1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 晏殊《浣溪沙》詩詞譯文與賞析

        時間:2024-07-14 03:51:42 秀雯 詩詞 我要投稿
        • 相關推薦

        晏殊《浣溪沙》詩詞譯文與賞析

          在日常學習、工作或生活中,大家最不陌生的就是古詩了吧,狹義的古詩,是指產生于唐代以前并和唐代新出現的近體詩(又名今體詩)相對的一種詩歌體裁。其實很多朋友都不太清楚什么樣的古詩才是好的古詩,以下是小編幫大家整理的晏殊《浣溪沙》詩詞譯文與賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

        晏殊《浣溪沙》詩詞譯文與賞析

          晏殊《浣溪沙》詩詞譯文與賞析 篇1

          浣溪沙 晏殊

          一向年光有限身,等閑離別易銷魂。酒筵歌席莫辭頻。

          滿目山河空念遠,落花風雨更傷春。 不如憐取眼前人。

          【注釋】

         、僖幌颍阂簧,片刻。

         、谟邢奚恚阂馑际侨松虝。

          ③等閑:平常,一般。

         、芟辏红`魂離開肉體。意思是極度悲傷、痛苦,或極度快樂。

         、輵z:珍惜,憐愛。

         、奕。赫Z助詞。

          頻:多次。

          譯文1

          年華易逝,人生是多么的短暫,一次平常的離別也會引起極度的悲傷和愁苦,還是及時行樂歡歌筵飲吧,不要嫌歌舞酒宴太多太頻而推辭。 登高望遠,放眼遼闊的河山,便懷思遠別的親友;看到風雨摧落繁花,更是傷感春光易逝?漳钸h親和落花傷春都是徒勞無益,還不如去憐愛眼前這輕歌曼舞的美人吧。

          譯文2

          易逝的時光有限的人生,平常的離別也讓人斷腸傷心。飲宴歌舞莫要嫌它頻繁。

          放眼山河徒然懷念遠方親友,看見風雨中落花紛紛更讓人傷春。不如趕緊憐愛眼前的親人。

          譯文3:

          片刻的時光,有限的生命。在這短暫的一生中,別離是不只一次會遇到的,而每一回離別,都占去有限年光的一部分。痛苦是無益的,不如對酒當歌,自遣情懷吧。若是登臨之際,放眼遼闊的河山,徒然地懷思遠別的親友;就算是獨處家中,看到風雨摧落了繁花,更令人感傷春光易逝,倒不如憐惜眼前曼舞的歌女。

          譯文4:

          芳年易去,人生苦短,平平常常的離別也會使人消魂斷腸。對酒當歌,及時行樂,不要推辭這頻頻而來的歌舞歡宴。

          極目遼闊無際的山河,會加重對遠方親友的懷念,見到風雨吹落鮮花,更加感傷春光的短暫。倒不如放開情懷,憐愛眼前這俏麗的佳人,她會給我帶來快樂無限。

          【評點】

          本篇為晏殊的代表作品,是春日感懷之作。在詞中,詞人感傷年光易逝,人生有限,盛年不再,離別銷魂,抒發抓住現時、及時行樂以度過有限人生的情懷。

          上片以“一向年光有限身”起句,語甚警煉,詞人直抒春光易逝、盛年不再的感嘆,達到了撼人心魄的`效果!暗乳e離別易銷魂”承接上句,時光易逝,生命有限,甚至于平常的離別也讓人斷腸傷心。 “等閑”二字,突出詞人的深情,面對這平常的離別,詞人都覺得“銷魂”,更不要說那些生離死別了。詞人認為,在短短的一生中,人總會遇到各種各樣的離別,兀自痛苦,還不如“酒筵歌席”,抓住眼前機會,及時享樂!澳o頻”,不要嫌它頻繁,因為人生中的別離太多了,而痛苦是無益的,應該對酒當歌,自遣情懷。

          下片“滿目山河空念遠,落花風雨更傷春”是詞人的設想之辭,放眼山河徒然懷念遠方親友,看見風雨中落花紛紛更讓人傷春。此二句氣象宏闊,意境莽蒼,兼有剛柔之美,是晏殊詞中的名句!安蝗鐟z取眼前人”與上文中的“酒筵歌席”相呼應,詞中的“眼前人”即指酒宴上的歌女。獨自傷心感懷遠方,讓痛苦的懷思折磨自己,還不如趕緊憐愛眼前的歌女。此句表達了詞人一貫的及時行樂的生活態度,但絕不是鼓勵沉湎酒色,而是要學會享受眼前的歡愉。

          此詞所描述不是一事,也不是一時所感,而是反映了詞人對待生活的態度:時光有限,世事無常,而追尋美好的事物總是徒勞,人所能做的唯有立足現實,牢牢地抓住眼前所擁有的一切。本詞格調似低,但取景甚大,氣象宏闊,而又能保持一種溫婉的氣象,語言清麗,頗堪玩味。

         。圪p析]

          這是一首傷別的詞作。起調便點明人生有限,即使是平常的離別,總少不了的要設筵餞行,不要嫌這樣的場合太頻。此與王維“勸君更盡一杯酒”含意相同。下闋抒情。與其空懷念遠方的河山,不如實際一些,珍惜眼前朋友的情誼。末句與“酒筵歌席莫辭頻”響應,表達了一種人生無奈、自尋解脫的主張。“滿目山河空念遠,落花風雨更傷春”為名句。詞中表現的反“海內存知己,天涯若比鄰”之常規思維的抒情手法,頗有新意。

          此詞慨嘆人生有限,抒寫離情別緒,所表現的是及時行樂的思想。全詞章法結構上下關合:下片“滿目”句照應上片次句,因離別而念遠:“落花”句照應上片首句,因慨嘆人生短暫而傷春。結句借用《會真記》中的詩句,即轉即收。 “一向年光有限身”,劈空而來,語甚警煉。“一向”,即一晌,一會兒。片刻的時光啊,有限的生命!詞人的哀怨是永恒的,那是無法抗拒的自然規律,誰不希望美好的年華能延續下去呢?惜春光之易逝,感盛年之不再,這雖是《珠玉詞》中常有的慨嘆,而本詞中強烈地直接呼喊出來,便有撼人心魄的效果。緊接“等閑”句,加厚一筆。詞中所寫的,不是生離,更不是死別,而只不過是尋常的離別而已!“等閑”二字,殊不等閑,具見詞人之深于情。短暫的人生中,別離是不只一次會遇到的,而每一回離別,都占去有限年光的一部分,詞人唯有強自寬解:“酒筵歌席莫辭頻”。痛苦是無益的,不如對酒當歌,自遣情懷吧。“頻”,謂宴會的頻繁。葉夢得《避暑錄話》載,晏殊“惟喜賓客,未嘗一日不宴飲,每有嘉客必留,留亦必以歌樂相佐”,“日以飲酒賦詩為樂,佳時勝日,未嘗輒廢”!熬企鄹柘,即指這些日常的宴飲。這句寫及時行樂,聊慰此有限之身。過片二語,氣象宏闊,意境莽蒼,以健筆寫閑情,兼有剛柔之美,是《珠玉詞》中不可多得的佳句。兩句是設想之辭。若是登臨之際,放眼遼闊的河山,徒然地懷思遠別的親友;就算是獨處家中,看到風雨摧落了繁花,更令人感傷春光易逝。語本李嶠《汾陰行》:“山川滿目淚沾衣,富貴榮華能幾時?”作者不欲刻意去傷春傷別,故要想辦法從痛苦中解脫出來。吳梅《詞學通論》特標舉此二語,認為較大晏的名句“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來”勝過十倍而人未知之。吳氏之語雖稍偏頗,而確是能獨具慧眼。此處“滿目山河”二語,“重、拙、大”兼而有之,《晏殊》中僅此而已。“不如憐取眼前人!”意謂去參加酒筵歌席,好好愛憐眼前的歌女。作為富貴宰相的晏殊,他不會讓痛苦的懷思去折磨自己,也不會沉湎于歌酒之中而不能自拔,他要“憐取眼前人”,也只是為了眼前的歡娛而已,這是作者對待生活的一貫態度。 本詞是晏殊的代表作。詞中所寫的并非一時所感,也非一事,而是反映了作者人生觀的一個側面:悲年光之有限,感世事之無常;慨嘆空間和時間的距離難以逾越,慨嘆對已逝美好事物的追尋總是徒勞,山河風雨中寄寓著對人生哲理的探索。詞人幡然感悟,認識到要立足現實,牢牢地抓住眼前的一切。 這首詞又是《珠玉詞》中的別調。大晏的詞作,用語明凈,下字修潔,表現出閑雅蘊藉的風格;而本詞中,作者卻一變故常,取景甚大,筆力極重,格調遒上。抒寫傷春念遠的情懷,深刻沉著,高健明快,而又能保持一種溫婉的氣象,使詞意不顯得凄厲哀傷,這是本詞的一大特色。

          晏殊《浣溪沙》詩詞譯文與賞析 篇2

          宋代:晏殊

          一向年光有限身,等閑離別易銷魂,酒筵歌席莫辭頻。

          滿目山河空念遠,落花風雨更傷春,不如憐取眼前人。

          譯文

          片刻的時光,有限的生命,宛若江水東流,一去不返,深感悲傷。于是,頻繁的聚會,借酒消愁,對酒當歌,及時行樂,聊慰此有限之身。

          若是登臨之際,放眼遼闊河山,突然懷思遠別的親友;就算是獨處家中,看到風雨吹落了繁花,更令人感傷春光易逝。不如在酒宴上,好好愛憐眼前的人。

          注釋

         、僖幌颍阂簧,片刻,一會兒。年光:時光。有限身:有限的生命。

          ②等閑:平常,隨便,無端。

         、垆N魂:極度悲傷,極度快樂。

         、苣o頻:頻,頻繁。不要因為次數多而推辭。

         、輵z取眼前人:元稹《會真記》載崔鶯鶯詩:“還將舊來意,憐取眼前人!睉z:珍惜,憐愛。。赫Z助詞。

          賞析

          該詞是宴會上即興之作。下片首兩句雖然仍是念遠傷春,但氣度較大,從放眼河山到風雨惜別,引出眼前人,并與上片別宴離歌前后呼應。

          詞中所寫的并非一時所感,也非一事,而是反映了作者人生觀的一個側面:悲年光之有限,感世事之無常;慨嘆空間和時間的距離難以逾越,慨嘆對已逝美好事物的追尋總是徒勞,在山河風雨中寄寓著對人生哲理的探索。詞人幡然感悟,認識到要立足現實,牢牢地抓住眼前的一切。

          “ 一向年光有限身!,劈空而來,語甚警煉。惜春光之易逝,感盛年之不再,有撼人心魄的效果。緊接“等閑”句,加厚一筆。詞中所寫的`,不是生離,更不是死別,而只不過是尋常的離別而已!暗乳e”二字,殊不等閑,具見詞人之深于情。在短暫的人生中,別離是不只一次會遇到的,而每一回離別,都占去有限年光的一部分,詞人唯有強自寬解:“ 酒筵歌席莫辭頻”。痛苦是無益的,不如對酒當歌, 自遣情懷吧。這句寫及時行樂,聊慰此有限之身。

          上片起調不做任何鋪墊,直言年華有限,稍縱即逝,以精煉的語言表達富有深度的哲理,讓人不覺為之一振。緊接著,詞人將離別看成是平常事,可見人的一生離別之多,因而“易銷魂”,但詞人轉而又寫“酒筵歌席莫辭頻”,表達人生短暫,莫為離別傷神,應當及時行樂的思想。

          過片二語,氣象宏闊,意境莽蒼,以健筆寫閑情,兼有剛柔之美。兩句是設想之辭。若是登臨之際,放眼遼闊的河山,徒然地懷思遠別的親友;就算是獨處家中,看到風雨摧落了繁花,更令人感傷春光易逝。語本李嶠《汾陰行》:“山川滿目淚沾衣,富貴榮華能幾時?”作者不欲刻意去傷春傷別,故要想辦法從痛苦中解脫出來。

          “不如憐取眼前人!币庵^去參加酒筵歌席,好好愛憐眼前的歌女。作為富貴宰相的晏殊,他不會讓痛苦的懷思去折磨自己,也不會沉湎于歌酒之中而不能自拔,他要“憐取眼前人”,也只是為了眼前的歡娛而已,這是作者對待生活的一貫態度。

          下片抒情。起首兩句為空想之辭:到了登臨之時,放眼望去盡是大好河山,不禁徒然思念起遠方的友人;等到風雨吹落繁華之際,才發現春天易逝,不禁更生傷春愁情。這兩句詞意境開闊、遼遠,表現出詞人對時空不可逾越,消逝的事物不可復得的感慨。結句中,詞人以“不如”一詞轉折,再次表達了自己及時享樂的思想:與其徒勞地思念遠方的親友,因風雨搖落的花朵而傷懷,不如實際一些,珍惜眼前朋友的情誼。這也是詞人對待生活的一種態度。

          這首詞又是《珠玉詞》中的別調。大晏的詞作,用語明凈,下字修潔,表現出閑雅蘊藉的風格;而在本詞中,作者卻一變故常,取景甚大,筆力極重,格調遒上。抒寫傷春念遠的情懷,深刻沉著,高健明快,而又能保持一種溫婉的氣象,使詞意不顯得凄厲哀傷。

        【晏殊《浣溪沙》詩詞譯文與賞析】相關文章:

        浣溪沙晏殊譯文賞析12-07

        浣溪沙晏殊譯文08-07

        晏殊《浣溪沙》的譯文01-17

        晏殊《浣溪沙》賞析01-01

        《浣溪沙》晏殊賞析06-03

        《浣溪沙》晏殊賞析07-15

        晏殊浣溪沙原文與譯文08-14

        浣溪沙晏殊詩詞鑒賞07-10

        《浣溪沙》晏殊賞析佳作04-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 中文字幕久久综合久久88 | 亚洲中文色资源 | 这里只有精品国产亚洲 | 亚洲欧美国产日韩字幕 | 伊人久久综合热线大杳焦 | 中文字幕综合久久久久 |