1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《沁園春·長沙》注釋二考

        時(shí)間:2020-09-30 11:21:23 沁園春 我要投稿

        《沁園春·長沙》注釋二考

          引導(dǎo)語:毛澤東的《沁園春·長沙》這首詞很經(jīng)典,但是其中也有很多的難點(diǎn),我們一起來學(xué)習(xí)。

          “悵寥廓”

          毛澤東《沁園春·長沙》中的“悵寥廓”,到底應(yīng)如何解釋,一直是個(gè)難點(diǎn)。

          80年代出版的《全日制十年制學(xué)校高中語文》第二冊,對這一句是這么解釋的:“〔悵〕原意是失意,這里用來表達(dá)深思而激昂的思緒!擦卫持笍V闊的宇宙。”這比直接把“悵”字解釋為“惆悵”略好一點(diǎn),但它仍把“悵”的原意解釋為“失意”,既然是“失意”,為什么這里能用來表達(dá)“深思而激昂慷慨的思緒?”作為課本,既未注明詞的本義,引申義,又未說明詞性及詞組結(jié)構(gòu),這是不應(yīng)該的。

          其實(shí),“悵”的原意既不是“惆悵”,也不是“失意”與“悵惘”。許慎的《說文解字》釋為“望恨也”。段玉裁的《〈說文解字〉注》解為“望其還而不至為恨也”?梢“悵”的本意應(yīng)該首先是“望”,“望其還而不至”,才產(chǎn)生了心理上的恨,“惆悵”、“失意”、“悵惘”,都是由“望其還而不至”引申出來的,并非“悵”的原意。后來人們把“悵望”組成一個(gè)復(fù)合詞來用,是我們漢語詞義的發(fā)展與豐富,李白有“相思無因見,悵望涼風(fēng)前”(《折荷有贈(zèng)》),杜甫有“悵望千秋一灑淚,蕭條異代不同時(shí)”(《詠懷古跡》),這說明“悵望”這個(gè)詞在舊詩中已是一個(gè)常用詞了!掇o!分袑“悵望”的解釋是:“落寞之際有所想望也”,也就是說,“悵望”還當(dāng)“望”講,但不是一般的望,而是心有所思、心有所想的望,是心有所念、心有所憂的望,并且不是一望即止,而是較長時(shí)間的望,還必須是一個(gè)寂寞冷落時(shí)候的望,也就是說,“悵望”這個(gè)詞包含著一個(gè)深邃的心境,根據(jù)毛主席獨(dú)立寒秋,站在橘子洲頭的心境,詞中“悵寥廓”的“悵”只能當(dāng)“悵望”講,他仰天俯地,悵望廣闊的宇宙,心有所思,思有所憂;他放眼宇宙,胸懷祖國,關(guān)注著中國革命的前途,憂心著勞動(dòng)人民的命運(yùn),這種“大地蒼茫”的心境,是憂國憂民的心境,是以天下為己任的心境,是一個(gè)無產(chǎn)階級(jí)革命家廣闊崇高的心境。而這種心境,正是在“悵廖廓”時(shí)產(chǎn)生的,也正因有此心境才有下面的問句:“問蒼茫大地,誰主沉浮?”

          “到中流擊水,浪遏飛舟”

          《沁園春·長沙》的最后一句是:“曾記否?到中流擊水,浪遏飛舟。”這句詩沒有什么難解的詞,各種選本,少有注釋。大部分人都采用了臧克家同志的講解:“還記不記得?當(dāng)我們游泳江中,奮力擊水,激起的浪濤,幾乎把身旁飛一般的船只阻止住了。”向明同志提出了異議,認(rèn)為:

          “中流擊水”即“中流擊楫”的轉(zhuǎn)化!稌x書·祖逖傳》:祖逖“中流擊楫而誓曰:‘祖逖不能清中原而復(fù)濟(jì)者,有如大江’!”后來“中流擊楫”就成了立誓復(fù)興祖國的代詞。在這里正表示詩人要在新時(shí)代的大潮里,乘風(fēng)破浪,鼓槳前進(jìn),立誓振興中華的'壯志豪情。

          我覺得臧老把“擊水”解釋為游泳是對的,但他認(rèn)為“浪遏飛舟”是“游泳時(shí)奮力擊水,激起的浪濤幾乎把身旁飛一般的船只阻止住了”的說法,難以使人信服。只要設(shè)身處地的想一想,我們便會(huì)有“螳臂擋車”的聯(lián)想。因?yàn),人們無論怎樣劃水,激起的浪濤也不會(huì)阻止飛舟;蛟S有人說,這是夸張。是的,詩歌是允許夸張的,但夸張的目的,是為了更真實(shí)地反映事物的本質(zhì),而不是說一些根本不可能的或現(xiàn)實(shí)中不存在的大話。以毛主席的文學(xué)修養(yǎng),是不會(huì)這么夸張的。向明同志說“中流擊水”是“中流擊楫”的轉(zhuǎn)化,也行不通。因?yàn)槊飨谶@首詞的“自注”中已說得很明白:“擊水:游泳。那時(shí)初學(xué),盛夏水漲,幾死者數(shù)。一群人終于堅(jiān)持,直到隆冬,猶在江中。當(dāng)時(shí)有一篇詩,都忘記了,只記得兩句:自信人生二百年,會(huì)當(dāng)擊水三千里。”所以我認(rèn)為這是一個(gè)倒裝句。本應(yīng)是“浪遏飛舟,到中流擊水”,但出于填詞的需要,倒裝成“到中流擊水,浪遏飛舟”。它的意思是說,當(dāng)大風(fēng)大浪遏止了船舶行駛的時(shí)候,我們卻敢于在這個(gè)時(shí)候到中流游泳,這就充分表現(xiàn)了毛澤東這些同學(xué)少年是怎樣一群天不怕、地不怕,敢于在大風(fēng)大浪中擊水的弄潮兒。我覺得只有這么理解,才更接近詞的本義。

        【《沁園春·長沙》注釋二考】相關(guān)文章:

        關(guān)于沁園春長沙譯文及注釋11-13

        沁園春·長沙說課稿01-08

        沁園春原文、注釋02-23

        沁園春·長沙教學(xué)反思11-26

        《沁園春長沙》教學(xué)實(shí)錄06-30

        《沁園春·長沙》的說課稿03-22

        關(guān)于《沁園春長沙》說課稿12-21

        《沁園春長沙》說課稿范文12-17

        《沁園春·長沙》說課稿參考03-15

        《沁園春·長沙》說課稿范文12-06

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>