1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李商隱《寄令狐郎中》審美賞析

        時間:2024-11-11 15:43:46 李商隱 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        李商隱《寄令狐郎中》審美賞析

          《寄令狐郎中》是唐朝詩人李商隱的作品之一,這是詩人閑居洛陽時所作。這首詩以感謝故人關(guān)心之名籍以修好,意在不言,詩中有感念舊恩故交之意,卻無卑屈趨奉之態(tài);有感慨身世落寞之辭,卻無乞援望薦之意;情意雖談不上濃至深厚,卻比較真誠,表現(xiàn)了詩人與友人之間平等而真誠的關(guān)系。

          寄令狐郎中

          云秦樹久離居,雙鯉迢迢一紙書。

          休問梁園舊賓客,茂陵秋雨病相如。

          注釋

          1、:中岳山,在今河南。

          2、雙鯉:指書信。

          3、茂陵:今陜西興平縣東北,以漢武帝陵墓而得名。

          譯文

          你是山云我是秦川樹,長久離居;

          千里迢迢,你寄來一封慰問的鯉書。

          請別問我這個梁園舊客生活的甘苦;

          我就象茂陵秋雨中多病的司馬相如。

          賞

          這首詩是作者于武宗會昌五年(845)閑居洛陽,寄給長安故友令狐?的。令狐?這時正任右司郎中。首句寫山與秦川遠隔,各在一方。以各自所見的“云”和“樹”,寄寓思念;二句寫收到書信后心中的快感;三、四句寫自己的境況。以因病免職閑居茂陵的司馬相如自比,傾訴潦倒多病,寂寞無聊的心情。

          今人劉學評此詩:“有感念舊恩故交之意,卻無卑屈趨奉之態(tài);有感慨身世落寞之辭,卻無乞援望薦之意;情意雖談不上深厚濃至,卻比較直率誠懇。”這個論斷頗為中肯。

        【李商隱《寄令狐郎中》審美賞析】相關(guān)文章:

        李商隱《寄令狐郎中》譯文及賞析11-22

        《寄令狐郎中》李商隱古詩賞析10-03

        李商隱《寄令狐郎中》古詩賞析08-04

        李商隱《寄令狐郎中》翻譯賞析10-26

        李商隱《寄令狐郎中》原文10-18

        李商隱《寄令狐郎中》鑒賞10-27

        李商隱古詩《寄令狐郎中》10-22

        關(guān)于李商隱詩詞《寄令狐郎中》的詩意賞析11-22

        寄令狐郎中_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-30

        《寄令狐郎中》李商隱古詩鑒賞11-27

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>