新木蘭詩(shī)賞析
唧唧復(fù)唧唧,木蘭撫箏琴。不聞繞梁音,惟聞子嘆息。
問(wèn)子何所思,問(wèn)子何所憶。子亦無(wú)所思,子亦無(wú)所憶。昨夜見(jiàn)紅帖,可汗納宮女。詔書(shū)十二卷,卷卷有娘名。阿娘無(wú)大女,木蘭無(wú)阿姊。愿為市衣裙,從此替娘去。
東市買(mǎi)紅妝,西市買(mǎi)花黃,南市買(mǎi)胭脂,北市買(mǎi)裙裝。旦辭爺娘去,暮宿倒座房。不聞爺娘喚子聲,但聞廚灶瓢盆鳴鏘鏘。旦辭廚灶去,暮至宮邊流。不聞爺娘喚子聲,但聞河干浣紗鳴嘩嘩。
晨昏赴織機(jī),采梅度荊棘。朔氣傳雞鳴,燭光照素衣。奴婢勞累死,侍姬步青云。
入宮見(jiàn)天子,天子坐明堂。為婢十二年,賞賜出嫁妝?珊箚(wèn)所欲,木蘭不愿作宮嬙,愿馳千里足,送女還故鄉(xiāng)。
爺娘聞子來(lái),出門(mén)相扶將;長(zhǎng)兄聞弟來(lái),棄卷出書(shū)房;小妹聞兄來(lái),入廚啟灶烹豬羊。
開(kāi)我東閣門(mén),坐我西閣床。脫我侍婢裝,著我男兒裳。當(dāng)窗束發(fā)冠,對(duì)鏡卸粉妝。出門(mén)看女伴,女伴皆驚忙:同作十二年,不知木蘭是兒郎。
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
【新木蘭詩(shī)賞析】相關(guān)文章:
《木蘭詩(shī)》木蘭辭原文賞析07-14
木蘭詩(shī)/木蘭辭原文,翻譯,賞析10-18
木蘭辭(木蘭詩(shī))原文及賞析11-12
木蘭詩(shī) / 木蘭辭原文及賞析08-18
小學(xué)語(yǔ)文《木蘭詩(shī)》賞析12-26
木蘭詩(shī)/木蘭辭原文翻譯及賞析10-20
木蘭詩(shī)木蘭辭原文翻譯及賞析09-23
木蘭辭木蘭詩(shī)原文翻譯及賞析08-20
新木蘭詩(shī)改寫(xiě)400字12-24