1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《永遇樂·落日熔金》古詩詞原文及鑒賞

        時(shí)間:2023-01-02 18:15:36 詩詞 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《永遇樂·落日熔金》古詩詞原文及鑒賞

          在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總避免不了的會接觸到一些古詩詞鑒賞吧?古詩詞鑒賞就是對古詩詞中的字詞、句子及真正想要表達(dá)的含義進(jìn)行文字賞析。很多人在面對古詩詞鑒賞的時(shí)候都很頭疼吧?以下是小編為大家收集的《永遇樂·落日熔金》古詩詞原文及鑒賞,希望對大家有所幫助。

        《永遇樂·落日熔金》古詩詞原文及鑒賞

          《永遇樂·落日熔金》出自《宋詞三百首》,其詩人為宋朝詩人李清照。其古詩全文如下:

          怎知他、春歸何處?相逢且盡尊酒。少年裊裊天涯恨,長結(jié)西湖煙柳。休回首,但細(xì)雨斷橋,憔悴人歸后。東風(fēng)似舊。問前度桃花,劉郎能記,花復(fù)認(rèn)郎否。

          君且住,草草留君翦韭。前宵更恁時(shí)候。深杯欲共歌聲滑,翻濕春衫半袖?彰及,看白發(fā)尊前,已似人人有。臨分把手。嘆一笑論文,清狂顧曲,此會幾時(shí)又。

          【前言】

          《永遇樂·落日熔金》是宋代女詞人李清照的作品,為作者晚年傷今追昔之作。此詞以對比手法,寫了北宋京城汴京和南宋京城臨安元宵節(jié)的情景,借以抒發(fā)自己的故國之思,并含蓄地表現(xiàn)了對南宋統(tǒng)治者茍且偷安的不滿。上片寫元宵佳節(jié)寓居異鄉(xiāng)的悲涼心情,著重對比客觀現(xiàn)實(shí)的歡快和她主觀心情的凄涼;下片著重用作者南渡前在汴京過元宵佳節(jié)的歡樂心情,來同當(dāng)前的凄涼景象作對比。全詞用語極為平易,化俗為雅,未言哀但哀情溢于言表,委婉含蓄地表達(dá)了自己心中的大悲大痛,堪稱詞壇大手筆。

          【注釋】

         、糯得返言梗好,指樂曲《梅花落》,用笛子吹奏此曲,其聲哀怨。

         、拼蔚冢哼@里是轉(zhuǎn)眼的意思。

         、窍丬噷汃R:這里指貴族婦女所乘坐的、雕鏤工致裝飾華美的車駕。

         、戎兄荩杭粗型痢⒅性。這里指北宋的都城汴京,今河南開封。

         、扇澹菏迦。此處指元宵節(jié)。

         、输伌涔趦海阂源溆鹧b飾的帽子。雪柳:雪白如柳葉之頭飾;以素絹和銀紙做成的頭飾(參見《歲時(shí)廣記》卷十一)。此二句所列舉約均為北宋元宵節(jié)婦女時(shí)髦的妝飾品。

         、舜貛В捍,聚集之意。帶即戴,加在頭上謂之戴。濟(jì)楚:美好、端整、漂亮。簇帶、濟(jì)楚均為宋時(shí)方言,意謂頭上所插戴的各種飾物。

          【翻譯】

          落日金光燦燦,像熔化的金水一般,暮云色彩波藍(lán),仿佛碧玉一樣晶瑩鮮艷。景致如此美好,可我如今又置身于何地哪邊?新生的柳葉如綠煙點(diǎn)染,《梅花落》的笛曲中傳出聲聲幽怨。春天的氣息已露倪端。但在這元宵佳節(jié)融和的天氣,又怎能知道不會有風(fēng)雨出現(xiàn)?那些酒朋詩友駕著華麗的車馬前來相召,我只能報(bào)以婉言,因?yàn)槲倚闹谐類灲篃?/p>

          記得汴京繁盛的歲月,閨中有許多閑暇,特別看重這正月十五。帽子鑲嵌著翡翠寶珠,身上帶著金捻成的雪柳,個(gè)個(gè)打扮得俊麗翹楚。如今容顏憔悴,頭發(fā)蓬松也無心梳理,更怕在夜間出去。不如從簾兒的底下,聽一聽別人的歡聲笑語。

          【賞析】

          上片寫今年元宵節(jié)的情景!奥淙杖劢,暮云合璧”著力描繪元夕絢麗的暮景,寫的是落日的光輝,像熔解的金子,一片赤紅璀璨;傍晚的云彩,圍合著璧玉一樣的圓月。兩句對仗工整,辭采鮮麗,形象飛動。但緊接著一句“人在何處”,卻宕開去,是一聲充滿迷惘與痛苦的長嘆。這里包含著詞人由今而昔、又由昔而今的意念活動。置身表面上依然熱鬧繁華的臨安,恍惚又回到“中州盛日”,但旋即又意識到這只不過是一時(shí)的幻覺,因而不由自主地發(fā)出“人在何處”的嘆息。這是一個(gè)飽經(jīng)喪亂的人似曾相識的情景面前產(chǎn)生的一時(shí)的'感情活動,看似突兀,實(shí)則含蘊(yùn)豐富,耐人咀嚼!叭玖鵁煗,吹梅笛怨,春意知幾許!”三句,又轉(zhuǎn)筆寫初春之景:濃濃的煙靄的熏染下,柳色似乎深了一些;笛子吹秦出哀怨的《梅花落》曲調(diào),原來先春而開的梅花已經(jīng)凋謝了。這眼前的春意究竟有多少呢?“幾許”是不定之詞,具體運(yùn)用時(shí),意常側(cè)重于少!按阂庵獛自S”,實(shí)際上是說春意尚淺。詞人不直說梅花已謝而說“吹梅笛怨”,借以抒寫自己懷念舊都的哀思。正因?yàn)檫@樣,雖有“染柳煙濃”的春色,卻只覺春意味少。

          “元宵佳節(jié),融和天氣,次第豈無風(fēng)雨?”承上描寫作一收束。佳節(jié)良辰,應(yīng)該暢快地游樂了,卻又突作轉(zhuǎn)折,說轉(zhuǎn)眼間難道就沒有風(fēng)雨嗎?這種突然而起的“憂愁風(fēng)雨”的心理狀態(tài),深刻地反映了詞人多年來顛沛流離的境遇和深重的國難家愁所形成的特殊心境“來相召,香車寶馬,謝他酒朋詩侶!痹~人的晚景雖然凄涼,但由于她的才名家世,臨安城中還是有一些貴家婦女乘著香車寶馬邀她去參加元宵的詩酒盛會。只因心緒落寞,她都婉言推辭了。這幾句看似平淡,卻恰好透露出詞人飽經(jīng)憂患后近乎漠然的心理狀態(tài)。

          “中州盛日,閨門多暇,記得偏重三五!庇缮掀膶懡褶D(zhuǎn)為憶昔。中州,本指今河南之地,這里專指汴京;三五,指正月十五元宵節(jié)。遙想當(dāng)年汴京繁盛的時(shí)代,自己有的是閑暇游樂的時(shí)間,而最重視的是元宵佳節(jié)!颁伌涔趦,捻金雪柳,簇帶爭濟(jì)楚!边@天晚上,同閨中女伴們戴上嵌插著翠鳥羽毛的時(shí)興帽子,和金線捻絲所制的雪柳,插戴得齊齊整整,前去游樂。這幾句集中寫當(dāng)年的著意穿戴打扮,既切合青春少女的特點(diǎn),充分體現(xiàn)那時(shí)候無憂無慮的游賞興致,同時(shí)也從側(cè)面反映了汴京的繁華熱鬧。以上六句憶昔,語調(diào)輕松歡快,多用當(dāng)時(shí)俗語,宛然少女心聲。

          但是,昔日的繁華歡樂早已成為不可追尋的幻夢,“如今憔悴,風(fēng)鬟霜鬢,怕見夜間出去。”歷盡國破家傾、夫亡親逝之痛,詞人不但由簇帶濟(jì)楚的少女變?yōu)樾稳葶俱病⑴铑^霜鬢的老婦,而且心也老了,對外面的熱鬧繁華提不起興致,懶得夜間出去。“盛日”與“如今”兩種迥然不同的心境,從側(cè)面反映了金兵南下前后兩個(gè)截然不同的時(shí)代和詞人相隔霄壤的生活境遇,以及它們詞人心靈上投下的巨大陰影。

          “不如向、簾兒底下,聽人笑語!眳s又橫生波瀾,詞人一方面擔(dān)心面對元宵勝景會觸動今昔盛衰之慨,加深內(nèi)心的痛苦;另一方面卻又懷戀著往昔的元宵盛況,想觀賞今夕的繁華中重溫舊夢,給沉重的心靈一點(diǎn)慰藉。這種矛盾心理,看來似乎透露出她對生活還有所追戀的向往,但骨子里卻蘊(yùn)含著無限的孤寂悲涼。面對現(xiàn)實(shí)的繁華熱鬧,她卻只能隔簾笑語聲中聊溫舊夢。

          創(chuàng)作背景

          這首詞在藝術(shù)上除了運(yùn)用今昔對照與麗景哀情相映的手法外,還有意識地將淺顯平易而富表現(xiàn)力的口語與錘煉工致的書面語交錯(cuò)融合,造成一種雅俗相濟(jì)、俗中見雅、雅不避俗的特殊語言風(fēng)格。這首詞的藝術(shù)感染力如此之強(qiáng),以至于南宋著名詞人劉辰翁會每誦此詞必“為之涕下”。創(chuàng)作背景

          這首詞是李清照晚年傷今追昔之作。寫作地點(diǎn)在臨安,約在紹興二十年(1150年)間,這首詞寫了北宋京城汴京和南宋京城臨安元宵節(jié)的情景,借以抒發(fā)自己的故國之思,并含蓄地表現(xiàn)了對南宋統(tǒng)治者茍且偷安的不滿。

          李清照

          李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟(jì)南章丘人。宋代(南北宋之交)詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時(shí)詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。

        【《永遇樂·落日熔金》古詩詞原文及鑒賞】相關(guān)文章:

        永遇樂·落日熔金古詩原文鑒賞07-21

        《永遇樂·落日熔金》古詩詞鑒賞12-12

        李清照《永遇樂·落日熔金》及鑒賞11-17

        永遇樂·落日熔金原文及賞析08-17

        李清照《永遇樂·落日熔金》原文賞析09-21

        李清照《永遇樂·落日熔金》原文及賞析04-27

        李清照《永遇樂·落日熔金》11-14

        《永遇樂·落日熔金》原文翻譯以及賞析09-27

        李清照永遇樂·落日熔金原文翻譯及賞析12-01

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>