1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 無題李商隱的翻譯

        時間:2024-12-02 16:19:28 李商隱 我要投稿

        無題李商隱的翻譯

          這是一首表示兩情至死不渝的愛情詩。然而歷來頗多認為或許有人事關系上的隱托。以下是“無題李商隱的翻譯”,希望給大家帶來幫助!

          無題·相見時難別亦難

          作者:李商隱

          相見時難別亦難,東風無力百花殘。

          春蠶到死絲方盡,臘炬成灰淚始干。

          曉鏡但愁云鬢改,夜吟應覺月光寒。

          蓬萊此去無多路,青鳥殷勤為探看。

          注解

          1、東風句:指相別時為幕春時節。

          2、絲:與“思”諧音。

          3、應覺:也是設想之詞。

          4、月光寒:指夜漸深。

          5、蓬萊:蓬萊山,指仙境。

          譯文

          聚首多么不易,離別更是難舍難分;

          暮春作別,恰似東風力盡百花凋殘。

          春蠶至死,它才把所有的絲兒吐盡;

          紅燭自焚殆盡,滿腔熱淚方才涸干。

          清晨對鏡曉妝,唯恐如云雙鬢改色;

          夜闌對月自吟,該會覺得太過凄慘。

          蓬萊仙境距離這里,沒有多少路程,

          殷勤的青鳥信使,多勞您為我探看。

          賞析

          起句兩個“難”字,點出了聚首不易,別離更難之情,感情綿邈,語言多姿,落筆非凡。頷聯以春蠶絳臘作比,十分精彩,既纏緬沉痛,又堅貞不渝。接著頸聯寫曉妝對鏡,撫鬢自傷,是自計;良夜苦吟,月光披寒,是計人。相勸自我珍重,善加護惜,卻又苦情密意,體貼入微,可謂千回百轉,神情燕婉。最終末聯寫希望信使頻傳佳音,意致婉曲,柳暗花明,真是終境逢生,別有洞天。春蠶兩句,千秋佳絕。

        【無題李商隱的翻譯】相關文章:

        無題李商隱翻譯09-18

        無題李商隱翻譯10-09

        《無題》李商隱翻譯07-11

        李商隱無題翻譯及賞析09-01

        無題李商隱翻譯賞析09-21

        李商隱《無題》原文翻譯07-11

        【熱門】無題李商隱翻譯05-27

        李商隱無題翻譯及賞析10-24

        李商隱無題原文及翻譯10-08

        無題李商隱翻譯及賞析09-10

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 真实国产乱子伦对白视频 | 在线观看成福利网站 | 日韩亚洲人成网站在线观看 | 亚洲福利一区福利片三区 | 五月天天天综合久久网 | 亚洲高清网址中文字幕 |