1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 琵琶行全文

        時(shí)間:2022-05-15 08:27:02 琵琶行 我要投稿

        琵琶行全文

          白居易的《琵琶行》中描寫(xiě)音樂(lè)的文字,在借助語(yǔ)言的音韻摹寫(xiě)音樂(lè)的時(shí)候,兼用各種生動(dòng)的比喻以加強(qiáng)其形象性。不僅利用音韻表現(xiàn)樂(lè)聲的高低強(qiáng)弱,還利用四聲展示樂(lè)聲的長(zhǎng)短緩急。

        琵琶行全文

          琵琶行 / 琵琶引

          唐代:白居易

          元和十年,予左遷九江郡司馬。明年秋,送客湓浦口,聞舟中夜彈琵琶者,聽(tīng)其音,錚錚然有京都聲。問(wèn)其人,本長(zhǎng)安倡女,嘗學(xué)琵琶于穆、曹二善才,年長(zhǎng)色衰,委身為賈人婦。遂命酒,使快彈數(shù)曲。曲罷憫然,自敘少小時(shí)歡樂(lè)事,今漂淪憔悴,轉(zhuǎn)徙于江湖間。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始覺(jué)有遷謫意。因?yàn)殚L(zhǎng)句,歌以贈(zèng)之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。

          潯陽(yáng)江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。

          主人下馬客在船,舉酒欲飲無(wú)管弦。

          醉不成歡慘將別,別時(shí)茫茫江浸月。

          忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發(fā)。

          尋聲暗問(wèn)彈者誰(shuí)?琵琶聲停欲語(yǔ)遲。

          移船相近邀相見(jiàn),添酒回?zé)糁亻_(kāi)宴。

          千呼萬(wàn)喚始出來(lái),猶抱琵琶半遮面。

          轉(zhuǎn)軸撥弦三兩聲,未成曲調(diào)先有情。

          弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志。(不得志 一作:不得意)

          低眉信手續(xù)續(xù)彈,說(shuō)盡心中無(wú)限事。

          輕攏慢捻抹復(fù)挑,初為《霓裳》后《六幺》(六幺 一作:綠腰)。

          大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語(yǔ)。

          嘈嘈切切錯(cuò)雜彈,大珠小珠落玉盤(pán)。

          間關(guān)鶯語(yǔ)花底滑,幽咽泉流冰下難。

          冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇。(暫歇 一作:漸歇)

          別有幽愁暗恨生,此時(shí)無(wú)聲勝有聲。

          銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。

          曲終收撥當(dāng)心畫(huà),四弦一聲如裂帛。

          東船西舫悄無(wú)言,唯見(jiàn)江心秋月白。

          沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容。

          自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住。

          十三學(xué)得琵琶成,名屬教坊第一部。

          曲罷曾教善才服,妝成每被秋娘妒。

          五陵年少爭(zhēng)纏頭,一曲紅綃不知數(shù)。

          鈿頭銀篦擊節(jié)碎,血色羅裙翻酒污。(銀篦 一作:云篦)

          今年歡笑復(fù)明年,秋月春風(fēng)等閑度。

          弟走從軍阿姨死,暮去朝來(lái)顏色故。

          門(mén)前冷落鞍馬稀,老大嫁作商人婦。

          商人重利輕別離,前月浮梁買(mǎi)茶去。

          去來(lái)江口守空船,繞船月明江水寒。

          夜深忽夢(mèng)少年事,夢(mèng)啼妝淚紅闌干。

          我聞琵琶已嘆息,又聞此語(yǔ)重唧唧。

          同是天涯淪落人,相逢何必曾相識(shí)!

          我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽(yáng)城。

          潯陽(yáng)地僻無(wú)音樂(lè),終歲不聞絲竹聲。

          住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生。

          其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。

          春江花朝秋月夜,往往取酒還獨(dú)傾。

          豈無(wú)山歌與村笛?嘔啞嘲哳難為聽(tīng)。

          今夜聞君琵琶語(yǔ),如聽(tīng)仙樂(lè)耳暫明。

          莫辭更坐彈一曲,為君翻作《琵琶行》。

          感我此言良久立,卻坐促弦弦轉(zhuǎn)急。

          凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。

          座中泣下誰(shuí)最多?江州司馬青衫濕。

          關(guān)于《琵琶行》中描寫(xiě)音樂(lè)的文字:

          “轉(zhuǎn)軸撥弦三兩聲,未成曲調(diào)先有情。弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志。低眉信手續(xù)續(xù)彈,說(shuō)盡心中無(wú)限事。輕攏慢捻抹復(fù)挑,初為《霓裳》后《六幺》。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語(yǔ)。嘈嘈切切錯(cuò)雜彈,大珠小珠落玉盤(pán)。間關(guān)鶯語(yǔ)花底滑,幽咽泉流冰下難。冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇。別有幽愁暗恨生,此時(shí)無(wú)聲勝有聲。銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。曲終收撥當(dāng)心畫(huà),四弦一聲如裂帛。”霍松林先生如是說(shuō):“先用‘轉(zhuǎn)軸撥弦三兩聲’一句寫(xiě)校弦試音,接著就贊嘆‘未成曲調(diào)先有情’,突出了一個(gè)‘情’字。‘弦弦掩抑聲聲思’以下六句,總寫(xiě)‘初為《霓裳》后《六幺》’的彈奏過(guò)程,其中既用‘低眉信手續(xù)續(xù)彈’、‘輕攏慢捻抹復(fù)挑’描寫(xiě)彈奏的神態(tài),更用‘似訴平生不得志’、‘說(shuō)盡心中無(wú)限事’概括了琵琶女借樂(lè)曲所抒發(fā)的思想情感。此后十四句,在借助語(yǔ)言的音韻摹寫(xiě)音樂(lè)的時(shí)候,兼用各種生動(dòng)的比喻以加強(qiáng)其形象性。”(《白居易〈琵琶行〉鑒賞》)

          依據(jù)馬志偉《十三轍新韻書(shū)》(商務(wù)印書(shū)館2007年·北京)中的說(shuō)法,“大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語(yǔ)”中的“雨”和“語(yǔ)”,用的是“衣期轍”中的字。根據(jù)發(fā)音的響亮程度,“衣期轍”屬第三級(jí)(細(xì)微級(jí)),可見(jiàn)此時(shí)琵琶樂(lè)聲較為低沉柔和,這就為后面樂(lè)聲的跌宕起伏作好了鋪墊。“嘈嘈切切錯(cuò)雜彈,大珠小珠落玉盤(pán)”中的“彈”和“盤(pán)”,用的是“言前轍”中的字。根據(jù)發(fā)音的響亮程度,“言前轍”屬一級(jí)(洪亮級(jí)),此時(shí)琵琶樂(lè)聲驟然高亢起來(lái)。“間關(guān)鶯語(yǔ)花底滑,幽咽泉流冰下難”中的“滑”,用的是“麻沙轍”中的字。“麻沙轍”的韻腳字聲音響亮,此時(shí)琵琶曲延續(xù)了前面高亢的樂(lè)聲;而“難”依然是“言前轍”中的字,聲音仍舊洪亮。“冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇”中的“絕”和“歇”,用的是“乜斜轍”中的字。“乜斜轍”聲音不太響亮,此時(shí)琵琶樂(lè)聲轉(zhuǎn)入沉郁。“別有幽愁暗恨生,此時(shí)無(wú)聲勝有聲”兩句是解釋。“銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴”中的“迸”和“鳴”,用的是“中東轍”中的字。從音色上看,“中東轍”帶有鼻音,聲音響亮。“曲終收撥當(dāng)心畫(huà),四弦一聲如裂帛”中的“畫(huà)”,用的是“麻沙轍”中的字,延承了前面響亮的聲音;而“帛”用的是“梭波轍”中的字。“梭波轍”的韻腳字聲音不甚高昂,此時(shí)的琵琶樂(lè)聲在最強(qiáng)音中戛然而止。

          白居易摹寫(xiě)琵琶樂(lè)聲的文字,不只利用音韻表現(xiàn)樂(lè)聲的高低強(qiáng)弱,還利用四聲展示樂(lè)聲的長(zhǎng)短緩急。關(guān)于“四聲”(平上去入),清代語(yǔ)言學(xué)家顧炎武在《音論》中說(shuō):“平音最長(zhǎng),上去次之,入則詘然而止,無(wú)余音矣。”清代音韻學(xué)家江永則在《音學(xué)辨微》中道:“平聲長(zhǎng)空,如擊鐘鼓,上去入短實(shí),如擊土木石。”另有清代古音學(xué)家張成孫在《說(shuō)文韻補(bǔ)》中言:“平聲長(zhǎng)言,上聲短言,去聲重言,入聲急言。”“大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語(yǔ)”中的“雨”和“語(yǔ)”是仄聲中的上聲,是為“短”;“嘈嘈切切錯(cuò)雜彈,大珠小珠落玉盤(pán)”中的.“彈”和“盤(pán)”是平聲中的陽(yáng)平,是為“長(zhǎng)”;“間關(guān)鶯語(yǔ)花底滑,幽咽泉流冰下難”中的“滑”是仄聲中的入聲,是為“短急”;“難”是平聲中的陽(yáng)平,是為“長(zhǎng)”;“冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇”中的“絕”和“歇”,是仄聲中的入聲,是為“短急”;之后陷入“無(wú)聲”;“銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴”中的“迸”是仄聲中的去聲,是為“短重”;“鳴”是平聲中的陽(yáng)平,是為“長(zhǎng)”;“曲終收撥當(dāng)心畫(huà),四弦一聲如裂帛”中的“畫(huà)”是仄聲中的去聲,是為“短重”;“帛”是仄聲中的入聲,是為“短急”。琵琶曲的聲調(diào)從短到長(zhǎng),經(jīng)過(guò)短急長(zhǎng)緩的交錯(cuò)進(jìn)行,漸至短促無(wú)聲,忽又從無(wú)聲、短重到長(zhǎng)聲,再到短重,終落至短急然后終止無(wú)余音。利用音韻和四聲顯現(xiàn)音樂(lè)的節(jié)奏,同時(shí)也傳遞出音樂(lè)所要表達(dá)的情感。對(duì)此當(dāng)代音樂(lè)家傅雷有一個(gè)很精彩的評(píng)論:“白居易對(duì)音節(jié)與情緒的關(guān)系悟得很深。凡是轉(zhuǎn)到傷感的地方,必定改用仄聲韻。《琵琶行》中‘大弦嘈嘈’‘小弦切切’一段,好比staccato(斷續(xù)),像琵琶的聲音極切;而‘此時(shí)無(wú)聲勝有聲’的幾句,等于一個(gè)長(zhǎng)的pause(中止),‘銀瓶……水漿迸’兩句,又是突然的attack(起奏),聲勢(shì)雄壯。”

          詩(shī)人描摹琵琶樂(lè)聲的這段文字,既用音韻和四聲模擬出琵琶彈奏的曲調(diào),又用博喻將只能意會(huì)的樂(lè)聲言傳出來(lái),使人如聞其聲,如見(jiàn)其景,如臨其境,如融其情。“‘大弦嘈嘈如急雨’——深沉繁密,撼人心魄;‘小弦切切如私語(yǔ)’——輕柔幽細(xì),纏綿悱惻;‘大珠小珠落玉盤(pán)’——清脆悅耳,圓潤(rùn)動(dòng)聽(tīng);‘間關(guān)鶯語(yǔ)花底滑’——宛轉(zhuǎn)流滑,生機(jī)盎然;‘幽咽泉流冰下難’——低沉緩慢,悲抑哽咽;‘凝絕不通聲暫歇’——暫時(shí)休止,余韻無(wú)窮;‘銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴’——樂(lè)聲驟起,高亢激越;‘四弦一聲如裂帛’——強(qiáng)烈干脆,戛然而止。”(見(jiàn)陳才智編著《中國(guó)古典詩(shī)詞精品賞讀·白居易》)從傾訴(“如急雨”“如私語(yǔ)”),到歡愉(“間關(guān)鶯語(yǔ)花底滑”),再到愁苦(“幽咽泉流冰下難”),又到憂傷(“冰泉冷澀”“聲暫歇”),忽又豪邁(“水漿迸”“刀槍鳴”),最終決絕(“如裂帛”)。如此聲情并茂的音樂(lè)情景描繪,怎不令人神傷嗟嘆。

          值得指出的是,白居易選用琵琶這樣的樂(lè)器以及《霓裳》這樣的曲子,來(lái)表達(dá)人物內(nèi)心的哀傷,顯示出詩(shī)人具有極高的音樂(lè)造詣與專業(yè)素養(yǎng),因?yàn)椤赌奚选返闹饕羰?ldquo;商”聲:“商聲主西方之音,……商,傷也,物既老而悲傷”(歐陽(yáng)修《秋聲賦》),而琵琶這一彈撥樂(lè)器,從它問(wèn)世之日起,往往就和悲傷的事件相聯(lián)系。

          人們常把白居易的《琵琶行》與韓愈的《聽(tīng)穎師彈琴》以及李賀的《李憑箜篌引》并列,因?yàn)檫@三首詩(shī)的寫(xiě)作時(shí)期相差不遠(yuǎn),三者描寫(xiě)音樂(lè)的聲音又都很形象。

          韓愈《聽(tīng)穎師彈琴》:“昵昵兒女語(yǔ),恩怨相爾汝。劃然變軒昂,勇士赴敵場(chǎng)。浮云柳絮無(wú)根蒂,天地闊遠(yuǎn)隨飛揚(yáng)。喧啾百鳥(niǎo)群,忽見(jiàn)孤鳳凰。躋攀分寸不可上,失勢(shì)一落千丈強(qiáng)。嗟余有兩耳,未省聽(tīng)絲篁。自聞穎師彈,起坐在一旁。推手遽止之,濕衣淚滂滂。穎乎爾誠(chéng)能,無(wú)以冰炭置我腸!”

          其中描繪琴音的幾句:“昵昵兒女語(yǔ),恩怨相爾汝”中的“語(yǔ)”和“汝”,用的是“衣期轍”中的字。起音柔和低沉。“劃然變軒昂,勇士赴敵場(chǎng)。浮云柳絮無(wú)根蒂,天地闊遠(yuǎn)隨飛揚(yáng)。喧啾百鳥(niǎo)群,忽見(jiàn)孤鳳凰。躋攀分寸不可上,失勢(shì)一落千丈強(qiáng)”中的“昂”“場(chǎng)”“揚(yáng)”“凰”“強(qiáng)”,用的都是“江陽(yáng)轍”中的字。根據(jù)發(fā)音的響亮程度,“江陽(yáng)轍”屬一級(jí)(洪亮級(jí))甲等,整個(gè)琴調(diào)都是激昂高亢的。盡管在具體的描述中,韓愈也刻畫(huà)出了琴音的跌宕起伏,但音韻始終是以“江陽(yáng)轍”為主。另外《聽(tīng)穎師彈琴》中的聲調(diào)大多是平聲,以顯鏗鏘的聲勢(shì)。之所以這樣寫(xiě),當(dāng)然和琴曲本身有關(guān),不過(guò)就樂(lè)聲的豐富和變化而言,《琵琶行》中的樂(lè)聲描繪顯然要?jiǎng)龠^(guò)《聽(tīng)穎師彈琴》。

          兩首詩(shī)描摹樂(lè)聲時(shí),都用了大量的比喻,有些比喻異曲同工。比如起音時(shí),《琵琶行》中的“如私語(yǔ)”和《聽(tīng)穎師彈琴》中“兒女語(yǔ)”如出一轍:輕柔幽細(xì),纏綿悱惻。《琵琶行》中的“銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴”和《聽(tīng)穎師彈琴》中“劃然變軒昂,勇士赴敵場(chǎng)”,同寫(xiě)聲音的強(qiáng)烈,一個(gè)用兵器的猛烈碰撞顯示樂(lè)聲的突然拔高,一個(gè)用勇士上戰(zhàn)場(chǎng)的義無(wú)反顧表現(xiàn)樂(lè)聲的倏地增強(qiáng)。描寫(xiě)各有千秋,難分伯仲。

          總的說(shuō)來(lái),白居易的《琵琶行》與韓愈的《聽(tīng)穎師彈琴》在音樂(lè)描寫(xiě)上,都善于用形象說(shuō)話,而白居易在摹寫(xiě)樂(lè)聲的復(fù)雜多變時(shí),則顯示其超人一等的功力。

          李賀的《李憑箜篌引》:“吳絲蜀桐張高秋,空山凝云頹不流。江娥啼竹素女愁,李憑中國(guó)彈箜篌。昆山玉碎鳳凰叫,芙蓉泣露香蘭笑。十二門(mén)前融冷光,二十三絲動(dòng)紫皇。女?huà)z煉石補(bǔ)天處,石破天驚逗秋雨。夢(mèng)入神山教神嫗,老魚(yú)跳波瘦蛟舞。吳質(zhì)不眠倚桂樹(shù),露腳斜飛濕寒兔。”

          前四句,先寫(xiě)箜篌,次寫(xiě)箜篌之聲,再寫(xiě)彈奏的人。五、六兩句“昆山玉碎鳳凰叫,芙蓉泣露香蘭笑”是正面摹寫(xiě)樂(lè)聲,前一句是以聲寫(xiě)聲,著重表現(xiàn)樂(lè)聲的起伏多變;后一句則是以形寫(xiě)聲,刻意渲染樂(lè)聲的優(yōu)美動(dòng)聽(tīng)。“叫”和“笑”,用的是“遙迢轍”。從發(fā)音的響亮程度講,“遙迢轍”屬二級(jí)(柔和級(jí)),由此可見(jiàn)樂(lè)聲的委婉動(dòng)人。從第七句起到篇終,都是寫(xiě)音響效果。

          這首詩(shī)借助想象和聯(lián)想,把自己對(duì)于箜篌聲的抽象感覺(jué)、感情與思想轉(zhuǎn)化成具體的物象,使之可見(jiàn)可感,這和《琵琶行》以及《聽(tīng)穎師彈琴》中的寫(xiě)作手段類似,但直接用于寫(xiě)樂(lè)聲的文字不多,不能和《琵琶行》與《聽(tīng)穎師彈琴》相提并論。

          通過(guò)比較可以看出,白居易在《琵琶行》中的音樂(lè)描寫(xiě),在三首詩(shī)歌中當(dāng)屬最佳。

        【琵琶行全文】相關(guān)文章:

        白居易琵琶行全文11-03

        白居易的《琵琶行》全文04-07

        琵琶行翻譯全文03-31

        《琵琶行》全文鑒賞09-23

        琵琶行的全文翻譯11-03

        琵琶行詳細(xì)的全文翻譯07-25

        《琵琶行·并序》全文翻譯及賞析04-13

        白居易《琵琶行·并序》全文翻譯賞析10-09

        白居易《琵琶行》原文全文及名句賞析04-22

        琵琶行的原文08-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>