《移使鄂州次峴陽館懷舊居》劉長卿
劉長卿的《移使鄂州次峴陽館懷舊居》大家可能不是很熟悉。但也是一篇佳作。下面和小編一起來看看吧。
移使鄂州次峴陽館懷舊居
多慚恩未報,敢問路何長。
萬里通秋雁,千峰共夕陽。
舊游成遠(yuǎn)道,此去更違鄉(xiāng)。
草露深山里,朝朝落客裳。
【賞析】
公元772年(唐代宗大歷七年)左右,詩人劉長卿結(jié)束了十年多閑居流寓生涯,以監(jiān)察御史、檢校祠部員外郎為轉(zhuǎn)運(yùn)使判官,知淮西鄂岳轉(zhuǎn)運(yùn)留后。題中的鄂州,在今湖北省鄂城縣,是轉(zhuǎn)運(yùn)使署所在地。
首聯(lián)從御命赴任寫起。“多慚恩未報”系泛泛鋪墊之筆,主要是用以引出下句。“敢問路何長”,表面似乎在探問路途遙遠(yuǎn)實際寄寓對人生之路的探索。第二聯(lián)承“路何長”寫次峴陽館所見之景。“萬里通秋雁”句,也寄寓著詩人自己多年來宦海飄泊及此行中旅途勞頓之感。“千峰共夕陽”句,這里的“千峰共夕陽”,透露著旅途孤寂,只能跟千峰共賞夕陽之意。當(dāng)然,此次赴任,詩人大可游山玩水、逍遙自在的,他在旅途中的這樣勞頓孤寂之感,讀者只能從他“路何長”一語中所透露的仕途坎坷之感中找到一點線索。第三聯(lián),繳清題目中的“懷舊居”。“舊居”有何可懷,詩中只字未道,可見此詩意不在獨居。詩里略略點了一下現(xiàn)在離家鄉(xiāng)和舊居越來越遠(yuǎn)了,不過是想加強(qiáng)“路何長”的感慨。
末聯(lián)重道旅況,回應(yīng)首聯(lián)的“路何長”。詩人雖然說的是旅途跋涉的風(fēng)霜勞頓,讀者卻可從中讀出詩人回憶十?dāng)?shù)年的宦途,設(shè)想未來時的悵惆與躑躅。“敢問路何長”是這首詩的情感主線,詩人于其中融注了封建社會中一個有吏干而敢于剛而犯上的正直知識分子的憂慮和憤慨。
劉長卿曾以“五言長城”自詡,尤工五律。這首詩運(yùn)用貼切精工、凝煉自然、清秀淡雅而又諧美流暢的語言來寫景抒情,詩的感情真摯動人,風(fēng)格上則工秀邃密而又委婉多諷。為此盧文弓召在《劉隨州文集題辭》中,也指出劉詩“含情悱惻,吐辭委婉,情纏綿而不斷,味涵詠而愈旨”。
拓展閱讀:《送李中丞歸漢陽別業(yè)》劉長卿
送李中丞之襄州⑴
流落征南將⑵,曾驅(qū)十萬師⑶。
罷歸無舊業(yè)⑷,老去戀明時⑸。
獨立三邊靜⑹,輕生一劍知⑺。
茫茫江漢上⑻,日暮欲何之⑼。
【注釋】
、爬钪胸荷讲辉。中丞:官職名,御史中丞的簡稱,唐時為宰相以下的`要職。
、屏髀洌浩词U髂蠈ⅲ褐咐钪胸。
⑶師:軍隊。
⑷舊業(yè):在家鄉(xiāng)的產(chǎn)業(yè)。
、擅鲿r:對當(dāng)時朝代的美稱。
、嗜叄褐笣h代幽、并、涼三州,其地皆在邊疆。此處泛指邊疆。
、溯p生:不畏死亡。
、探瓭h:指漢陽,漢水注入長江之處。
、腿漳海禾焱,語意雙關(guān),暗指朝廷不公。何之:何往,何處去。
【白話譯文】
這位漂泊流離的征南老將,當(dāng)年曾經(jīng)指揮過十萬雄師。
后來他罷職回鄉(xiāng)沒有產(chǎn)業(yè),到老年他還留戀賢明之時。
少壯時獨立功勛三邊平靜,為國輕生只有隨身佩劍知。
在茫茫的漢江上飄來蕩去,日到黃昏你還想要去哪里?
【創(chuàng)作背景】
《送李中丞之襄州》,又作《送李中丞歸漢陽別業(yè)》,大致為安史之亂平息不久后,劉長卿為李中丞被斥退罷歸的不幸遭遇所感而作。
【賞析】
此詩抒發(fā)作者對主人公被斥退罷歸的惋惜不滿與感慨之情。起句以浩嘆發(fā)出,“征南將”點明歸者以前身份,就是這位南征北戰(zhàn)的將軍,如今卻被朝廷罷斥遣歸,投老江頭,蕭條南歸,恓惶而去。“流落”二字融注情感,突發(fā)領(lǐng)起,總冒全首,含裹通體,撞心觸眼,是為一篇主意所在,一起手即與別者連綴紐結(jié),開出下文若大天地。此句從眼前事寫起,次句敘其人先前軍職顯要,重兵在握。“驅(qū)”意為統(tǒng)率,下得有力。“十萬師”而能驅(qū)遣自如,表現(xiàn)其叱咤風(fēng)云的才干,足見其人的不凡。不過這些都成為過去,一個“曾”字,深深地蕩入雄壯的歲月,飽含唏噓惋嘆。首聯(lián)今昔對比,敘其身世處境,感慨難以名狀。
頷聯(lián)寫友人困頓坎坷,仍眷戀朝廷。“罷歸”“老去”指出將軍“流落”之因,“歸無舊業(yè)”說明題目的“襄州”,僅家徒四壁而已。也暗示其人一心戎馬,為國征戰(zhàn)不解營生。在“古木蒼蒼離亂后,幾家同住一孤城”(《新息道中作》)的時代,老去投歸,景況可想。兩句上二下三,前后轉(zhuǎn)折,意義上中間含個“而”字在,頓挫而沉郁,有杜詩風(fēng)神。所謂“明時”,實則為作者對時局的微詞。戎馬一生、屢樹戰(zhàn)功的將軍,卻被罷斥,足見朝廷之“不明”。兩句為對文,作互文看更有慨觸。次句語由直尋,羌無故實,但“老去”猶“戀”,則使人不能不想起廉頗老矣還希重用的史實,而同情這位被迫退職的軍人。
頸聯(lián)兩句又蕩回過去,承“曾驅(qū)”來,追憶將軍昔日獨鎮(zhèn)“三邊”(泛指邊防),敵寇生畏,關(guān)塞晏然,有功于國。次句為“一劍知輕生”的倒句。“一劍知”,意謂奔勇沙場,忠心可鑒,此外,出生入死,效命疆場,也只有隨身伙伴——佩劍知道。有感于時局不明,焉得逢人而語,這是感慨系之的話。兩句字斟句酌,句凝字穩(wěn)。謂語“靜”“知”殿在句后,以示其人的功業(yè)與赤心。獨靜三邊,為國輕生,以示“罷歸”,尚非其時。
以上六句都可視為揮手別后所思,尾聯(lián)“茫茫江漢上,日暮欲何之”結(jié)到眼前,以實景束住,念及其故居舊業(yè)無存,因此有“欲何之”的憂問。既罷歸而無所可去,傷其恓惶流落,老而不遇。這末尾回首一問,既關(guān)合“罷歸”句,又與起手“流落”語意連成一片。日暮蒼蒼,漢水茫茫,老將白發(fā),歸去何方。沉沉暮色吞去了一片孤帆,茫茫漢江也似乎吞沒了詩人關(guān)照的疑問,“欲何之”的關(guān)注之情,也使人思緒波蕩,觸動讀者深切的尋思和懸念。
【《移使鄂州次峴陽館懷舊居》劉長卿】相關(guān)文章:
劉長卿 《移使鄂州次峴陽館懷舊居》11-24
劉長卿《移使鄂州次賞析峴陽館懷舊居》賞析05-11
《移使鄂州次峴》劉長卿古詩鑒賞10-31
劉長卿《使次安陸寄友人》古詩賞析12-08
中國唐詩鑒賞-《晚次鄂州》01-04
《送韋贊善使嶺南》劉長卿(原文賞析)12-11
劉長卿《送行軍張司馬罷使回》唐詩賞析10-30