1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 陋室銘譯文及注釋

        時(shí)間:2022-05-15 00:38:58 陋室銘 我要投稿

        陋室銘譯文及注釋

          譯文:

        陋室銘譯文及注釋

          山不在于高低,有仙人(居住)就出名;水不在于深淺,有了蛟龍就有靈氣。這是間簡(jiǎn)陋的屋子,只是我的品德高尚(就不感到簡(jiǎn)陋了)。苔蘚的痕跡碧綠,長(zhǎng)到臺(tái)階上,青蔥的小草映入竹簾里。與我談笑的都是博學(xué)的人,與我交往的沒有知識(shí)淺薄的人?梢詮椬嗖患友b飾的琴,閱讀佛經(jīng)。沒有嘈雜的音樂擾亂雙耳,沒有官府公文使身體勞累。南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚(yáng)子云的亭子(它們都很簡(jiǎn)陋,但居住的人都很有名,所以就不感到簡(jiǎn)陋了)?鬃诱f:“(既然君子住在里面),又有什么簡(jiǎn)陋的呢?”

          注釋:

          題目:選自《全唐文》卷608。陋室:簡(jiǎn)陋的屋子。銘:古代刻在器物上用來警戒自己或稱述功德的文字,多用韻。后來發(fā)展成一種文體。

          1.在(zài):在于,動(dòng)詞。

          2. 名(míng):出名,著名,這里指因...而著名,名詞用作動(dòng)詞。

          3.靈(líng):名詞用作動(dòng)詞,有靈氣。

          4.斯是陋室(lòu shì):這是一間簡(jiǎn)陋的屋子。斯:這。是:表示判斷。陋室:簡(jiǎn)陋的屋子,這里指作者自己的屋子。

          5.惟吾德馨:好在我(室主人)的品德高尚(就不覺得簡(jiǎn)陋了)。惟:只。吾:我,這里是指住屋的人自己。德馨:德行馨香!渡袝 君陳》:“黍稷非馨,明德惟馨。”馨:香氣,這里指品德高尚。

          6.苔痕上階綠,草色入簾青:苔蘚的痕跡蔓到臺(tái)階,蒼翠碧綠;青草的顏色映入竹簾,一片青蔥。

          7. 鴻儒(hóng rú):這里指博學(xué)的人。鴻:大。

          8. 白。喊傩,這里指沒有什么學(xué)問的人。

          9.調(diào)(tiáo)素琴:彈奏不加裝飾的琴。調(diào):調(diào)弄,這里指彈奏(琴)。素琴:不加裝飾的琴。

          10.金經(jīng):這里指佛經(jīng)。

          11.絲竹:指琴瑟、簫管等樂器,這里指奏樂的聲音。“絲”指弦樂器,“竹”指管樂器。

          12.之:助詞,不譯。用在主謂間,取消句子的獨(dú)立性。

          13.亂耳:擾亂雙耳。亂:形容詞的使動(dòng)用法,使……亂,擾亂。

          14.案牘(dú):(官府的)公文,文書。

          15.勞形:使身體勞累(使動(dòng)用法)。勞:形容詞的使動(dòng)用法,使……勞累。形:形體、身體。

          16.南陽:地名,今河南省南陽市西。諸葛亮在出山之前,曾在南陽臥龍崗中隱居躬耕。

          17.南陽諸葛廬,西蜀子云亭:南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚(yáng)子云的亭子。這兩句是說,諸葛廬和子云亭都很簡(jiǎn)陋,因?yàn)榫幼〉娜撕苡忻允艿饺藗兊木把。諸葛亮,字孔明,三國(guó)時(shí)蜀漢丞相,著名的政治家和軍事家,出仕前曾隱居南陽郡隆中山中。揚(yáng)雄,字子云,西漢時(shí)文學(xué)家,蜀郡成都人。廬:簡(jiǎn)陋的小屋子。

          18.何陋之有:即“有何之陋”,屬于賓語前置。之,助詞,賓語前置的標(biāo)志,不譯。全句譯為:有什么簡(jiǎn)陋的呢?

          19.孔子云:孔子說,云在文言文中一般都指說。選自《論語·子罕》篇:“君子居之,何陋之有?”作者在此去掉君子居之,體現(xiàn)他謙虛的品格。


        【陋室銘譯文及注釋】相關(guān)文章:

        《陋室銘》原文及注釋譯文11-04

        劉禹錫《陋室銘》原文翻譯、譯文、注釋、賞析09-21

        《陋室銘》一語雙關(guān)的句子及原文譯文注釋08-23

        《離騷》譯文及注釋03-13

        水調(diào)歌頭的注釋及譯文07-05

        陋室銘譯文及鑒賞09-10

        劉禹錫陋室銘譯文08-21

        陋室銘的原文譯文04-28

        《墨池記》譯文及注釋08-03

        《蟬》李商隱譯文及注釋07-07

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>