- 相關(guān)推薦
陸游家訓原文加翻譯
《陸游家訓》是選自張?zhí)忑堊珜懙摹度f金家書》,作者是陸游。主要講述的是陸游寫給子孫的家訓,千古流傳,引人思考。下面小編為大家?guī)黻懹渭矣栐募臃g,希望大家喜歡!
陸游家訓原文:
后生才銳者,最易壞。若有之,父兄當以為憂,不可以為喜也。切須常加簡束,令熟讀經(jīng)學,訓以寬厚恭謹,勿令與浮薄者游處,自此十許年,志趣自成。不然,其可慮之事,蓋非一端。吾此言,后生之藥石也,各須謹之,毋貽后悔。
陸游家訓譯文:
才思敏捷的孩子,最容易學壞。倘若有這樣的情況,做長輩的應當把它看作憂慮的事,不能把它看作可喜的事。一定要經(jīng)常加以約束和管教,讓他們熟讀儒家經(jīng)典,訓導他們做人必須寬容、厚道、恭敬、謹慎,不要讓他們與輕浮淺薄之人來往。就這樣十多年后,他們的志向和情趣會自然養(yǎng)成。不這樣的話,那些可以擔憂的事情就不會只有一個。我這些話,是年輕人治病的良藥,都應該謹慎對待,不要留下遺憾。
人物簡介:
陸游(1125年—1210年),字務觀,號放翁,漢族,越州山陰(今紹興)人,南宋文學家、史學家、愛國詩人。
陸游生逢北宋滅亡之際,少年時即深受家庭愛國思想的熏陶。宋高宗時,參加禮部考試,因秦檜排斥而仕途不暢。宋孝宗即位后,賜進士出身,歷任福州寧德縣主簿、敕令所刪定官、隆興府通判等職,因堅持抗金,屢遭主和派排斥。乾道七年(1171年),應四川宣撫使王炎之邀,投身軍旅,任職于南鄭幕府。次年,幕府解散,陸游奉詔入蜀,與范成大相知。宋光宗繼位后,升為禮部郎中兼實錄院檢討官,不久即因“嘲詠風月”罷官歸居故里。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。書成后,陸游長期蟄居山陰,嘉定二年(1210年)與世長辭,留絕筆《示兒》。
陸游一生筆耕不輟,詩詞文俱有很高成就,其詩語言平易曉暢、章法整飭謹嚴,兼具李白的雄奇奔放與杜甫的沉郁悲涼,尤以飽含愛國熱情對后世影響深遠。陸游亦有史才,他的《南唐書》,“簡核有法”,史評色彩鮮明,具有很高的史料價值。
【閱讀訓練】
1.解釋
。1)之:指代,這樣的人。 (2)憂:擔憂 (3)令:命令,規(guī)定
。4)恭謹:恭敬,謹慎 (5)令:讓,使 (6)自從:從這以后
3.上文說了一件什么事?對我們有什么教育意義?
天生聰明、才思敏捷、智慧過人的人要特別注重自身修養(yǎng);家里生有這樣的孩子尤其要加強約束和管教,不要讓他們與浮夸子弟混在一起。
陸游的家訓對今天仍有意義,今天我們更要加強思想教育,因為如果教育不好,他們的破壞和影響將會更大。
【陸游家訓原文加翻譯】相關(guān)文章:
孫權(quán)勸學原文加翻譯10-01
白馬篇李白原文加翻譯08-28
《正氣歌》原文,翻譯加賞析07-22
陸游《家世舊聞》原文及翻譯04-17
湖心亭看雪原文加翻譯06-27
《陸游筑書巢》原文及翻譯05-10
陸游書巢記原文翻譯08-20
游山西村陸游原文及翻譯08-22
陸游游山西村原文及翻譯10-29
夢游天姥吟留別原文及翻譯加賞析08-10