- 相關(guān)推薦
陸游《浪淘沙·丹陽(yáng)浮玉亭席上作》賞析
浪淘沙·丹陽(yáng)浮玉亭席上作
陸游
綠樹(shù)暗長(zhǎng)亭,幾把離尊。陽(yáng)關(guān)常恨不堪聞。何況今朝秋色里,身是行人。
清淚浥羅巾,各自消魂。一江離恨恰平分。安得千尋橫鐵鎖,截?cái)酂熃?
【賞析】
首二句回憶昔日送別友人的情景。坐落在長(zhǎng)江邊上的浮玉亭,是詞人經(jīng)常涉足的地方。暮春時(shí)節(jié),他曾多次到此送友遠(yuǎn)行。餞宴在綠樹(shù)繁茂、濃蔭蔽日的亭子里舉行。詞人不停地舉起酒杯,向摯友頻頻勸酒,殷殷話別,但行人和送者皆心緒不寧,為離別在即而不勝感傷。
“陽(yáng)關(guān)”句即描寫(xiě)這種恨別之情。“陽(yáng)關(guān)”為唐代詩(shī)人王維所作《送元二使安西》一詩(shī)的代稱,亦名《渭城曲》。此詩(shī)將人類普遍具有的感情——友誼,寫(xiě)得十分真摯感人,因此,它在當(dāng)時(shí)就被譜上樂(lè)曲,作為“送別曲”、“友誼歌”而廣為傳唱,世稱“陽(yáng)關(guān)曲”或“陽(yáng)關(guān)三疊”。詞人這里說(shuō)“陽(yáng)關(guān)常恨”,是因?yàn)閯e時(shí)與友唱陽(yáng)關(guān),唱罷陽(yáng)關(guān)別故人,而他經(jīng)常與友分別,故謂“常恨”;正因“常恨”,故再聽(tīng)到陽(yáng)關(guān)唱起,就“不堪聞”了。“不堪”,意為禁不起。
詞的四五句寫(xiě)詞人遠(yuǎn)行時(shí)的情景。陸游這次離開(kāi)京口赴南昌任職,正是冷落清秋節(jié)。從前于春殘花盡時(shí)與人分別,對(duì)方是行人,自己已覺(jué)傷心;今日秋風(fēng)蕭瑟,草木搖落,自己是行人,將別故人而遠(yuǎn)去,其悲傷之情當(dāng)然要倍增于過(guò)去了。因此,此時(shí)此刻,詞人的離別之恨和遠(yuǎn)行之悲,充盈胸臆,溢于顏面。
下片仍寫(xiě)離情。餞宴將止,別離在即。居人和游子依依惜別,互相慰藉,想到別后天各一方,音訊難達(dá),不禁黯然消魂,潸然淚下。“清淚”二句,生動(dòng)地表現(xiàn)了居人和游子之間真誠(chéng)而又深厚的友誼。下面“一江離恨恰平分”一句,語(yǔ)頗雋永,意蘊(yùn)深邃。
離愁別恨是十分抽象的東西,難以言狀。在中國(guó)古典詩(shī)詞中,雖然以江水之無(wú)窮喻愁情之不盡的不計(jì)其數(shù),但寫(xiě)得耐人尋味的佳句卻殊鮮見(jiàn)。陸游的《浪淘沙》即景抒情,謂離別的悲愁猶如眼前的江水那么多,一半給你(居人),一半給我(游子)。
如此描寫(xiě),就把離恨的深重具體化、形象化了,能使人掂量離恨的輕重,體會(huì)分袂的痛苦,它和李煜的“問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”,有異曲同工之妙。詞末二句,更是涉想新奇,匠心別具。詞人幻想若能得千尋鐵鎖,把長(zhǎng)江截?cái)、鎖住,使我不能遠(yuǎn)行,居人也可將我留住,這該有很好的事,但這是不可能的。這種幻想,表達(dá)了詞人希冀與友人長(zhǎng)在一處永不分離的良愿,也反映了詞人與摯友不忍分別但又不得不別的痛苦。
這首小令,開(kāi)篇回憶往昔我送友人,接著跌進(jìn)一層,狀繪今日友人送我,最后通過(guò)幻想來(lái)寫(xiě)不忍分離,把別意寫(xiě)得纏綿悱惻,讀來(lái)頗有余味。
【陸游《浪淘沙·丹陽(yáng)浮玉亭席上作》賞析】相關(guān)文章:
陸游《浪淘沙·丹陽(yáng)浮玉亭席上作》全文及鑒賞07-24
陸游詩(shī)作《枕上作》賞析07-22
白居易《重陽(yáng)席上賦白菊》賞析10-23
《枕上作陸游》閱讀答案08-18
陸游枕上作閱讀及答案06-21
立冬日作 陸游古詩(shī)賞析07-30
白居易《重陽(yáng)席上賦白菊》全詩(shī)賞析05-18
錦帳春·席上和叔高韻原文賞析06-02