1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《秦中寄遠(yuǎn)上人》翻譯及詩(shī)詞鑒賞

        時(shí)間:2024-11-14 04:42:05 詩(shī)詞 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《秦中寄遠(yuǎn)上人》翻譯及詩(shī)詞鑒賞

          古詩(shī)秦中寄遠(yuǎn)上人孟浩然拼音版,這首詩(shī)最顯著的特點(diǎn),在于直抒胸臆。感情的難以抒發(fā),在于抽象。讓我們一起來學(xué)習(xí)一下古詩(shī)秦中寄遠(yuǎn)上人孟浩然拼音版,古詩(shī)秦中寄遠(yuǎn)上人翻譯,以及古詩(shī)秦中寄遠(yuǎn)上人賞析吧!

        《秦中寄遠(yuǎn)上人》翻譯及詩(shī)詞鑒賞

          1、古詩(shī)秦中寄遠(yuǎn)上人孟浩然拼音版

          qín zhōng jì yuǎn shàng rén

          秦中寄遠(yuǎn)上人

          mèng hào rán

          孟浩然

          yī qiū cháng yù wò , sān jìng kǔ wú zī 。

          一丘常欲臥,三徑苦無(wú)資。

          běi tǔ fēi wú yuàn , dōng lín huái wǒ shī 。

          北土非吾愿,東林懷我?guī)煛?/p>

          huáng jīn rán guì jìn , zhuàng zhì zhú nián shuāi 。

          黃金燃桂盡,壯志逐年衰。

          rì xī liáng fēng zhì , wén chán dàn yì bēi 。

          日夕涼風(fēng)至,聞蟬但益悲。

          2、古詩(shī)秦中寄遠(yuǎn)上人翻譯

          我常常向往去丘山隱居高臥,但苦于沒有資財(cái)把庭院經(jīng)營(yíng)。滯留西秦求仕并非我的意愿,我常常懷念東林寺我的遠(yuǎn)師。囊中黃金已在羈旅中用盡,京城物價(jià)太昂貴,難于久留,一腔報(bào)國(guó)壯志也逐年衰減。夕陽(yáng)漸落涼風(fēng)吹來,聽著蟬鳴,只能增加我的悲哀。

          古詩(shī)秦中寄遠(yuǎn)上人孟浩然拼音版,這首詩(shī)最顯著的特點(diǎn),在于直抒胸臆。感情的難以抒發(fā),在于抽象。讓我們一起來學(xué)習(xí)一下古詩(shī)秦中寄遠(yuǎn)上人孟浩然拼音版,古詩(shī)秦中寄遠(yuǎn)上人翻譯,以及古詩(shī)秦中寄遠(yuǎn)上人賞析吧!

          3、古詩(shī)秦中寄遠(yuǎn)上人賞析

          這首詩(shī)是詩(shī)人落第之后滯留長(zhǎng)安時(shí)的作品。最顯著的特點(diǎn)在于直抒胸臆,抒發(fā)自己厭倦仕途生活,希望歸隱的愿望,同時(shí)也描寫了自己生活窮困潦倒的狀況,揭示出歸隱也需要錢的事實(shí),因此更具有現(xiàn)實(shí)意義。詩(shī)人常借用具體事物的形象描寫以抒發(fā)感情;表達(dá)感情的詞語(yǔ),往往一字不用。而此詩(shī)卻一反這種通常的寫法。對(duì)“一丘”稱“欲”,對(duì)“無(wú)資”稱“苦”;對(duì)“北土”則表示“非吾愿”,思“東林”于是“懷我?guī)煛?求仕進(jìn)而不能,這使得作者的壯志衰頹;流落秦中,窮愁潦倒;感受到?jīng)鲲L(fēng)、聽到蟬聲而“益悲”。這種寫法,有如畫中白描,不加潤(rùn)色,直寫心中的哀愁苦悶。而讀者讀來并不感到抽象,反而顯得詩(shī)人的率真和詩(shī)風(fēng)的明朗。

        【《秦中寄遠(yuǎn)上人》翻譯及詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:

        孟浩然的《秦中感秋寄遠(yuǎn)上人》09-11

        孟浩然的秦中感秋寄遠(yuǎn)上人賞析10-21

        孟浩然《秦中感秋寄遠(yuǎn)上人》的意思及全詩(shī)翻譯賞析10-23

        關(guān)于寄遠(yuǎn)詩(shī)詞的鑒賞08-11

        杜甫《寄贊上人》原文及譯文鑒賞11-05

        《寄令狐郎中》詩(shī)詞鑒賞09-18

        白居易《秦中吟·歌舞》古詩(shī)詞鑒賞答案06-06

        遠(yuǎn)浦歸帆的詩(shī)詞的鑒賞06-19

        《思遠(yuǎn)人》詩(shī)詞鑒賞閱讀08-08

        唐宋名家詩(shī)詞及鑒賞-《送靈澈上人》10-07

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>