- 相關(guān)推薦
魯迅詩(shī)集:《別諸弟三首-庚子二月》
《魯迅詩(shī)集》本書(shū)收入魯迅詩(shī)作三十八題四十六首,附錄十二題十九首,是一部全面展現(xiàn)魯迅詩(shī)歌創(chuàng)作成就和藝術(shù)風(fēng)格的專(zhuān)集。下面是小編給大家整理的關(guān)于魯迅詩(shī)集:《別諸弟三首-庚子二月》相關(guān)內(nèi)容,歡迎閱讀!
魯迅詩(shī)集:《別諸弟-庚子二月》 1
別諸弟三首庚子二月·其三
從來(lái)一別又經(jīng)年,萬(wàn)里長(zhǎng)風(fēng)送客船。
我有一言應(yīng)記取,文章得失不由天。
翻譯
兄弟剛剛團(tuán)聚又要分別,待到來(lái)年才能重逢相見(jiàn);旅途千里迢迢不可畏,鼓風(fēng)帆輕舟破浪過(guò)險(xiǎn)關(guān)。
我萬(wàn)語(yǔ)千言難以叮嚀,唯有一句應(yīng)牢記心間;人生道路不能由命運(yùn)來(lái)主宰,進(jìn)取奮發(fā)才能掌握主動(dòng)權(quán)。
賞析
第三首的主旨在于贈(zèng)別。它是在憶別、惜別之后,贈(zèng)言相勉,所以情緒激昂,不甘命運(yùn),要抗?fàn)幾詮?qiáng)。如果說(shuō)前面兩首側(cè)重于感情的話,那么這一首則理智多于感情,奮發(fā)多于沉悶。仿佛看到漫遠(yuǎn)的長(zhǎng)風(fēng),把在江波上闖蕩的'客船送走,有志趣高遠(yuǎn)之感和乘風(fēng)擊浪的氣魄,顯示出作者百折不回的毅力和“路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索”的進(jìn)取精神,“從來(lái)一別又經(jīng)年,萬(wàn)里長(zhǎng)風(fēng)送客船”,總括別離,乘風(fēng)上路,由于這一別又要一年才能見(jiàn)面,便不能不有贈(zèng)言相囑,所以便有“我有一言應(yīng)記取,文章得失不由天”的結(jié)句。全詩(shī)完整和諧,富予深意。這里的“萬(wàn)里長(zhǎng)風(fēng)”,不是隨便用的。
沿江駛船固然要有長(zhǎng)風(fēng)相助,但用了“萬(wàn)里長(zhǎng)風(fēng)”這四個(gè)字氣勢(shì)就很不凡,說(shuō)明這所送的客船既不同于“凄雨孤舟”,也不同于“輕輕別棹”,雖有漫遠(yuǎn)之感,整個(gè)調(diào)子,卻顯得開(kāi)朗樂(lè)觀,壯闊有力,心情為之一振,精神也感奮。魯迅在“謀生無(wú)奈”的情況下,經(jīng)歷了這場(chǎng)重大的離別,因此自?shī)^圖強(qiáng)之心,久蓄于胸。“從來(lái)一別”句敘離家之久,“萬(wàn)里長(zhǎng)風(fēng)”句述離家之遠(yuǎn),表現(xiàn)了無(wú)限感慨。之后,便奮然發(fā)出了“文章得失不由天”的勉勵(lì)之聲。這首詩(shī),脈絡(luò)貫通得十分自然,鏗鏘有力,托住了三首組詩(shī)。它把濃重的離愁別緒,化作了積極的奮抗精神,較好地表現(xiàn)了主題。
魯迅詩(shī)集:《別諸弟-庚子二月》 2
原文
還家未久又離家,日暮新愁分外加。
夾道萬(wàn)株楊柳樹(shù),望中都化斷腸花。
翻譯
舊家度假還沒(méi)有多少時(shí)日,又要啟程離開(kāi)老家;當(dāng)踏上夕陽(yáng)西下的旅程,眷戀的愁緒又在心中萌發(fā)。
盡管一路上春風(fēng)吹拂,一排排的楊柳綻出新芽;但我此時(shí)此刻看到它們,卻幻化成綿延無(wú)盡的相思花。
注釋
斷腸花:即秋海棠。這里借用斷腸花來(lái)比楊柳,使人生出無(wú)限離愁。古人折柳贈(zèng)別,因把楊柳和離愁連結(jié)在一起!度o黃圖》:“灞橋在長(zhǎng)安東,跨水作橋。漢人送客至此橋,折柳贈(zèng)別!
賞析
第二首重點(diǎn)在惜別,因此,依戀之情更加濃重!斑家未久又離家,日暮新愁分外加”,是這首詩(shī)的主調(diào);丶叶燃俚腵魯迅,多么想和兩個(gè)弟弟多住一些時(shí)日。可是,為假期所限,又不得不匆匆離去。這種“還家未久又離家”的心情,在日暮的時(shí)刻,尤其感到沉重。這兩句詩(shī)直抒胸臆,沒(méi)有多作烘托,既見(jiàn)出依戀之心,又有揉腸之感。接著,詩(shī)中用生動(dòng)的形象和動(dòng)人的情景,再次寫(xiě)出旅途的惆悵和懷弟的痛楚。它和第一首的不同之處,除了寫(xiě)不忍離別之外,還在于著重寫(xiě)了分別路上的特有心情。依依楊柳是說(shuō)別情不斷。古人有折柳贈(zèng)別的傳統(tǒng)。詩(shī)中寫(xiě)了楊柳樹(shù)就含有這個(gè)意思。但是,作者把它放在了路途兩側(cè)來(lái)寫(xiě),一方面是離途之景,一方面又渲染了依依送別之情。這就不是單純地仿古。特別是在寫(xiě)了“夾道萬(wàn)株楊柳樹(shù)”之后,筆鋒一轉(zhuǎn),緊接寫(xiě)了一個(gè)“望中都化斷腸花”的境界,使詩(shī)更加蕩人心弦。在這個(gè)境界里,隨著客船的前行,溪河兩岸的萬(wàn)株楊柳臆隱退去,家鄉(xiāng)越來(lái)越遠(yuǎn),望著望著,在作者的眼中竟然像一片斷腸之花了。以情注景,頗有韻味。
這首詩(shī)的開(kāi)頭兩句雖然思緒萬(wàn)端,但感情卻很平穩(wěn),先寫(xiě)還家,又寫(xiě)離家,還家未久,離家卻長(zhǎng);還時(shí)欣喜,離時(shí)難舍,日將暮而愁更重。但是后兩句卻如奇峰突起,一下構(gòu)成感情激蕩的高峰,柔腸欲斷,涕不可抑。從藝術(shù)表現(xiàn)上看,這首詩(shī)的特點(diǎn)是動(dòng)中有靜,靜中有動(dòng),情中有景,景中有情,因而深沉含蓄,余味不盡。這種余味,不僅是藝術(shù)上的,也是思想上的。這是年輕時(shí)的魯迅在抒發(fā)“尋求別樣人們”時(shí)感到的惆悵,開(kāi)始詠嘆他目睹的人生和社會(huì)。
魯迅詩(shī)集:《別諸弟-庚子二月》 3
別諸弟三首庚子二月·其一
謀生無(wú)奈日奔馳,有弟偏教各別離。
最是令人凄絕處,孤檠長(zhǎng)夜雨來(lái)時(shí)。
翻譯
為了尋求生活的出路,我不得不在人生的道路上奔走;誰(shuí)沒(méi)有骨肉兄弟呵,我忍受著離愁別緒的凄楚。
為謀生而無(wú)可奈何地離開(kāi)家鄉(xiāng),這是最使人凄苦痛絕的時(shí)候;夜深人靜只有孤燈為伴,滴滴嗒嗒的雨聲敲打在我的心頭。
注釋
諸弟:指作者魯迅二弟周作人,三弟周建人。
庚子:清光緒二十六年(1900年)。
無(wú)奈:沒(méi)有辦法。
日:天天。
奔馳:奔波的意思。
凄絕:傷心,凄痛欲絕。
孤檠:孤燈。
檠:放燈盞的架子,代燈。
創(chuàng)作背景
這三首詩(shī),作于清光緒二十六年(1900年)二月,署名“戛劍生”,是現(xiàn)存魯迅最早的詩(shī)作。魯迅時(shí)年二十,在南京陸師堂附設(shè)的礦務(wù)鐵路學(xué)堂念書(shū)。他利用寒假,于這年的陰歷十二月二十六日還家,次年正月二十日回南京,故有“還家未久又離家”之說(shuō)。
賞析
這首詩(shī)在憶別中,用“謀生無(wú)奈日奔馳”縱冠三首。它點(diǎn)出了離別的背景,使這組敘別之詩(shī)帶上了比較凄苦的氣氛。作者用“謀生無(wú)奈”抱怨手足相離,顯然對(duì)社會(huì)的逼迫表露著憤慨情緒。魯迅的毅然出走,到南京去,當(dāng)然并不單單是為了謀生,但自從父親去世以后,作為長(zhǎng)子,他不得不負(fù)起家庭的重?fù)?dān)。
因此,“謀生無(wú)奈日奔馳,有弟偏教各別離”,則反映出這離別的出于不得已的成份,尤其是“偏教”二字,襯托出這種憤怨的感情。詩(shī)人魯迅在詩(shī)中是把這點(diǎn)作為主要的方面來(lái)表現(xiàn)的。這種在異鄉(xiāng)感到的郁郁不快的.別離之情,貫穿全詩(shī)。在這一首中,后兩句“最是令人凄絕處,孤檠長(zhǎng)夜雨來(lái)時(shí)”,尤為深刻,把背井離鄉(xiāng)的游子之心寫(xiě)得十分真切。在那漫漫的長(zhǎng)夜中,面對(duì)孤寂的燈光,聽(tīng)著那凄凄雨聲,怎能不凄絕。詩(shī)的感人正在于作者真情實(shí)感的表現(xiàn)。正如作者自己所說(shuō):“皆身所歷,非托諸空言也!边@是非常重要的。這兩句詩(shī)不僅是居異地的孤寂和懷鄉(xiāng)的恩情感人肺腑,而且以情寓景,情景相融,渾然一體。
【魯迅詩(shī)集:《別諸弟三首-庚子二月》】相關(guān)文章:
韋應(yīng)物《閑居寄諸弟》詩(shī)句賞析07-24
韋應(yīng)物寒食寄京師諸弟全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-21
庚子年小雪節(jié)氣詩(shī)句(精選190句)11-23
陶淵明《癸卯歲十二月中作與從弟敬遠(yuǎn)》全文及鑒賞07-18
王維詩(shī)集11-16
李清照詩(shī)集03-27
李清照的詩(shī)集01-28