1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 秋夜將曉出籬門迎涼有感 陸游

        時(shí)間:2020-08-28 16:58:30 陸游 我要投稿

        秋夜將曉出籬門迎涼有感 陸游

          《秋夜將曉出籬門迎涼有感二首》是宋代愛國(guó)詩(shī)人陸游的組詩(shī)作品。第一首落筆寫銀河西墜,雞鳴欲曙,渲染出一種蒼茫靜寂的氣氛,表現(xiàn)了有心殺敵無力回天的'感慨。第二首寫大好河山,陷于敵手,以“望”字為眼,表現(xiàn)了詩(shī)人希望、失望而終不絕望的千回百轉(zhuǎn)的心情。詩(shī)境雄偉、嚴(yán)肅、蒼涼、悲憤。

          1、作品原文

          秋夜將曉出籬門迎涼有感二首⑴

          其一

          迢迢天漢西南落⑵,喔喔鄰雞一再鳴。

          壯志病來消欲盡,出門搔首平生⑶。

          其二

          三萬里河?xùn)|入海⑷,五千仞岳上天⑸。

          遺民淚盡胡塵里⑹,南望王師又一年⑺。

          2、注釋譯文

          詞句注釋

          ⑴將曉:天將要亮。籬門:竹子或樹枝編的門。迎涼:出門感到一陣涼風(fēng)。

          ⑵天漢:銀河。

          ⑶:悲傷。

          ⑷三萬里:長(zhǎng)度,形容它的長(zhǎng),是虛指。河:指黃河。

          ⑸五千仞(rèn):形容它的高。仞:古代計(jì)算長(zhǎng)度的一種單位,周尺八尺或七尺,周尺一尺約合二十三厘米。岳:指五岳之一西岳華山。一說指北方泰、恒、、華諸山。天:迫近高天,形容極高。擦、接觸或觸摸。

          ⑹遺民:指在金占領(lǐng)區(qū)生活的漢族人民,卻認(rèn)同南宋王朝統(tǒng)治的人民。淚盡:眼淚流干了,形容十分悲慘、痛苦。胡塵:指金的統(tǒng)治,也指胡人騎兵的鐵蹄踐踏揚(yáng)起的塵土和金朝的暴政。胡:中國(guó)古代對(duì)北方和西方少數(shù)民族的泛稱。

          ⑺南望:遠(yuǎn)南方。王師:指宋朝的軍隊(duì)。

          白話譯文

          三萬里長(zhǎng)的黃河奔騰向東流入大海,五千仞高的華山聳入云青天。中原人民在胡人壓迫下眼淚已流盡,他們盼望王師北伐盼了一年又一年。

        《{首页主词},&.doc》
        将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
        推荐度:
        点击下载文档

        【秋夜將曉出籬門迎涼有感 陸游】相關(guān)文章:

        陸游《秋夜將曉出籬門迎涼有感》譯文及鑒賞11-20

        陸游的《秋夜將曉出籬門迎涼有感》的賞析11-15

        關(guān)于陸游《秋夜將曉出籬門迎涼有感》鑒賞及譯文參考11-05

        秋夜將曉出籬門迎涼有感二首_陸游的詩(shī)原文賞析及翻譯08-26

        曾鞏《曉出》詩(shī)文介紹08-30

        讀魯迅的《秋夜》有感07-25

        楊萬里曉出凈慈10-13

        《曉出凈慈寺送林子方》教案05-15

        曉出凈慈寺楊萬里詩(shī)詞12-28

        曉出凈慈寺送楊萬里09-06

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 亚洲国产日韩一级精品视频网站 | 亚洲人成日韩中文字幕不卡 | 亚洲中文在线精品国产 | 中文字幕乱码亚洲无线码三区 | 亚洲欧美日韩综合另类一区 | 亚洲中文字幕三区二区 |

            秋夜將曉出籬門迎涼有感 陸游

              《秋夜將曉出籬門迎涼有感二首》是宋代愛國(guó)詩(shī)人陸游的組詩(shī)作品。第一首落筆寫銀河西墜,雞鳴欲曙,渲染出一種蒼茫靜寂的氣氛,表現(xiàn)了有心殺敵無力回天的'感慨。第二首寫大好河山,陷于敵手,以“望”字為眼,表現(xiàn)了詩(shī)人希望、失望而終不絕望的千回百轉(zhuǎn)的心情。詩(shī)境雄偉、嚴(yán)肅、蒼涼、悲憤。

              1、作品原文

              秋夜將曉出籬門迎涼有感二首⑴

              其一

              迢迢天漢西南落⑵,喔喔鄰雞一再鳴。

              壯志病來消欲盡,出門搔首平生⑶。

              其二

              三萬里河?xùn)|入海⑷,五千仞岳上天⑸。

              遺民淚盡胡塵里⑹,南望王師又一年⑺。

              2、注釋譯文

              詞句注釋

              ⑴將曉:天將要亮。籬門:竹子或樹枝編的門。迎涼:出門感到一陣涼風(fēng)。

              ⑵天漢:銀河。

              ⑶:悲傷。

              ⑷三萬里:長(zhǎng)度,形容它的長(zhǎng),是虛指。河:指黃河。

              ⑸五千仞(rèn):形容它的高。仞:古代計(jì)算長(zhǎng)度的一種單位,周尺八尺或七尺,周尺一尺約合二十三厘米。岳:指五岳之一西岳華山。一說指北方泰、恒、、華諸山。天:迫近高天,形容極高。擦、接觸或觸摸。

              ⑹遺民:指在金占領(lǐng)區(qū)生活的漢族人民,卻認(rèn)同南宋王朝統(tǒng)治的人民。淚盡:眼淚流干了,形容十分悲慘、痛苦。胡塵:指金的統(tǒng)治,也指胡人騎兵的鐵蹄踐踏揚(yáng)起的塵土和金朝的暴政。胡:中國(guó)古代對(duì)北方和西方少數(shù)民族的泛稱。

              ⑺南望:遠(yuǎn)南方。王師:指宋朝的軍隊(duì)。

              白話譯文

              三萬里長(zhǎng)的黃河奔騰向東流入大海,五千仞高的華山聳入云青天。中原人民在胡人壓迫下眼淚已流盡,他們盼望王師北伐盼了一年又一年。