1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《小石潭記 柳宗元》

        時(shí)間:2020-10-17 09:55:21 柳宗元 我要投稿

        《小石潭記 柳宗元》

          小石潭記

          唐代/柳宗元

          從小丘西行百二十步,隔竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為,為嶼,為,為巖。青樹翠,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。(佩環(huán) 一作:)

          潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。日光下澈,影布石上,然不動(dòng);爾遠(yuǎn)逝,往來忽。似與游者相樂。(下澈 一作:下徹)

          潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不可知其源。

          坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥無人,凄神寒骨,悄。以其境過清,不可久居,乃記之而去。

          同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

          【注釋】

          [1]小丘:在小石潭東面。

          [2]竹:竹林。

          [3]如鳴佩 環(huán):好像人身上佩帶的佩環(huán)相碰擊發(fā)出的聲音。鳴:發(fā)出的聲音。佩、環(huán):都是玉制的裝飾品。

          [4]水尤清冽:水格外清涼。尤,格外。清,清澈。冽,涼。

          [5]全石以為底:(潭)以整塊石頭為底。以為:把...當(dāng)做...

          [6]近岸,卷石底以出:靠近岸邊,石頭從水底向上彎曲露出水面。以:連詞,相當(dāng)于“而”,不譯。

          [7]為,為嶼,為,為巖:成為、嶼、、巖各種不同的形狀。,水中高地。嶼,小島。,高低不平的巖石。巖,巖石。

          [8]翠:碧綠的莖。

          [9]蒙絡(luò)搖綴,參差披拂:(樹枝藤)遮掩纏繞,搖動(dòng)下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄拂。

          [10]可百許頭:大約有一百來?xiàng)l?,大約。許,用在數(shù)詞后表示約數(shù),相當(dāng)于同樣用法的“來”。

          [11]皆若空游無所依:(魚)都好像在空中游動(dòng),什么依靠都沒有。

          [12]日光下澈,影布石上:陽光照到水底,魚的影子好像映在水底的石頭上。

          [13]然不動(dòng):(魚)呆呆地一動(dòng)不動(dòng)。然,呆呆的樣子。

          [14]爾遠(yuǎn)逝:忽然間向遠(yuǎn)處游去了。爾,忽然。

          [15]往來忽:來來往往輕快敏捷。忽;輕快敏捷的樣子。

          [16]斗折蛇行,明滅可見:看到溪水像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。斗折,像北斗七星的排列那樣曲折。蛇行,像蛇爬行那樣蜿蜒。明滅可見,時(shí)而看得見,時(shí)而看不見。

          [17]犬牙差互:像狗的牙齒那樣參差不齊。犬牙:像狗的牙齒一樣。差互,交相錯(cuò)雜。

          [18]凄神寒骨,悄:使人感到心情凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂傷的氣息。凄、寒:使動(dòng)用法,使……感到凄涼 ,使……感到寒冷。悄,寂靜得使人感到憂傷。,深。悄,憂傷的樣子。

          [19]以其境過清:因?yàn)檫@里環(huán)境太冷清了。以,因?yàn)。清,凄清?/p>

          [20]吳武陵:作者的朋友,也被貶在永州。

          [21]龔古:作者的朋友。

          [22]宗玄:作者的堂弟。

          [23]隸而從者,崔氏二小生:跟著我一同去的,有姓崔的兩個(gè)年輕人。隸而從:跟著同去的。隸:隨從。而:表并列。崔氏,指柳宗元姐夫崔簡。二小生,兩個(gè)年輕人,指崔簡的兩個(gè)兒子。

          [24]全石底以出;以,而。

          【譯文】

          從小丘向西走一百二十多步,隔著竹林,可以聽到水聲,就像人身上佩帶的佩環(huán)相碰擊發(fā)出的聲音,(我)心里感到高興。砍倒竹子,開辟出一條道路(走過去),沿路走下去看見一個(gè)小潭,潭水格外清涼。小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底有些部分卷過來露出水面。成為了水中高地、小島、不平的巖石和石巖等各種不同的形狀。青翠的樹木,翠綠的藤,遮掩纏繞,搖動(dòng)下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄拂。

          潭中的魚大約有一百來?xiàng)l,都好像在空中游動(dòng),什么依靠都沒有。陽光直照(到水底),(魚的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)一動(dòng)不動(dòng),忽然間(又)向遠(yuǎn)處游去了,來來往往,輕快敏捷,好像和游玩的人互相取樂。

          向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那樣曲折,水流像蛇那樣蜿蜒前行,一段明的看得見,一段暗的看不見。兩岸的地勢像狗的牙齒那樣相互交錯(cuò),不能知道溪水的源頭。

          我坐在潭邊,四面環(huán)繞合抱著竹林和樹林,寂靜寥落,空無一人。使人感到心情凄涼,寒氣入骨,幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂傷的氣息。 因?yàn)檫@里的環(huán)境太凄清,不可長久停留,于是記下了這里的情景就離開了。

          一起去游玩的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。跟著同去的有姓崔的.兩個(gè)年輕人。一個(gè)叫做恕己,一個(gè)叫做奉壹。

          【文言現(xiàn)象】

          相似詞句

          《記承天寺夜游》庭下如積水空明,水中藻交橫,蓋竹柏影也。—— 日光下澈,影布石上。然不動(dòng),爾遠(yuǎn)逝,往來忽。似與游者相樂!杜c朱元思書》游魚細(xì)石,直視無礙。——潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。

          古今異義

          1.小生:古義:年輕人。(崔氏二小生)今義:戲曲藝術(shù)中的一種角色。

          2、去:古義:離開。(乃記之而去)今義:前往,到某處。

          3.聞:古義:聽到、聽聞。(聞水聲)今義:用鼻子嗅氣味。

          4.居:古義:停留。(不可久居)今義:住。

          5.布:古義:映,顯現(xiàn)。(影布石上)今義:可做衣服或其他物件的棉麻品。

          6.許:古義:用在數(shù)詞后表示約數(shù),數(shù)目不確定,等同于現(xiàn)今口語中常說的:“左右”“上下”。(潭中魚可百許頭)今義:允許、準(zhǔn)許。

          7.(yǐ)然:古義:呆呆的樣子。(然不動(dòng))今義:靜止的樣子。

          8.清:古義:凄清;冷清。(以其境過清今義)今義:清晰,清凈等。

          9.以為:古義:作為(全石以為底)今義:認(rèn)為等。

          一詞多義

          1.可:(1)大約。表示估計(jì)數(shù)目。(潭中魚可百許頭)(2)可以,能夠。(明滅可見;不可久居)

          2.從:(1)介詞,自、由。(從小丘西行百二十步)(2)跟隨。(隸而從者)

          3.清:(1)形容詞,清澈。(水尤清冽)(2)形容詞,凄清。(以其境過清)

          4.差:(1)形容詞,長短不一。參差不齊(參差披拂)(2)動(dòng)詞,交錯(cuò)。(其岸勢犬牙差互)

          5.見:(1)通“現(xiàn)”,出現(xiàn)。(才美不外見)(2)看見,動(dòng)詞。(明滅可見)

          6.樂:(1)以…為樂,形容詞的意動(dòng)用法。(心樂之)(2)逗樂。(似與游者相樂)

          7.以:(1)介詞,因?yàn)椤?以其境過清)(2)連詞,而。(卷quan石底以出)(3)介詞,用把。(全(quán石以為底)

          8.而:不譯,(1)表承接關(guān)系。(乃記之而去)(2)表并列關(guān)系。(隸而從者)(3)表修飾關(guān)系。(潭西南而望)

          9.游:(1)游動(dòng)。(皆若空游無所依)(2)游覽。(同游者)

          10.環(huán):(1)玉環(huán)。(如鳴佩環(huán))(2)環(huán)繞。(四面竹樹環(huán)合)

          11.為:(1)動(dòng)詞,作為。(卷(quán)石以為底)(2)動(dòng)詞,成為。(為巖)

          詞類活用

          1.從小丘西行百二十步。西:名詞作方位狀語,向西。

          2.下見小潭。下:方位名詞作動(dòng)詞,向下。

          3.皆若空游無所依。空:名詞作狀語,在空中。

          4.日光下澈。下:方位名詞作狀語,向下。澈 :形容詞作動(dòng)詞,照到。

          5、爾遠(yuǎn)逝。遠(yuǎn):形容詞作狀語,向遠(yuǎn)處。

          6.潭西南而望。西南:名詞作狀語,向西南。

          7.斗折蛇行。斗:名詞作狀語,像北斗七星一樣。蛇:名詞作狀語,像蛇一樣。

          8.其岸勢犬牙差互。犬牙:名詞作狀語,像狗的牙齒一樣。

          9.凄神寒骨。凄:使動(dòng)用法,使…凄涼。寒:形容詞作使動(dòng)用法,使…寒冷。

          10.如鳴佩環(huán)。鳴:使動(dòng)用法,使…發(fā)出聲音。

          11.心樂之。樂:意動(dòng)用法,感到快樂。

          12.隸而從者。隸:名詞作動(dòng)詞,作為隨從。從,跟從。

          13. 似與游者相樂。樂:形容詞作動(dòng)詞,逗樂。

          14.近岸。近:形容詞用作動(dòng)詞,靠近。

          15.潭中魚可百許頭?桑盒稳菰~作量詞,大約。

          特殊句式

          倒裝句:

          1.如鳴佩環(huán)(正確語序:如佩環(huán)鳴) 好像人身上的佩環(huán)相碰擊發(fā)出的聲音。

          2.全石以為底(正確語序:以全石為底) 小潭以整塊石頭為底。

          3.卷石底以出(正確語序:石底卷以出) 石頭從水底向上彎曲露出水面。

          修辭手法:

          1.聞水聲,如鳴佩環(huán)。(比喻) 聽到水聲,好像人身上的佩環(huán)相碰擊發(fā)出的聲音。

          2.往來忽,似與游者相樂。(擬人) 往來輕快敏捷的樣子,好像在與游人相互逗樂。

          3.其岸勢犬牙差互,不可知其源。(比喻) 兩岸的地勢像狗的牙齒那樣互相交錯(cuò),不能知道它的源頭。

          省略句:

          1.乃記之而去。(省略主語“我”) 于是記下這番景致便離開了。

          2.斗折蛇行。(省略主語“小溪”) 溪水像北斗星那樣曲折,像蛇前行那樣彎曲。

          3.以其境過清。(省略主語“我”)我因?yàn)樗沫h(huán)境過于凄清。

          4. 心樂之。(省略主語“我”)我心里感到很高興。

          虛詞用法

          而

          (1)不譯,表承接關(guān)系。(乃記之而去)(2)不譯,表并列關(guān)系。(隸而從者)(3)不譯,表修飾關(guān)系。(潭西南而望)

          【賞

          作者在寫景中傳達(dá)出他貶居生活中孤凄悲涼的心境,是一篇情景交融的佳作。全文寂寞清幽,郁郁落落,形似寫景,實(shí)則寫心。文章對(duì)潭中游魚的刻畫雖只寥寥幾句,卻極其準(zhǔn)確地寫出潭水的空明澄澈和游魚的形神姿態(tài)。此外,文中寫潭中游魚的筆法極妙,無一筆涉及水,只說魚則“空游無所依”,則水的澄澈透明,魚的生動(dòng)傳神,都各盡其妙,意境之深,令人拍案叫絕!缎∈队洝焚p(成曾)柳宗元的山水游記,是他散文創(chuàng)作中具有高度藝術(shù)技巧和最富于藝術(shù)獨(dú)創(chuàng)性的一個(gè)部分。而在他篇數(shù)不多的山水游記中,《小石潭記》可以說是一篇很有代表性的作品!缎∈队洝肥恰队乐莅擞洝分械囊黄。這篇散文生動(dòng)地描寫出了小石潭環(huán)境景物的幽美和靜穆,抒發(fā)了作者貶官失意后的孤凄之情。語言簡練、生動(dòng),景物刻畫細(xì)膩、逼真,全篇充滿了詩情畫意,表現(xiàn)了作者杰出的寫作技巧。因之,成為被歷代所傳誦的散文名篇。這篇游記一共可以分為五段。第一段,作者采用的是“移步換形”的手法,在移動(dòng)變換中引導(dǎo)我們?nèi)ヮI(lǐng)略各種不同的景致,具有極強(qiáng)的動(dòng)態(tài)的畫面感。“從小丘西行百二十步,隔竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂之。”

          【創(chuàng)作背景】

          柳宗元于唐順宗永貞元年(805年)因擁護(hù)王叔文的改革,被貶為永州司馬,王叔文被害。政治上的失意,使他寄情于山水,柳宗元貶官之后,為排解內(nèi)心的憤之情,常常不避幽遠(yuǎn),伐竹取道,探山訪水,并通過對(duì)景物的具體描寫,抒發(fā)自己的不幸遭遇,此間共寫了八篇山水游記,后稱《永州八記》。在第一篇《始得西山宴游記》中作者這樣記述當(dāng)時(shí)的心情:“自余為人,居是州,恒惴栗。”文章即在此背景下寫成。

        【《小石潭記 柳宗元》】相關(guān)文章:

        小石潭記柳宗元11-30

        柳宗元《小石潭記》課文評(píng)點(diǎn)12-15

        關(guān)于柳宗元《小石潭記》賞析12-15

        柳宗元小石潭記全文鑒賞11-28

        柳宗元小石潭記全文賞析10-27

        柳宗元《小石潭記》原文及翻譯07-16

        柳宗元《小石潭記》作品鑒賞07-27

        柳宗元:至小丘西小石潭記12-15

        柳宗元的小石潭記原文翻譯11-28

        柳宗元的《小石潭記》教學(xué)設(shè)計(jì)11-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>