”字,更是突出了“我”回故鄉(xiāng)同妻子在西屋的窗下親昵纏綿竊竊私語,夜深卻毫無睡意。而“共剪”二字,把夫妻的那份恩愛與團聚的幸福都刻進了這一動作,細膩而又傳神地描繪出了一幅良宵美景的溫暖圖畫。
第四句是承第三句“西窗燭”之話語。“卻話巴山夜雨時”,一個“卻”字,點明“剪燭”之后,接下來一同談起了“巴山夜雨”的那個不尋常的夜。“卻話”是追憶,那么“話”了些什么呢?那夜,是妻子想念丈夫是否已經(jīng)接到了信,還是回信了或人已在回家的路上?是丈夫接到妻子來信時的'興奮,還是“未有期”的惆悵,或是夜雨時的孤寂,抑或?qū)F聚的企盼與憧憬?
然而,一個“何當(dāng)”擋在前面,點明這兩個畫面只不過是詩人的一種幻想罷了。本詩兩次寫到“巴山夜雨”,前一次實寫,是看信的時刻,后一次虛寫,只是想象與妻子團圓“共剪西窗燭”時再回憶起各自的“巴山夜雨”的情景。全詩如果說前兩句是實寫當(dāng)前景的話,那么后兩句則是虛寫未來之景,即“何當(dāng)”發(fā)問的時間點是實,但“共剪”與“卻話”的畫面則為虛。此為三。
單就后兩句虛景而言,如果把后兩句看成是完整的一件事,以未來的時間點來看,“共剪”的為未來之實景,那么“卻話”的就是未來之時的過去之虛景了。此為四。
如果再回到全詩,兩個“巴山夜雨”,就其實指,內(nèi)容沒有很大區(qū)別,但由于所處時空背景一個在當(dāng)前,一個是在未來的過去時的時態(tài)中,因而在傳達情感上是有差異的。只不過,詩最終還是回歸到了詩人寫詩時的現(xiàn)實時空里來,從而產(chǎn)生那種蕩氣回腸的效果。而單就“巴山夜雨”而言,此詩歌在手法上則實現(xiàn)了一個大的回環(huán):由實而虛,再由虛而實。而全詩在時空上也實現(xiàn)了兩個大輪回:時間上的此宵――彼夜――此宵,空間上的“巴山(此地)”――“西窗(彼地)――“巴山(此地)”。此為五。
再就全詩情感表達而言,詩人能把“此時”的直面現(xiàn)實的痛苦與迷茫,和“將來”的“共剪”“卻話”的喜悅與幸福交織一起,并且實現(xiàn)了一次時空大轉(zhuǎn)換,痛苦與思念中萌生幸福與快樂,而快樂的夢幻覺醒時分應(yīng)是更深厚的離愁別緒。表達痛苦與思念為實,表達團聚的幸福與快樂為虛。此為六。
拓展:
李商隱簡介
李商隱,男,漢族,字義山,故又稱李義山,號玉溪生、樊南生,晚唐著名詩人。他祖籍懷州河內(nèi)(今河南沁陽),生于河南滎陽(今鄭州滎陽)。詩作文學(xué)價值很高,于唐文宗開成三年(公元838年)進士及第。曾任弘農(nóng)尉、佐幕 府、東川節(jié)度使判官等職。早期,李商隱因文才而深得牛黨要員令狐楚的賞識,后因李黨的王茂元愛其才而將女兒嫁給他,他因此而遭到牛黨的排斥。此后,李商隱便在牛李兩黨爭斗的夾縫中求生存,輾轉(zhuǎn)于各藩鎮(zhèn)幕僚當(dāng)幕僚,郁郁而不得志,后潦倒終身。晚唐唐詩在前輩的光芒照耀下有著大不如前的趨勢,而李商隱卻又將唐詩推向了又一次高峰,是晚唐最著名的詩人,杜牧與他齊名。兩人并稱“小李杜”,與李賀、李白合稱“三李”。有《李義山詩集》。與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構(gòu)思新奇,風(fēng)格濃麗,尤其是一些愛情詩寫得纏綿悱惻,為人傳誦。但過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。最后抑郁寡歡而死,死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。據(jù)《新唐書》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生詩》三卷,《賦》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。
【家世】
李商隱曾自稱與唐朝的皇族同宗。經(jīng)張采田考證,確認他是唐代皇族的遠房宗室。但是沒有官方的屬籍文件證明此事,因而可以認為李商隱和唐朝皇室的這種血緣關(guān)系已經(jīng)相當(dāng)遙遠了。李商隱數(shù)次在詩歌和文章中申明自己的皇族宗室身份,但這并沒有給他帶來任何實際的利益。
李商隱的家世,有記載的可以追溯到他的高祖李涉。李涉曾擔(dān)任過最高級的行政職位是美原縣令;曾祖李叔恒(一作叔洪),曾任安陽縣尉;祖父李俌,曾任邢州錄事參軍;父親李嗣,曾任殿中侍御史,在李商隱出生的時候,李嗣任獲嘉縣令。(今河南獲嘉縣)
【生卒年考】
商隱生年,馮浩主元和八年(813)說,張采田主元和七年(812)說。這是當(dāng)今學(xué)者通常采用的說法。大部分學(xué)者贊成的是馮浩說,其最主要的是文選《上崔華州書》所云:“中丞閣下:余生二十五年矣。”馮浩題注曰:“開成元年十二月,《紀》以中書舍人崔龜從為華州防御使,例兼御史中丞憲銜,固有中丞閣下之稱。”書上于開成二年(837)春初,詩人二十五歲。以此上推商隱生于元和八年。至于卒年,關(guān)涉詩人晚年行蹤和創(chuàng)作,尤須一辨。
【《夜雨寄北》“虛實”手法】相關(guān)文章:
夜雨寄北李商隱手法11-04
《夜雨寄北》賞析11-29
《夜雨寄北》李商隱11-05
古詩夜雨寄北李商隱11-05
夜雨寄北李商隱拼音11-05
李商隱夜雨寄北鑒賞11-05
分析李商隱夜雨寄北11-05
夜雨寄北李商隱翻譯11-04
夜雨寄北李商隱簡介11-04
夜雨寄北李商隱主題11-04