1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《宿云夢(mèng)館》詩(shī)詞翻譯及賞析

        時(shí)間:2023-08-29 16:35:16 飛宇 詩(shī)詞 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《宿云夢(mèng)館》詩(shī)詞翻譯及賞析

          在現(xiàn)實(shí)生活或工作學(xué)習(xí)中,說(shuō)到古詩(shī),大家肯定都不陌生吧,古詩(shī)包括唐律形成以前所有體式的詩(shī),也包括唐朝及唐以后仍按古式創(chuàng)作的詩(shī)。什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典呢?以下是小編精心整理的《宿云夢(mèng)館》詩(shī)詞翻譯及賞析,希望對(duì)大家有所幫助。

        《宿云夢(mèng)館》詩(shī)詞翻譯及賞析

          《宿云夢(mèng)館》

          北雁來(lái)時(shí)歲欲昏,私書(shū)歸夢(mèng)杳難分。

          井桐葉落池荷盡,一夜西窗雨不聞。

          【前言】

          《宿云夢(mèng)館》這是詩(shī)人思念妻室之作。歐陽(yáng)修曾因“朋黨”之罪出放外任!霸茐(mèng)”,縣名,今屬湖北。此地本是漢代安陸縣地,西魏立云夢(mèng)縣,1069年(北宋熙寧二年)改為鎮(zhèn),入安陸縣,后又置縣。這詩(shī)是詩(shī)人外放時(shí)途經(jīng)云夢(mèng)驛館之作。

          【注釋】

         、旁茐(mèng)館:似指古云夢(mèng)地區(qū)某客館。云夢(mèng),古云夢(mèng)澤地域相當(dāng)廣大,大致包括今湖南益陽(yáng)縣湘陰縣以北,湖北江陵縣安陸縣以南、武漢以西地區(qū)。此處可能指云夢(mèng)縣,即湖北安陸。

         、茪q欲昏:即歲欲暮之意。一年將盡。

         、撬綍(shū):指家書(shū)。杳:隱約貌。

          【翻譯】

          北來(lái)的鴻雁預(yù)示著歲暮時(shí)節(jié)到來(lái)了,妻子的來(lái)信勾起了歸家之念,夢(mèng)里回家神情恍惚難分真假。夢(mèng)醒后推窗一看,只見(jiàn)桐葉凋落,池荷謝盡,已下了一夜秋雨,但自己沉酣于夢(mèng)境之中,竟充耳不聞。

          【賞析】

          這是詩(shī)人思念妻室之作。歐陽(yáng)修曾因“朋黨”之罪出放外任。“云夢(mèng)”,縣名,今屬湖北。此地本是漢代安陸縣地,西魏立云夢(mèng)縣,1069年(北宋熙寧二年)改為鎮(zhèn),入安陸縣,后又置縣。這詩(shī)是詩(shī)人外放時(shí)途經(jīng)云夢(mèng)驛館之作。

          “北雁來(lái)時(shí)歲欲昏”,是寫(xiě)季候、時(shí)節(jié),也是暗點(diǎn)思?xì)w之情。“北雁”南來(lái),是寫(xiě)眼前景,但古有鴻雁傳書(shū)之說(shuō),所以下句接以“私書(shū)”,表示接到了妻子的信,一語(yǔ)雙關(guān)!皻q欲昏”即歲月將暮之意!皻q暮”正是在外之人盼與家人團(tuán)圓的時(shí)節(jié),而詩(shī)人不但不能與家人團(tuán)圓歡聚,反而要遠(yuǎn)行異地,這引起了他的悠悠愁緒。

          “私書(shū)歸夢(mèng)杳難分”是對(duì)思?xì)w之情的具體刻畫(huà)。歐陽(yáng)修與妻子伉儷情深,他的《踏莎行》,就是寫(xiě)他們夫妻相別情景:“候館梅殘,溪橋柳細(xì),草薰風(fēng)暖搖征轡。離愁漸遠(yuǎn)漸無(wú)窮,迢迢不斷如春水。寸寸柔腸,盈盈粉淚,樓高莫近危闌倚,平蕪盡處是春山,行人更在春山外。”夫妻難舍難分,離別之后,“私書(shū)”不斷,夢(mèng)寐以思。正所謂心有所思,夜有所夢(mèng),是真是幻,連詩(shī)人都分不清了!拌秒y分”三字,逼真地顯示了詩(shī)人夢(mèng)歸后將醒未醒時(shí)的情態(tài)和心理。

          后二句大意是說(shuō):夢(mèng)醒后推窗一看,只見(jiàn)桐葉凋落,池荷謝盡,已下了一夜秋雨,但自己沉酣于夢(mèng)境之中,竟充耳不聞。李商隱《夜雨寄北》詩(shī)云:“君問(wèn)歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)!薄拔鞔啊倍旨窗涤美钌屉[詩(shī)中的情事。言外之意是:何日方能歸家,與妻室共剪西窗之燭,共話今日云夢(mèng)館夜雨之情?

          這首詩(shī),雖然運(yùn)用了李商隱的詩(shī)意,但能運(yùn)用入妙,不著痕跡,既親切自然,又增益了詩(shī)的內(nèi)涵。唐順之說(shuō):“蓋文章稍不自胸中流出,雖若用別人一字一句,只是別人字句……若自胸中流出,則爐錘在我,金鐵盡熔,雖用他人字句,亦是自己字句!保ā杜c洪州書(shū)》)可用此話理解該詩(shī)用典借詞之妙。

          創(chuàng)作背景

          這首詩(shī)當(dāng)系宋仁宗景祐三年(1036年)詩(shī)人痛斥高若訥后被指為范仲淹“朋黨”,貶作夷陵(今湖北宜昌)令時(shí),途經(jīng)湖北安陸(古云夢(mèng)地區(qū)),獨(dú)宿客館思親之作。

          作者簡(jiǎn)介

          歐陽(yáng)修(1007-1072年),北宋文學(xué)家、史學(xué)家。字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)六一居士。廬陵(今江西吉安)人。1030年(天圣八年)進(jìn)士。累擢知制誥、翰林學(xué)士,歷樞密副使、參知政事。宋神宗朝,遷兵部尚書(shū),以太子少師致仕。卒謚文忠。政治上曾支持過(guò)范仲淹等的革新主張,文學(xué)上主張明道、致用,對(duì)宋初以來(lái)靡麗、險(xiǎn)怪的文風(fēng)表示不滿,并積極培養(yǎng)后進(jìn),是北宋古文運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)袖。散文說(shuō)理暢達(dá),抒情委婉,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)風(fēng)與其散文近似,語(yǔ)言流暢自然。其詞婉麗,承襲南唐余風(fēng)。曾與宋祁合修《新唐書(shū)》,并獨(dú)撰《新五代史》。又喜收集金石文字,編為《集古錄》,對(duì)宋代金石學(xué)頗有影響。有《歐陽(yáng)文忠公集》。

        【《宿云夢(mèng)館》詩(shī)詞翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        杜甫《宿府》詩(shī)詞賞析06-25

        沁園春孤館燈青翻譯古詩(shī)詞賞析11-25

        《蝶戀花》詩(shī)詞翻譯賞析04-12

        《云陽(yáng)館與韓紳宿別》司空曙唐詩(shī)注釋翻譯賞析04-12

        《宿王昌齡隱居》原文翻譯及賞析10-21

        《秋風(fēng)詞》詩(shī)詞翻譯及賞析08-01

        孟浩然《宿建德江》翻譯及賞析09-06

        《宿府》杜甫唐詩(shī)注釋翻譯賞析04-12

        王維《竹里館》翻譯及賞析12-30

        古詩(shī)詞原文翻譯及賞析03-10

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>