1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 舊唐書 柳宗元傳翻譯

        時間:2020-10-28 11:39:56 柳宗元 我要投稿

        舊唐書 柳宗元傳翻譯

          《舊唐書·柳宗元傳》的原文是怎樣的呢?《舊唐書·柳宗元傳》翻譯成現(xiàn)代文是怎樣的呢?《舊唐書·柳宗元傳》講述的是唐代非常有名的詩人柳宗元的事跡。下面是小編分享的《舊唐書·柳宗元傳》翻譯,歡迎閱讀!

          《舊唐書·柳宗元傳》原文:

          元和十年,例移①為柳州刺史。時郎州司馬劉禹錫得播州②刺史,制書下,宗元謂所親曰:“禹錫有母年高,今為郡蠻方,西南絕域,往復(fù)萬里,如何與母偕行。如母子異方,便為永訣。吾與禹錫執(zhí)友,何忍見其若是?”即草奏章,請以柳州授禹錫,自往播。裴度亦奏其事,禹錫終易連州。

          柳州土俗,以男女質(zhì)③錢,過期則沒④入錢主,宗元革其鄉(xiāng)法。其以沒者,乃出私錢贖之,歸其父母。江嶺間為進士者,不遠千里隨宗元師法;凡經(jīng)其門,必為名士。元和十四年十月五日卒,時年四十七。觀察使裴行立為營護其喪及妻子還于京師,時人義之。

          (選自《舊唐書》柳宗元傳》,有刪改)

          《舊唐書·柳宗元傳》注釋:

          ①例移:古代官員按慣例調(diào)任。②慫播州:今責(zé)州遵義,當(dāng)時為偏遠荒涼的'地方。③質(zhì):抵押。④沒:沒收。⑤營護:料理,護送。

          《舊唐書·柳宗元傳》翻譯:

          元和十年(815),(柳宗元)按舊例被移作柳州(今屬廣西)刺史。那時朗州司馬劉禹錫被移作播州刺史,詔書下達時,柳宗元同自己親近的人說:“劉禹錫有老母,年齡已大,如今他要到蠻方遠郡去做刺史,在西南絕域的地方,來回有上萬里的路程,哪能讓他和老母一起去。如果(母親不去,)母子各在一方,這便成永別。我和禹錫是好朋友,我哪能忍心看他母子這樣呢?”于是立刻起草奏章,請求把柳州授給劉禹錫,自己卻到播州上任。恰巧裴度也奏請照顧劉禹錫母子,所以劉禹錫最終改授連州(今廣東連縣)刺史。

          柳州風(fēng)俗,用男或女作為抵押去借錢;如果過期沒還錢,人質(zhì)便被錢主所沒收。柳宗元到了柳州,便改革掉這種風(fēng)俗。對那些已經(jīng)被錢主沒收的男女,柳宗元自己出私錢將他們贖回,歸還給他們的父母。長江至嶺南之間,凡是想考進士的人,不遠千里都來跟隨柳宗元,拜他為師;凡是經(jīng)柳宗元指點過的人,一定會成為名士。元和十四年(819)十月五日去世,終年四十七歲。觀察使裴行立幫柳宗元辦理喪事,并護送他的妻子和兒女返回京師,當(dāng)時的人都贊揚他很有義氣。

        【舊唐書 柳宗元傳翻譯】相關(guān)文章:

        舊唐書柳宗元傳原文注釋及譯文09-22

        新唐書柳宗元傳 翻譯12-31

        柳宗元傳原文及翻譯01-02

        柳宗元傳的原文及翻譯09-21

        柳宗元傳原文及翻譯(3篇)05-31

        柳宗元傳原文及翻譯3篇05-31

        《資治通鑒·柳宗元傳》原文閱讀及翻譯07-13

        種樹郭橐駝傳柳宗元原文翻譯及賞析10-19

        柳宗元郭橐駝傳11-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>