1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 劉長卿的《送靈澈》翻譯

        時間:2024-08-11 10:57:02 少爍 劉長卿 我要投稿

        劉長卿的《送靈澈》翻譯

          劉長卿的《送靈澈》意境清晰,畫面秀美,人物動人。下面是劉長卿的《送靈澈》翻譯,和小編有一起來看看吧。

          《送靈澈》

          唐·劉長卿

          送靈澈上人,蒼蒼竹林寺,杳杳鐘聲晚。

          荷笠?guī)﹃,青山獨歸遠。

          注釋

         、潘挽`澈上人:選自《劉隨州詩集》(《四部叢刊》本)卷一。靈轍上人,唐代著名僧人,本姓楊,字源澄,會稽(現(xiàn)在浙江紹興)人,后為云門詩僧。上人,對僧的敬稱。

         、粕n蒼:深青色。

         、侵窳炙拢涸诂F(xiàn)在江蘇丹徒南。

         、辱(yǎo)杳:深遠的樣子。

         、珊(hè)笠:背著斗笠。荷,背著。

          翻譯

          深青色的竹林寺里,

          遠遠傳來黃昏報時的鐘聲,

          你(指友人:靈澈上人)背著斗笠披著斜陽,

          獨自向青山歸去,越走越遠。

          創(chuàng)作背景

          此詩作于潤州。當(dāng)時靈澈上人游方歇宿潤州竹林寺。劉長卿和靈澈相遇又離別于潤州,大約在唐代宗大歷四、五年(769—770)間。劉長卿于唐肅宗上元二年(761)從貶謫南巴(今廣東茂名南)歸來,一直失意待官,心情郁悶。靈澈此時詩名未著,云游江南,心情也不大得意,在潤州逗留后,將返回浙江。這首詩便是寫傍晚時分,詩人相送靈澈暫回竹林寺歸宿的情景。

          賞析

          瞑色蒼蒼的竹林寺,晚鐘陣陣,一抹斜陽下,幾重青山外,遠行人漸行漸遠。全詩純?yōu)閷懢,恍如圖畫,可謂詩中有畫的佳作。

          靈澈上人大概是中唐時期一位著名詩僧,俗姓楊,字源澄,會稽(今浙江紹興)人,出家的本寺就在會稽云門山云門寺。竹林寺在潤州,是靈澈此次游方歇宿的寺院。這首小詩記敘詩人在傍晚送靈澈返竹林寺時的心情,它即景抒情,構(gòu)思精致,語言精煉,素樸秀美,是唐代山水詩的名篇。

          前二句想望蒼蒼山林中的靈澈歸宿處,遠遠傳來寺院報時的鐘響,點明時已黃昏,仿佛催促靈澈歸山。詩人出以想象之筆,創(chuàng)造了一個清遠幽渺的境界。此二句重在寫景,景中也寓之以情。后二句即寫靈澈辭別歸去情景。靈澈戴著斗笠,披帶夕陽余暉,獨自向青山走去,越來越遠!扒嗌健奔磻(yīng)首句“蒼蒼竹林寺”,點出寺在山林!蔼殮w遠”顯出詩人佇立目送,依依不舍,結(jié)出別意。只寫行者,未寫送者,而詩人久久佇立,目送友人遠去的形象仍顯得非常生動。全詩表達了詩人對靈澈的深摯的情誼,也表現(xiàn)出靈澈歸山的清寂的風(fēng)度。送別多半黯然情傷,這首送別詩卻有一種閑淡的意境,和作者的寂寞心情。

          劉長卿和靈澈相遇又離別于潤州,大約在公元769—770年(唐代宗大歷四、五年)間。劉長卿于公元761年(上元二年)從貶謫南巴(今廣東茂名南)歸來,一直失意待官,心情郁悶。靈澈此時詩名未著,云游江南,心情也不大得意,在潤州逗留后,將返回浙江。一個宦途失意客,一個方外歸山僧,在出世入世的問題上,可以殊途同歸,同有不遇的體驗,共懷淡泊的胸襟。這首小詩表現(xiàn)的就是這樣一種境界。

          精美如畫,是這首詩的明顯特點。但這幀畫不僅以畫面上的山水、人物動人,而且以畫外的詩人自我形象,令人回味不盡。那寺院傳來的聲聲暮鐘,觸動詩人的思緒;這青山獨歸的靈澈背影,勾惹詩人的歸意。耳聞而目送,心思而神往,正是隱藏在畫外的詩人形象。他深情,但不為離別感傷,而由于同懷淡泊;他沉思,也不為僧儒殊途,而由于趨歸意同。這就是說,這首送別詩的主旨在于寄托。方回評其詩“細淡而不顯煥,觀者當(dāng)緩緩味之”;方東樹評其詩“多興在象外,專以此求之,則成句皆有余味不盡之妙矣”。從這首小詩中,也能夠體會到這一特色。

          靜景與動景結(jié)合巧妙。詩的一、三、四句,寫的是靜景,二句寫的是動景。動、靜互相襯托,互相映輝。古寺、斜陽、青山等靜物一經(jīng)渲染,令讀者對鐘聲這一動景印象猶深,仿佛耳旁久久地縈繞著那悠揚的響聲;反之鐘聲從遠處傳來,更顯出郊野的寧靜肅穆,而此時,詩中人物的離情別緒更強烈了。這就獲得了很好的藝術(shù)效果。

          寫景與抒情妙合無垠。全詩四句,句句寫景,也句句寫情,尤其是后兩句,乍看好像是寫郊野向晚的景色,實則蘊含著詩人的無限情思。“荷笠?guī)标枴币痪,最易誤解為純屬自然景物的描寫,無甚用意。其實不然。作者寫斜陽經(jīng)天,不是光照山巒火樹,而是映現(xiàn)于荷笠者一身,是為了突出“荷笠”這一人物形象和整個畫面構(gòu)圖的需要,同時也體現(xiàn)了詩人感情的專注。畫面上的光束、景物,是和送別之情緊密相連的,這就不僅是景物的烘染,時序的變換或感情的陪襯,而是對全詩的立意、構(gòu)圖、設(shè)色和抒情起著重要的作用。這首詩正是既寫景,又抒發(fā)胸臆,注意景物選擇和人思想感情的協(xié)調(diào)統(tǒng)一,使客觀的景和主觀的情和諧合拍,故能把感情表達得更含蓄、更貼切、更完美。

          這種詩能給人留下欣賞的余地和珍視友誼的啟示。

          作者簡介

          劉長卿,唐代詩人,字文房,河間(今屬河北)人,天寶進士,曾任長州縣尉,因事下獄,兩遭貶謫,量移睦州司馬,官終隨州刺史。詩多寫政治失意之感,也有反映離亂之作,善于描繪自然景物,以五七言近體為主,尤長于五言,稱為“五言長城”。有《劉隨州詩集》。

          拓展閱讀:劉長卿生平介紹

          劉長卿,中國唐代詩人。字文房。因官至隨州刺史,亦稱劉隨州。宣城(今屬安徽)人,郡望河間(今屬河北)。祖籍宣城,郡望河間,后遷居洛陽。姚合《極玄集》卷下云劉長卿為“宣城人”;又中唐林寶《元和姓纂》卷五分述諸郡劉姓云:“考功郎中劉慶約,宣州人;孫長卿,隨州刺史!绷謱毶栽缬谝希浺恢,足消人疑。宋陳振孫《直齋書錄解題》,卷十九詩集類著錄《劉隨州集》十卷,并云:“唐隨州刺史宣城劉長卿文房撰”,當(dāng)據(jù)林、姚二氏之說。然《新唐書·藝文志》云稱劉長卿為河間(今河北河間)人,《唐才子傳》襲云:“河間人”,又同卷李季蘭條:“知河間劉長卿有陰重之疾”。河間大概指其郡望而言。長卿一族,何時遷洛陽,殆不可考。及觀劉集,知洛陽故業(yè)縈懷于中,感情甚深,斷非居日淺短者可比。劉長卿《舊唐書》、《新唐書》都沒有傳記,關(guān)于他的生卒年,一直未有確考。聞一多認為其生年為公元709年,傅璇琮認為是710年左右或725年左右,還有其它的說法。卒年,一般認為是在789至791年之間;也就是說,劉長卿經(jīng)歷了玄宗、肅宗、代宗和德宗四朝。

          劉長卿為年輕時在嵩山讀書,742-746年(唐玄宗天寶)間登進士第。一說755年(唐玄宗開元十四年),劉長卿可能才登進士第,但是還沒有揭榜,便爆發(fā)安史之亂了。

          756年,唐肅宗即位,劉長卿被任命到蘇州下屬的長洲縣當(dāng)縣尉。不久被誣入獄,遇大赦獲釋。

          758年(唐肅宗至德三年)正月,攝(代理)海鹽令。

          760年(上元元年)春,被貶為潘州南巴(今廣東電白)尉,但劉長卿并未到南巴實際任職。

          761年(上元二年)秋天,他又奉命回到蘇州接受“重推”,旅居江浙。這時江南剛經(jīng)歷過劉展之亂,本來繁華富庶的吳郡一帶變得破敗蕭條。

          770年(唐代宗大歷五年)以后,歷任轉(zhuǎn)運使判官,知淮西、鄂岳轉(zhuǎn)運留后。因為性格剛強,得罪了鄂岳觀察使吳仲孺,被誣為貪贓,再次貶為睦州(今浙江淳安)司馬。在睦州時期,與當(dāng)時居處浙江的詩人有廣泛的接觸,如皇甫冉、秦系、嚴(yán)維、章八元等都有詩酬答。

          781年(唐德宗建中二年),又受任隨州(今湖北隨縣)刺史。世稱“劉隨州”。

          784年(興元元年)和785年(貞元元年)間,淮西節(jié)度使李希烈割據(jù)稱王,與唐王朝軍隊在湖北一帶激戰(zhàn),劉長卿即在此期間離開隨州。

          劉長卿離開隨州后,大約流寓江州,晚歲入淮南節(jié)度使幕。約卒于790(唐貞元六年)前后。

          劉長卿的其他作品

          《余干旅舍》

          搖落暮天迥,青楓霜葉稀。

          孤城向水閉,獨鳥背人飛。

          渡口月初上,鄰家漁未歸。

          《長沙過賈誼宅》

          三年謫宦此棲遲,萬古惟留楚客悲。

          秋草獨尋人去后,寒林空見日斜時。

          漢文有道恩猶薄,湘水無情吊豈知。

          寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯。

          鄉(xiāng)心正欲絕,何處搗寒衣。

        【劉長卿的《送靈澈》翻譯】相關(guān)文章:

        劉長卿《送靈澈上人》原文翻譯及賞析12-28

        送靈澈上人 劉長卿08-18

        劉長卿《送靈澈上人》賞析09-24

        送靈澈上人 劉長卿翻譯_唐詩三百首05-24

        劉長卿《送靈澈上人》賞析3篇09-05

        送靈澈詩歌賞析10-04

        劉長卿《送李中丞歸漢陽別業(yè)》翻譯06-11

        劉長卿《送道標(biāo)上人歸南岳》全詞翻譯賞析05-12

        送嚴(yán)士元 劉長卿09-04

        劉長卿送李判官之潤州行營全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>