1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 沁園春·靈山齋庵賦時筑偃湖未成原文及賞析

        時間:2023-02-08 10:05:56 沁園春 我要投稿

        沁園春·靈山齋庵賦時筑偃湖未成原文及賞析

          原文:

          疊嶂西馳,萬馬回旋,眾山欲東。

          正驚湍直下,跳珠倒濺,小橋橫截,缺月初弓。

          老合投閑,天教多事,檢校長身十萬松。

          吾廬小,在龍蛇影外,風雨聲中。

          爭先見面重重。

          看爽氣朝來三數(shù)峰。

          似謝家子弟,衣冠磊落,相如庭戶,車騎雍容。

          我覺其間,雄深雅健,如對文章太史公。

          新堤路,問偃湖何日,煙雨蒙蒙。

          譯文

          重巒疊嶂向西奔馳,像千萬匹馬回旋一般,直許弟的山要掉頭向東而去。恰好湍急的水流直直地落下,進跳的水珠四處濺下;小橋橫架在急流之上,像不圓的月亮和剛拉開的弓。人老了應當過閑散的日子,可老天給我弟事,來掌管十萬棵高大的松樹。我的房舍小,但在松樹盤曲的枝干影子的外邊,在風風雨雨的聲音中間。

          雨霧消散,重巒疊嶂露出面容,爭著和人見面。看早晨清新涼爽的空氣從一座座山峰撲面而來。座座山峰好像謝家子弟,衣著瀟灑,長相英俊;又好像司馬相如的車騎一般雍容華貴。我感覺直其中,有的如司馬遷的文章一樣,雄渾深沉,典雅勁健。在剛剛修好的偃湖堤的路上,問偃湖哪一天能夠展現(xiàn)煙水的美好景色?

          注釋

          大約作于慶元二年(1196),時稼軒罷居帶湖。靈山:位于江西上饒境內(nèi)。古人有“九華五老虛攬勝,不及靈山秀色弟”之說,足見其雄偉秀美之姿。齊庵:當在靈山,疑即詞中之“吾廬”,為稼軒游山小憩之處。偃湖:新筑之湖,時未竣工。

          驚湍(tuān):急流,此指山上的飛泉瀑布。

          跳珠:飛泉直瀉時濺起的水珠。

          缺月初弓:形容橫截水面的小橋像一彎弓形的新月。

          合:應該。

          投閑:指離開官場,過閑散的生活。

          檢校:巡查、管理。長身:高大。

          龍蛇影:松樹影。

          爽氣朝來:朝來群峰送爽,沁人心脾。

          磊落:儀態(tài)俊偉而落落大方。

          雄深雅。褐感鄯、深邃、高雅、剛健的文章風格。

          太史公:司馬遷,字子長,西漢著名的史學家和文學家,曾繼父職,任太史令,自稱太史公。

          賞析:

          讀辛棄疾這位大詞人的山水詞,就會發(fā)現(xiàn)他多么熱愛祖國的山山水水,有時似乎已經(jīng)進入一種“神與物游”的境界,他筆下的山水似乎和人一樣,有思想,有個性,有靈氣,流連其間,言感身受,別有新的天地。這首《沁園春》便有這種特色。

          頭三句寫靈山群峰,是遠景。再寫近景:“正驚湍直下,跳珠倒濺;小橋橫截,缺月初弓!边@里有飛瀑直瀉而下,倒濺起晶瑩的水珠,如萬斛明珠彈跳反射。還有一彎新月般的小橋,橫跨在那清澈湍急的溪流上。詞人猶如一位高明的畫師,在莽莽蒼蒼叢山疊嶂的壯闊畫面上,重抹了幾筆韶秀溫馨的情韻。

          連綿不斷的茂密森林,是這里的又一景色。辛棄疾在一首《歸朝歡》詞序中說:“靈山齊庵菖蒲港,皆長松茂林!彼栽~人接著寫道:“老合投閑,天教多事,檢校長身十萬松!毙翖壖裁鎸@無邊無垠的高大、蔥郁的松樹林,不由浮想聯(lián)翩:這些長得高峻的松樹,多么像英勇善戰(zhàn),所向無敵的戰(zhàn)士。想自己“壯歲旌旗擁萬夫”,何等英雄,而今人老了,該當過閑散的生活,可是老天爺不放他閑著,又要他來統(tǒng)率這支十萬長松大軍呢!詼諧的笑語抑或是樂?抑或是苦?抑或是自我解嘲?有一種說不出的滋味兒。內(nèi)心深處確實隱隱有一份報國無門的孤憤在。

          在這種地方,詞人輕輕點到即止,順勢落到自己山中結廬的事上來。齊庵,是辛棄疾在靈山修建的一所茅廬。他說,這房子選的地點還是不錯的,“在龍蛇影外,風雨聲中。”每當皓月當空,可以看到狀如龍蛇般盤屈的松影,又可以聽到聲如風雨的萬壑松濤,別有一番情趣啊!

          上片寫靈山總體環(huán)境之美,下片則是詞人抒寫自己處于大自然中的感受了。辛棄疾處于這占盡風光的齊庵中,舉目四望,無邊的青山千姿百態(tài)。拂曉,在清新的空氣中迎接曙光,東方的幾座山峰,像天真活潑的孩子,一個接著一個從曉霧中探出頭來,爭相同他見面,向他問好。紅日升起了,山色清明,更是氣象萬千?茨沁呉蛔椒灏蔚囟,峻拔而瀟灑,充滿靈秀之氣。它那美少年的翩翩風度,不就像芝蘭玉樹般的東晉謝家子弟嗎?再看那座巍峨壯觀的大山,蒼松掩映,奇石崢嶸,它那高貴亮麗的儀態(tài),不就像司馬相如赴臨邛時那種車騎相隨、華貴雍容的氣派么!詞人驚嘆:大自然的美是掬之不盡的,置身于這千峰競秀的大地,仿佛覺得此中給人的是雄渾、深厚、高雅、剛健等諸種美的感受,好像在讀一篇篇太史公的好文章,給人以豐富的精神享受。此中樂,樂無窮!在作者心目中,靈山結廬,美妙無窮,于是他關切地打聽修筑偃湖的計劃,并油然而生一種在此長居的感覺。

          這首詞通篇都是描寫靈山的雄偉景色,在寫景上頗有值得注意之處,它不同于一般描寫山水之作,它極少實寫山水的具體形態(tài),而是用虛筆傳神寫意。如寫山似奔馬,松似戰(zhàn)士,寫得龍騰虎躍,生氣勃勃,實是詞人永不衰息的斗爭性格的寫照,即他詞所說青山與我“情與貌,略相似”也。顯然,作者寫此詞,力圖透過山峰的外形寫出其內(nèi)在的精神;力圖把自己所感受到的大自然的內(nèi)在的美寫出來。要傳山水之神,光用一般寫實的方法不行,于是辛棄疾借助于用典,出人意料地以古代人物倜儻儒雅的風采來比擬山峰健拔秀潤的意態(tài),又用太史公文章雄深雅健的風格,來刻畫靈山深邃宏偉的氣度。表面上看來,這兩兩相比的東西,似乎不倫不類,風馬牛不相及,而它們在精神上卻有某些相似之點,可以使人生發(fā)聯(lián)想。這種獨特的比喻,真可說是出神入化了!當然,為山水傳神寫照,是純粹寫觀賞風景之人的主觀感受,這種感受實際上與作者的胸襟、與作者的思想境界是密切相關的。這種你中有我,我中有你的精神境界,正像辛棄疾自己說的:“我見青山多嫵媚,料青山見我應如是”。詞作者這種傳山水之神的寫意筆法,在山水文學上開創(chuàng)了一代先河,值得后人仿效。

          詞通常上片寫景,下片抒情。本詞上片寫景由遠至近,由大至小,景已寫足。不想轉入下片不僅仍寫景,而且仍寫山,但一反上片的寫山之“形”而轉寫山之“神”,連用三個立意新穎、構思別致的比喻:“似謝家子弟,衣冠磊落:相如庭戶,車騎雍容。我覺其間,雄深雅健,如對文章太史公!笨梢娂谲幍睦诼湫貞,用典取事驅(qū)遣自然,語既超曠,意又平和,新奇健雅,韻味無窮。最后,以景結情:“新堤路,問偃湖何日,煙水漾漾?”似問非問,姿態(tài)、情韻已完全具備了。

        【沁園春·靈山齋庵賦時筑偃湖未成原文及賞析】相關文章:

        沁園春·靈山齋庵賦時筑偃湖未成原文及賞析08-14

        《沁園春·靈山齋庵賦時筑偃湖未成》原文及賞析12-16

        沁園春·靈山齋庵賦時筑偃湖未成原文賞析09-24

        沁園春·靈山齋庵賦時筑偃湖未成09-21

        沁園春·靈山齋庵賦時筑偃湖未成原文及賞析(2篇)09-24

        沁園春·靈山齋庵賦時筑偃湖未成原文賞析2篇10-22

        《沁園春·靈山齋庵賦時筑偃湖未成》原文及賞析2篇09-11

        沁園春·靈山齋庵賦時筑偃湖未成原文及賞析2篇09-07

        沁園春·靈山齋庵賦時筑偃湖未成宋詞12-11

        沁園春·靈山齋庵賦時筑偃湖未成原文、翻譯及全詩賞析09-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>