《春夜別友人》詩詞賞析
陳子昂《春夜別友人二首》約作于武則天光宅元年(684年)春。這時(shí)年方二十六歲的陳子昂告別家鄉(xiāng)四川射洪,奔赴東都洛陽,準(zhǔn)備向朝廷上書,求取功名。以下是小編分享的《春夜別友人》詩詞賞析,歡迎大家閱讀!
《春夜別友人》作者是唐朝文學(xué)家陳子昂。其詩文如下:
銀燭吐青煙,金樽對綺筵。
離堂思琴瑟,別路繞山川。
明月隱高樹,長河沒曉天。
悠悠洛陽道,此會在何年。
【前言】
《春夜別友人二首》是唐代詩人陳子昂的組詩作品。這兩首詩約作于武則天光宅元年(684年)春。第一首詩寫作者第一次離開家鄉(xiāng)赴東都洛陽告別宴會上的場景,充滿了對朋友的依依惜別之情;第二首詩同樣作于告別宴會,詩人向友人坦露心胸,傾吐其為國建功立業(yè)的宏愿。
【注釋】
、陪y燭:明亮的蠟燭。
、凭_筵:華麗的酒席。
、请x堂:餞別的處所。琴瑟:指朋友宴會之樂。語出《詩經(jīng)·小雅·鹿鳴》:“我有嘉賓,鼓琴鼓瑟。”
、“明月”二句:說明這場春宴從頭一天晚上一直持續(xù)到第二天清晨。長河:指銀河。
、捎朴疲哼b遠(yuǎn)。洛陽道:通往洛陽的路。
【翻譯】
明亮的蠟燭吐著縷縷青煙,高舉金杯面對精美豐盛的席宴。餞別的廳堂里回憶著朋友的情意融洽,分別后要繞山過水,路途遙遠(yuǎn)。宴席一直持續(xù)到明月隱蔽在高樹之后,銀河消失在拂曉之中。走在這悠長的洛陽道上,不知什么時(shí)候才能相會。
【賞析】
陳子昂《春夜別友人二首》約作于武則天光宅元年(684年)春。這時(shí)年方二十六歲的陳子昂告別家鄉(xiāng)四川射洪,奔赴東都洛陽,準(zhǔn)備向朝廷上書,求取功名。臨行前,友人在一個(gè)溫馨的夜晚設(shè)宴歡送他。席間,友人的一片真情觸發(fā)了作者胸中的詩潮。面對金樽美酒,他不禁要歌唱依依不舍的離情,抒發(fā)自己的遠(yuǎn)大懷抱,旋即寫成這組離別之作。
這組離別之作,從眼前宴會的.情景落筆。前首詩一開頭便寫別筵將盡,分手在即的撩人心緒和寂靜狀態(tài)。作者抓住這一時(shí)刻的心理狀態(tài)作為詩意的起點(diǎn),徑直但卻自然地進(jìn)入感情的高潮,情懷頗為深摯。“銀燭吐青煙”,著一“吐”字,使人想見離人相對無言,悵然無緒,目光只是凝視著銀燭的青煙出神的神情。“金樽對綺筵”,用一“對”字,其意是面對華筵,除卻頻舉金樽“勸君更盡一杯酒”的意緒而外,再也沒有什么可以勉強(qiáng)相慰的話了。此中境界,于沉靜之中更見別意的深沉。首聯(lián)采用對偶句形式,“青”與“綺”相對,都為綠色的意思。頷聯(lián)“離堂思琴瑟,別路繞山川”寫離堂把臂傷琴瑟,別路遙迢情纏綿。“琴瑟”,是借用絲弦樂器演奏時(shí)音韻諧調(diào)來比擬情誼深厚的意思。
“山川”表示道路遙遠(yuǎn),與“琴瑟”作為對仗,相形之下,不由使人泛起內(nèi)心的波瀾:“離堂”把臂,傷“琴瑟”之分離;“別路”迢遙,恨“山川”之繚繞。這兩句著意寫出了離情的纏綿,令人感慨唏噓。頸聯(lián)“明月隱高樹,長河沒曉天”,承上文寫把臂送行,從室內(nèi)轉(zhuǎn)到戶外的所見,寫時(shí)光無情催人離,沉靜之中見真摯情愫。這時(shí)候,高高的樹蔭遮掩了西向低沉的明月,耿耿的長河淹沒在破曉的曙光中。這里一個(gè)“隱”字,一個(gè)“沒”字,表明時(shí)光催人離別,不為離人暫停須臾,難舍難分時(shí)刻終于到來了。尾聯(lián)兩句以“悠悠洛陽道,此會在何年”的問句作結(jié),寫目送友人赴古道,隱隱哀愁胸中涌。作者目送友人沿著這條悠悠無盡的洛陽古道踽踽而去,不由興起不知何年何月再能相聚之感。末句著一“何”字,強(qiáng)調(diào)后會難期,流露了離人之間的隱隱哀愁。這個(gè)結(jié)尾,感情真摯,語言質(zhì)樸,具有沉郁厚重之美。
第一首詩雖寫眼前景,心中情,卻有所繼承和借鑒。有人指出,此詩“從小謝《離夜》一首脫化來”。《離夜》即謝朓《離夜同江丞王常侍作》,也是寫一次夜宴。兩相比較可知,陳詩在章法、用語等方面都明顯受了謝詩影響。但陳子昂并沒有簡單地模擬前人,而是有所創(chuàng)新。謝詩較直露和簡潔,陳詩則婉轉(zhuǎn)而細(xì)膩,在結(jié)構(gòu)上更善于回環(huán)曲折地精心布局,情和景的安排上,先以秾麗之筆鋪寫宴會之盛,次以婉曲之調(diào)傳達(dá)離別之愁,再以宏大的時(shí)空背景烘托出宴會之久與友誼之長,最后以展望征途來結(jié)束全篇,層次分明。
第二首詩繼續(xù)寫宴會上的情景,詩人向友人坦露心胸,表明自己此行是向朝廷上書論政,傾吐自己立志為國建功立業(yè)的宏大理想。
后首詩開頭“紫塞白云斷,青春明月初”二句寫景,前句寫旅程之展望,為虛寫;后句寫眼前之場景,是實(shí)寫。此聯(lián)形式上為對仗,內(nèi)容上既點(diǎn)明詩題的“春夜”,又可見一種高邁的情懷。接著“對此芳樽夜,離憂悵有馀”二句,是說雖然處于良辰美景之中,但在這個(gè)充斥著離情別意的場面上,一切都變得黯然,用的是以樂景寫哀情的反襯手法。五六二句“清冷花露滿,滴瀝檐宇虛”渲染了離別時(shí)的凄冷情境,這兩句與前首五六兩句意境相通,寓情于景,從景物描寫中可見人物心理,表達(dá)出朋友離別依依不舍的深情。最后二句作者自豪地向友人宣告:“懷君欲何贈?愿上大臣書。”表明作者此行非為其他,而是向國家獻(xiàn)書論政,本是為了政治事業(yè)。因此他對友人沒有什么世俗禮品可贈,只愿他們能理解和支持自己的這次遠(yuǎn)行。由于有這樣的思想基礎(chǔ),因而詩篇雖略有感傷色彩,但基調(diào)卻高昂明快,并不給人以任何低徊悲抑之感。
這組詩因反復(fù)渲染離情而帶上了一層淡淡的愁緒,但作者并沒有套用長吁短嘆的哀傷語句,卻在沉靜之中見深摯的情愫。而要達(dá)到這樣的境界,應(yīng)不溫不火。 “火”則悲吟太過而感情淺露;“溫”則缺乏蘊(yùn)藉而情致不深。詩寫離情別緒意態(tài)從容而頗合體度,有如琵琶弦上的淙淙清音,氣象至為雍雅,不作哀聲而多幽深的情思。
這兩首詩語言暢達(dá)優(yōu)美,除了開頭一聯(lián)因場面描寫之需而適當(dāng)選用華麗辭藻外,其余用語都不加藻飾,平淡自然。他所追求的乃是整首詩的深厚和雅。清人紀(jì)昀說得好:“此種詩當(dāng)于神骨氣脈之間得其雄厚之味,若逐句拆開,即不得其佳處。如但摹其聲調(diào),亦落空腔”。全詩通篇情景合一,從優(yōu)美的意象描寫中自然地流露感情,勝于一般的離別之作。
【《春夜別友人》詩詞賞析】相關(guān)文章:
《春夜別友人》陳子昂唐詩鑒賞11-08
陳子昂《春夜別友人》王勃《江亭夜月送別》閱讀答案對比賞析11-18
南浦別白居易詩詞賞析12-22
出城別李賀詩詞賞析12-22
春望杜甫詩詞賞析09-04
白居易《夜箏》詩詞賞析09-04
白居易《村夜》詩詞賞析09-04
王安石《春夜 / 夜直》譯文及賞析11-20
唐詩詩詞與賞析-《春怨》01-04
錢塘湖春行詩詞賞析10-23