《重送裴郎中貶吉州》 劉長(zhǎng)卿
劉長(zhǎng)卿的《重送裴郎中貶吉州》 既表達(dá)了詩人對(duì)友人不舍的深情,又抒發(fā)了詩人對(duì)世俗的感嘆。
重送1裴郎中2貶吉州3
猿啼客散暮江頭4,人自傷心水自流。
同作逐臣5君更遠(yuǎn),青山萬里一孤舟。
【注釋】
重送:是指因?yàn)檫@以前詩人已寫過一首同題的五言律詩。劉、裴曾一起被召回長(zhǎng)安又同遭貶謫,同病相憐,發(fā)為歌吟,感情真摯動(dòng)人。[2]
裴郎中:不詳何人,大致為詩人的朋友。二人同時(shí)被貶官。
吉州:治所在今江西吉安。[4]
暮江:日落時(shí)的江邊。
逐臣:被貶官而同時(shí)離開京城的人。指作者與裴郎中同時(shí)被貶。
【白話譯文】
猿猴啼叫,送行的人已散盡,落日掛在了江頭。
我獨(dú)自傷心,而水也自顧自的流。
同是被貶的臣子,而你卻走得更遠(yuǎn)。
青山過后萬里,只有一葉孤舟。
【賞析】
首句描寫氛圍。“猿啼”寫聲音,“客散”寫情狀,“暮”字點(diǎn)明時(shí)間,“江頭”交代地點(diǎn)。七個(gè)字,沒有一筆架空,將送別的`環(huán)境,點(diǎn)染得“黯然銷魂”。猿啼常與悲凄之情相關(guān)!肚G州記》載漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳!”何況如今聽到猿聲的,又是處于逆境中的遷客,縱然不浪浪淚下,也難免要愴然動(dòng)懷了。“客散暮江頭”,也都不是純客觀的景物描寫。
第二句“人自傷心水自流”,切合規(guī)定情景中的地點(diǎn)“江頭”,這就越發(fā)顯出上下兩句有水乳交融之妙。此時(shí)日暮客散,友人遠(yuǎn)去,自己還留在江頭,更感到一種難堪的孤獨(dú),只好獨(dú)自傷心了,而無情的流水卻只管載著離人不停地流去。兩個(gè)“自”字,使各不相干的“傷心”與“水流”聯(lián)系到了一起,以無情水流反襯人之“傷心”,以自流之水極寫無可奈何的傷心之情。
三四句從“傷心”兩字一氣貫下,以前兩句更推進(jìn)一步。第三句在“遠(yuǎn)”字前綴一“更”字,自己被逐已經(jīng)不幸,而裴郎中被貶謫的地方更遠(yuǎn),著重寫出對(duì)方的不幸,從而使同病相憐之情,依依惜別之意,表現(xiàn)得更為豐富、深刻。末句“青山萬里一孤舟”與第二句的“水自流”相照應(yīng),而“青山萬里”又緊承上句“更遠(yuǎn)”而來,既寫盡了裴郎中旅途的孤寂,伴送他遠(yuǎn)去的只有萬里青山,又表達(dá)了詩人戀戀不舍的深情。隨著孤帆遠(yuǎn)影在望中消失,詩人的心何嘗沒有隨著眼前青山的延伸,與被送者一道漸行漸遠(yuǎn)!
從通篇來看,基本上采用了直陳其事的賦體,緊緊扣住江邊送別的特定情景來寫,使寫景與抒情自然而巧妙地結(jié)合在一起。情摯意深,別有韻味。前人論劉長(zhǎng)卿“詩體雖不新奇,甚能煉飾”(高仲武《中興間氣集》)。此詩寫得如此清新自然,正見他的“煉飾”功夫。
拓展閱讀:《湘妃》(作者:劉長(zhǎng)卿)
【作品介紹】
《湘妃》的作者是劉長(zhǎng)卿,被選入《全唐詩》的第147卷第6首。
【原文】
湘妃
作者:唐·劉長(zhǎng)卿
帝子不可見,秋風(fēng)來暮思。
嬋娟湘江月,千載空蛾眉。
【注釋】
、傧驽:名曰娥皇、女英,本帝堯之二女,然這二位帝女在歷史上自與瀟湘結(jié)下不解之緣以后,卻以湘妃的意象出現(xiàn)的頻率更為多些,并以舜妃的形象為后人稱道。
、诙昝:鮑照《玩月城西門廨中》詩:“末映東北墀,蟬娟似蛾眉”。按:此為詩人見纖纖秋月如眉而思及帝子。