- 陸游筑書巢文言文翻譯 推薦度:
- 《陸游筑書巢》文言文及翻譯 推薦度:
- 《陸游筑書巢》的原文及翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
筑書巢陸游
《筑書巢》
陸游
吾室之內(nèi),或棲于櫝,或陳于前,或枕籍于床,俯仰四顧,無非書者。吾飲食起居,疾痛呻吟,悲憂憤嘆,未嘗不與書俱。賓客不至,妻子不覿,而風(fēng)雨雷雹之變有不知也。間有意欲起,而亂書圍之,如積槁枝。或至不得行,輒自笑曰:“此非吾所謂巢者耶?”乃引客就觀之?褪疾荒苋耄热胗植荒艹,乃亦大笑曰:“信乎其似巢也! ”
【注釋】櫝:木柜、木匣,這里指書櫥。 枯槁:枯樹枝
1、解釋文中的詞語(2分)
(1)俯仰四顧 (2)或至不得行
2、對(duì)文中劃線句意思理解正確的一項(xiàng)是( )(2分)
A、不接待到訪的客人,不去和妻子相見。
B、客人不來拜訪,妻子子女不來相見。
C、不接待到訪的客人,不去和妻子子女相見。
D、客人不來拜訪,妻子不來相見。
3、文中最能體現(xiàn)“書巢”特點(diǎn)的語句是“ ”(填原文語句)(2分)
4、本文主要體現(xiàn)了陸游( )
A、酷愛讀書 B、喜愛建筑 C、不拘小節(jié) D、樂觀幽默
參考答案:
1、回頭看 能夠
2、C
3、而亂書圍之,如積槁枝
4、A
【筑書巢陸游】相關(guān)文章:
《陸游筑書巢》的原文及翻譯09-18
《陸游筑書巢》原文及翻譯09-09
陸游筑書巢原文及翻譯07-07
《陸游筑書巢》原文及翻譯06-22
陸游《筑書巢》的譯文及賞析09-08
陸游筑書巢文言文翻譯10-06
《陸游筑書巢》文言文及翻譯10-03
《陸游筑書巢》原文及翻譯(合集3篇)07-04