1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李商隱《柳》的賞析

        時間:2023-06-12 20:55:25 興亮 李商隱 我要投稿

        李商隱《柳》的賞析

          無論是身處學校還是步入社會,大家一定都接觸過一些使用較為普遍的古詩吧,古詩是古代詩歌的泛稱。那么什么樣的古詩才更具感染力呢?下面是小編幫大家整理的李商隱《柳》賞析,歡迎閱讀與收藏。

          李商隱《柳》賞析 1

          [唐]李商隱《柳》原文、注釋、賞析

          曾逐東風拂舞筵,樂游春苑斷腸1天。

          如何肯2到清秋日,已帶斜陽又帶蟬。

          注釋:

          1、斷腸:猶云銷魂。

          2、肯:猶會也。如何肯:猶云如何會。

          賞析:

          這首詩是借柳表現(xiàn)先榮后悴的人生境遇。首兩句倒裝,突出柳逐東風拂舞筵的裊娜得意之態(tài)。次句交代時空背景:令人銷魂的芳菲時節(jié),加之熱鬧非凡的樂游苑,可謂占盡繁華。三、四句用虛字控轉(zhuǎn),寫柳一入清秋,則境遇頓殊,“已帶斜陽又帶蟬”,枝抱寒蟬,影低斜陽,很有些“老樹昏鴉”、“夕陽西下”的蕭條況味。三句中“肯”字妙,春去秋來本自然之理,詩人卻賦予柳主觀化的色彩,“冷呼熱喚,悠然弦外之音”(《玉溪生詩說》紀昀引蘅齋語)。

          詩中“柳”之形象,客觀上概括了歌妓舞女一類人物的悲劇命運及心理。但可含多種解讀,不必拘泥。

          李商隱《柳》賞析 2

          章臺從掩映,郢路更參差。

          見說風流極,來當婀娜時。

          橋回行欲斷,堤遠意相隨。

          忍放花如雪,青樓撲酒旗。

          譯文

          章臺柳色垂拂繁茂,柳色或明或暗,

          鄄都的大路旁,柳枝像妙齡女郎在蹁躚起舞。

          早就聽到不少人贊美柳樹風流至極,

          如今看到了,正當婀娜多姿時。

          迷人的柳色一直到橋邊,眼看柳色要被隔斷,

          跨過橋向長堤延伸,我的心也緊隨不舍。

          柳樹真忍心啊,放出如雪的柳絮,

          飄浮著,飛舞在青樓酒旗之間。

          賞析

          《贈柳》是唐代杰出詩人李商隱創(chuàng)作的一首詠柳詩。全詩八句四十字。詩人寫對柳的贊美,對柳的離去的痛惜愛戀,在贊美柳的極盛中,意味著繁華即盡之后的凋零。全詩不著一個“柳”字,但句句寫柳,仔細回味,又似乎是寫人,對柳的愛戀不舍,似有對人的眷戀與思念,因此被人認為是借柳詠人之作。

          詩題《贈柳》實為“詠柳”,是詩人先詠后贈。

          首句“章臺從掩映,郢路更參差”囊括了從京城長安到江濱江陵的各路柳色。這柳色從南到北,無處不在,綺麗千里。“從”、“更”二字以遞進式的表達,點明了春意正鬧,柳樹生機勃勃。“掩映”、“參差”二詞便是在寫柳色的明暗交接,柳條垂拂,如此繁茂動人。

          頷聯(lián)“見說風流極,來當婀娜時”描繪了柳枝嫵媚動人.春風拂過,如同美妙少女般翩然起舞,姿態(tài)引人遐想。詩人用“見說”表現(xiàn)了人們自古以來對柳色的熱愛有加,又用“來當”表達對此時美景的欣賞之情,

          頸聯(lián)首句“橋回行欲斷”意在描繪詩人尋柳的場景。詩人目光被這一春柳色深深吸引,這柳色一路牽引著他來到橋邊,堤畔的柳樹煙霧籠罩,朦朧動人,一眼尋去,卻見這柳色快被隔斷。詩人跨過橋去,轉(zhuǎn)身回行,再次沿著這河堤尋著美色,乃至終于不見這柳色。“堤遠意相隨”則是在說詩人眼中雖已望不見柳,但仿佛還是能見那如煙似夢的柳色向遠方延伸。

          尾聯(lián)“忍放花如雪,青樓撲酒旗”指詩人心系柳色。緊緊相隨,直至柳絮如花、青樓酒旗處。“忍”透露出詩人對春柳盛極之時的痛惜之情。盡管花飛如雪甚是美麗,但到繁華盡處就只剩凋零了。這一句深切刻畫出詩人的愛柳之情及對春柳的痛惜之意。

          本詩前四句從廣闊背景提筆,以生動的筆調(diào)描繪出了春天柳色的秀麗可人、嫵媚柔長;后四句創(chuàng)造出優(yōu)美的意境,言外之意不盡,頗為耐人尋味。觀摩全詩,此詩既是在寫柳,也是在寫人。李商隱此詩正是巧在此處,似此似彼,亦即亦離,借詠寄思,是詠物詩的化境。

          李商隱《柳》賞析 3

          柳

          【唐】 李商隱

          曾逐東風拂舞筵,樂游春苑斷腸天①。

          如何肯到清秋日,已帶斜陽又帶蟬。

          【注釋】

          ①斷腸天:指繁花似錦的春日。

          【譯文】

          春日細長低垂的柳枝,隨風輕揚,婀娜多姿,樂游苑上,士女如云,舞筵上紅裙飄轉(zhuǎn),綠袖翻飛,碧綠的柳枝仿佛同舞女一道翩翩起舞。既然秋色已深,那你(柳)為何又肯捱到秋天來啊!而眼前只有斜陽照著柳枝,秋蟬貼在樹上哀鳴。

          李商隱《柳》賞析 4

          《贈柳》原文:

          章臺從掩映,郢路更參差。

          見說風流極,來當婀娜時。

          橋回行欲斷,堤遠意相隨。

          忍放花如雪,青樓撲酒旗。

          《贈柳》賞析:

          《贈柳》,其實就是詠柳。詠而贈之,故題曰“贈”。由于年代久遠,別無旁證,真實情況,已難考知。

          李商隱對柳很有感情,他的詩集中,以柳為題的,多至十幾首。這一首同他別的那些詠柳詩不同,它的背景不是一地一處,而是非常廣闊的地域。“章臺從掩映,郢路更參差。”首聯(lián)就從京城長安到大江之濱的江陵,寫柳從北到南,無處不在,“掩映”“參差”,秀色千里。

          “掩映”、“參差”,是寫柳色或明或暗,柔條垂拂的繁茂景象,點出時間是在春天。由“從”(任從)到“更”的變化,把柳的蓬勃生機,渲染得更加強烈。次聯(lián)“風流”、“婀娜”,則是寫柳的體態(tài)輕盈。柔長的柳枝,千枝萬縷,春風吹拂,宛若妙齡女郎,翩躚起舞,姿態(tài)是非常動人的。“見說”是聽見別人說,包括古今之人對柳的贊賞。“來當”句是說自己見到眼前之柳的時候,正當其婀娜多姿之時,表現(xiàn)出詩人的欣喜之情。上面四句,從廣闊的背景上,對春柳作了生動具體的描繪,寫出了她嫵媚可愛的風姿。

          下面接寫柳色綿延不斷。一到春天,路旁堤畔之柳籠煙罩霧,蔥蘢翠綠,望之令人心醉。詩人的目光,正是被這迷人的柳色所牽引,向前移去,直到橋邊,眼看柳色就要被隔斷,可是跨過橋去,向旁一彎,卻又順著長堤,向前延伸,最后雖然眼中已望不見柳,但心中仿佛仍然見到青青的柳色向遠方伸去。“行”作“行蹤”、“蹤跡”解。“意相隨”既指春柳傍隨長堤而去,也指詩人的心為柳所系,緊隨不舍,最后直至青樓酒旗、柳花似雪之處。“青樓”、“酒旗”是人間繁華之地;飛花似雪是春柳盛極之時。“忍”即忍心之意,字里透露出詩人的痛惜之情。花飛似雪,固然美極盛極,然而繁華已極,就意味著離凋謝不遠。兩句把春柳的繁華寫到極致,也把人的愛惜之情寫到極點。紀昀評此詩云:“五、六句空外傳神,極為得髓。結(jié)亦情致可思。”(《李義山詩集輯評》)這四句,意境很美,言外之意不盡,很耐人尋味。

          李商隱《柳》賞析 5

          贈 柳 李商隱

          章臺從掩映,

          郢路更參差。

          見說風流極,

          來當婀娜時。

          橋回行欲斷,

          堤遠意相隨。

          忍放花如雪,

          青樓撲酒旗。

          李商隱詩鑒賞

          《贈柳》即詠柳。詠而贈之,故題曰贈。

          李商隱對楊柳情有獨鐘,他的詩以柳為題的多至十幾首。這一首同其他詠柳詩不同,背景非常廣闊,而非一地一處。首聯(lián)章臺從掩映,郢路更參差。

          寫楊柳從京城長安到大江之濱的江陵,從北到南,無處不在,秀色千里。掩映、參差,是寫柳色或明或暗,柔條垂拂的繁茂景象,點明時間是在春天。由從到更的變化,把柳的蓬勃生機,渲染得更加強烈。次聯(lián)見說風流極,來當婀娜時中的風流、婀娜是寫柳的體態(tài)輕盈。柔長的柳枝,千枝萬縷,春風吹拂,宛若妙齡女郎,翩躚起舞,姿態(tài)是非常動人的。見說是聽見別人說,包括古今之人對柳的贊賞。來當句是說自己見到眼前之柳的時候,正當其婀娜多姿之時,表現(xiàn)出詩人的欣悅之情。

          李商隱《柳》賞析 6

          原文:

          露條煙葉。

          惹長亭舊恨,幾番風月。

          愛細縷、先窣輕黃,漸拂水藏鴉,翠陰相接。

          纖軟風流,眉黛淺、三眠初歇。

          奈年華又晚,縈絆游蜂,絮飛晴雪。

          依依灞橋怨別。

          正千絲萬緒,難禁愁絕。

          悵歲久、應長新條,念曾系花驄,屢停蘭楫。

          弄影搖晴,恨閑損、春風時節(jié)。

          隔郵亭,故人望斷,舞腰瘦怯。

          賞析:

          ①窣:突然出現(xiàn)。

          ②拂水藏鴉:形容柳的枝葉漸長。

          ③三眠:《三輔故事》:漢苑有柳如人形,一日三眠三起。

          ④灞橋:在長安東,漢人送客至此橋,折柳贈別。這里泛指送別之處。

          ⑤花驄:駿馬。

          ⑥蘭楫:這里泛指舟船。

          【評解】

          這首詞詠柳懷人,輕柔細膩。上片著意寫柳。露條煙葉,翠陰相接。風流纖軟,絮

          飛如雪。下片因柳懷人。灞橋依依,難禁愁絕。曾系花驄,屢停蘭楫。春風時節(jié),故人

          望斷。全詞委婉含蓄,情思悠長。

          【集評】

          俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:凡詠物詞,大都先賦物,后言情。

          此調(diào)上闋固專詠柳,下闋因柳感懷,而乃由“柳”字發(fā)揮。結(jié)句懷友而歸至本題,

          不黏不脫。詠柳題本非難,佳處在細膩熨貼而仍縈拂有情也。

          李商隱《柳》賞析 7

          作者:唐·李商隱

          為有橋邊拂面香,何曾自敢占流光。

          后庭玉樹承恩澤,不信年華有斷腸。

          注釋

          ①據(jù)“后庭”句,詩當作于大中二年令狐綯得寵之后。以柳自喻。

          ②玉樹:指宮槐。《三輔黃圖》:“甘泉宮北岸有槐樹,今謂玉樹。根干盤峙,三二百年木也。楊震《關輔古語》云:‘相傳即揚雄《甘泉賦》所謂玉樹青蔥也。”,槐柳相類,故用以對比。句喻指令狐綯得寵,當在其充翰林學士以后。

          作者介紹

          李商隱(約812年或813年~約858年),漢族,字義山,號玉溪生,又號樊南生、樊南子,晚唐著名詩人。他祖籍懷州河內(nèi)(今河南沁陽市),祖輩遷至滎陽(今河南鄭州)。擅長駢文寫作,詩作文學價值也很高,他和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構(gòu)思新奇,風格濃麗,尤其是一些愛情詩寫得纏綿悱惻,為人傳誦。但過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。

          據(jù)《新唐書》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生詩》三卷,《賦》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。

        【李商隱《柳》的賞析】相關文章:

        李商隱《柳》賞析12-19

        李商隱柳原文及賞析08-25

        李商隱《柳》賞析(5篇)09-28

        李商隱《柳》全詩翻譯賞析09-22

        李商隱《蟬》賞析08-09

        李商隱《春雨》賞析09-01

        李商隱絕句賞析10-21

        李商隱唐詩賞析09-21

        李商隱《無題》賞析07-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 欧美日韩亚洲中文字幕三 | 亚洲国产vv在线播放 | 日本一夲道DVD在线观看 | 亚洲成AV人片乱码色午夜男男 | 亚洲人成网站在线播放动漫 | 日本在线高清不卡免费播放 |