- 相關(guān)推薦
《霜葉飛·重九》古詩(shī)詞鑒賞
在日常學(xué)習(xí)、工作抑或是生活中,大家都沒(méi)少做古詩(shī)詞鑒賞吧?古詩(shī)詞鑒賞,最通俗的解釋就是,運(yùn)用了什么手法,描寫(xiě)了什么內(nèi)容,突出了什么,抒發(fā)了作者怎樣的情感。古詩(shī)詞鑒賞說(shuō)起來(lái)簡(jiǎn)單,做起來(lái)難,下面是小編收集整理的《霜葉飛·重九》古詩(shī)詞鑒賞,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
原文
斷煙離緒。關(guān)心事,斜陽(yáng)紅隱霜樹(shù)。半壺秋水薦黃花,香噀西風(fēng)雨。縱玉勒、輕飛迅羽,凄涼誰(shuí)吊荒臺(tái)古?記醉踏南屏,彩扇咽寒蟬,倦夢(mèng)不知蠻素。
聊對(duì)舊節(jié)傳杯,塵箋蠹管,斷闋經(jīng)歲慵賦。小蟾斜影轉(zhuǎn)東籬,夜冷殘蛩語(yǔ)。早白發(fā)、緣愁萬(wàn)縷。驚飆從卷烏紗去。謾細(xì)將、茱萸看,但約明年,翠微高處。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《霜葉飛·重九》是南宋詞人吳文英的作品。此首詠重九詞,據(jù)說(shuō)是作者悼念亡姬之作,寫(xiě)得分外凄涼悲切。上闋因斷煙引起離緒,觸景生情,把個(gè)秋風(fēng)、秋雨、秋景寫(xiě)得肅殺凄苦。接著又寫(xiě)無(wú)心登高吊古,述當(dāng)年重九登高之樂(lè),突出悲涼。下闋寫(xiě)自己悲傷至極的心情,塵封紙箋,筆已生蟲(chóng),無(wú)心寫(xiě)作,日落夜冷,秋蟲(chóng)悲鳴,愁緒萬(wàn)縷。希望明年有興登高,語(yǔ)似寬解,意實(shí)沉痛。全詞籠罩著秋風(fēng)秋雨熬人及魂斷意盡之悲哀。
譯文
看著斷斷續(xù)續(xù)的云煙,離愁別緒之情油然而生,更令我情懷關(guān)切的,令人傷心的,是那一輪斜陽(yáng)映射出來(lái)的一片殘紅,漸漸隱沒(méi)于絳紅的霜葉樹(shù)林里。我提來(lái)了半壺秋水,插上一束黃色的菊花以便將她奠祭。在秋風(fēng)秋雨之中,菊花依然舊香氣噴溢,散發(fā)著陣陣幽香。在這種時(shí)候,誰(shuí)又能策馬揚(yáng)鞭,像空中飛翔的小鳥(niǎo)一樣輕飛迅疾,又有誰(shuí)有心去憑吊凄涼、荒敗的古臺(tái)遺跡?記得我們?cè)?jīng)醉態(tài)朦朧,一起踏著歌聲,去游覽南屏。當(dāng)時(shí)我昏醉沉迷,將身邊的小蠻和樊素忘記。如今只有寒蟬嗚咽,她的彩扇又在哪里?我的愛(ài)妾又去了何地?如今又是重陽(yáng)節(jié),雖然應(yīng)景傳杯但是卻毫無(wú)意緒,任憑塵埃落滿素箋,隨便讓蠹蟲(chóng)蛀壞毛筆,未完成的詞章經(jīng)過(guò)許多年也懶得再將它續(xù)寫(xiě)上。半輪素月的斜輝灑滿東籬。泠泠清清的寒夜,蟋蟀仿佛也在唉聲嘆氣,悄聲低語(yǔ)。我已經(jīng)是白發(fā)蒼蒼的老人了,只是因?yàn)槌罹w萬(wàn)千,而任隨狂風(fēng)把帽子吹去,我獨(dú)自一個(gè)人把茱萸細(xì)細(xì)觀看,只能預(yù)定明年再登臨那山峰的高處。
注釋
⑴霜葉飛:周邦彥創(chuàng)調(diào)。
、茋e(xùn):含在口中而噴出。
⑶玉勒:馬絡(luò)頭。指代馬。
⑷迅羽:這里形容駿馬如疾飛鳥(niǎo)。
⑸荒臺(tái):彭城(徐州)戲馬臺(tái)。項(xiàng)羽閱兵于此,南朝宋武帝重陽(yáng)日曾登此臺(tái)。
、誓掀粒耗掀辽皆诤贾菸髂先,峰巒聳秀,環(huán)立若屏!澳掀镣砭啊睘槲骱爸弧
、诵U素:指歌舞姬。
、膛f節(jié):指農(nóng)歷九月初九重陽(yáng)節(jié)。
、蛪m箋蠹管:信箋積塵,笛管生蟲(chóng)。
、螖嚅牐簺](méi)寫(xiě)完的詞。
、闲◇福何磮A之月。
、袞|籬:用陶淵明重陽(yáng)待酒東籬事。
⒀殘蛩語(yǔ):指蟋蟀發(fā)出的悲啼。
、覟跫啠骸杜f唐書(shū)·輿服志》:“烏紗帽者,視朝及見(jiàn)宴賓客之服也。”此用晉孟嘉登高落帽故事。
⒂茱萸:古俗,重陽(yáng)登高戴茱萸花。
、源湮ⅲ荷綒馇嗑G色,代指山。
、账]黃花:插上菊花。薦:插。
賞析/鑒賞
這是一首借景抒懷之作。寫(xiě)重陽(yáng)節(jié)感時(shí)傷今的無(wú)限愁緒。開(kāi)頭“斷煙離緒”,指離別之苦,“醉踏南屏”是往事在眼前浮現(xiàn),佳人未曾入夢(mèng)與己相會(huì),更增哀傷無(wú)限。下闋第一句“舊節(jié)傳杯”,再憶當(dāng)年曾與佳人共歡,使人白發(fā)頻生。而今只剩下自己,但仍希望:明年重九的登高與佳人重逢。全詞以游蹤為主線,穿插有關(guān)重陽(yáng)的典故,昭示本人的一段艷情,頗有一種凄迷之美。
相傳吳氏曾納蘇杭一妾,后一遣一死。這首詞就是重九日為懷念杭州亡妾而作的。上片寫(xiě)重九之日登臨山峰的高處,面對(duì)斷煙、殘陽(yáng)、秋水、黃菊等蕭索景色懷念追憶與愛(ài)妾醉游南屏山的往事,渲染了悲劇氣氛,抒寫(xiě)凄楚情懷,烘托思念亡妾的凄苦心境。下片極力抒寫(xiě)亡妾死后自己的生活的倍感百無(wú)聊賴和凄愴的情狀,敘事十分生動(dòng),心理刻畫(huà)極為細(xì)致,抒情非常凄婉,作為一個(gè)詞人,竟然“塵箋蠹管,斷闋經(jīng)歲慵賦”,可見(jiàn)他的心真的是如一盆死灰,表現(xiàn)出作者對(duì)亡妾的極度的思念。“驚飆從卷烏紗去”活用孟嘉之典,不是表現(xiàn)作者的豁達(dá)大度而是描述自己的無(wú)所顧及和無(wú)心無(wú)緒。但是從整體上看,這首詞還是顯得有些晦澀,從而影響了整體的藝術(shù)效果。
“斷煙離緒”,起句四字情景交融,精煉而形象,統(tǒng)貫全篇!皵酂煛睂(xiě)景,“離緒”寫(xiě)情!靶标(yáng)紅隱霜樹(shù)”是寫(xiě)重九煙雨蒙蒙,故傍晚還不見(jiàn)斜陽(yáng),隱沒(méi)于霜樹(shù)之中。凄涼的心境,又逢凄涼的時(shí)節(jié),烘托出抑郁的情緒。重陽(yáng)佳節(jié),正是菊花盛開(kāi)之際,詞人在風(fēng)雨中折來(lái)黃花數(shù)枝,插在壺中,花的香氣含著雨氣噴出。在此凄風(fēng)冷雨之中,誰(shuí)還會(huì)有心情驟馬去登上荒臺(tái)吊古呢?“吊古”一詞隱含了多少傷逝之痛。作者又不禁回憶起當(dāng)年與伊人重九登高時(shí)的情景。當(dāng)時(shí)伊人執(zhí)扇清歌,扇底歌聲與寒蟬共咽(意謂其聲悲涼),作者則酒酣倦夢(mèng),幾乎忘卻伊人在旁。上片憶念雙雙登高的情景。
下片轉(zhuǎn)入今情。斯人逝矣,往事如煙,對(duì)此佳節(jié),還有什么心情“傳杯”飲酒?但無(wú)“傳杯”的心情而仍復(fù)“傳杯”者,無(wú)聊之極也。(參見(jiàn)陳匪石《宋詞舉》)“沉飲聊自遣,放歌破愁絕”(杜甫《詠懷》五百字),飲酒可以忘憂,寫(xiě)詞可以抒悶,但心灰意懶至此,連未寫(xiě)完的歌詞(斷闋)都封塵已久,更何況重寫(xiě)新詞呢!天氣入夜轉(zhuǎn)晴,月影斜照東籬,寒蛩宵語(yǔ),似亦向人訴說(shuō)心事!霸绨装l(fā)、緣愁萬(wàn)縷,驚飆從卷烏紗去!边@是從杜甫《九日藍(lán)田崔氏莊》“羞將短發(fā)還吹帽,笑倩旁人為正冠”二句轉(zhuǎn)用來(lái)的。
重九日晉人孟嘉落帽的故事,后世傳為美談。杜甫這兩句的意思是:如果登高時(shí)風(fēng)吹帽落,露出了滿頭白發(fā),我就含笑把帽子重新戴上,并且還會(huì)請(qǐng)旁人為我整理一下。這兩句詩(shī)表現(xiàn)杜甫的灑脫曠達(dá)的心態(tài)。但是夢(mèng)窗這兩句詞意與杜甫不同。夢(mèng)窗已經(jīng)不以風(fēng)吹帽落、露出滿頭白發(fā)羞愧了;他這兩句的意思是,反正人亡身頹,無(wú)復(fù)歡顏,一切都隨它去吧!這表現(xiàn)了詞人極端沉痛絕望的心情。結(jié)語(yǔ)“謾細(xì)將、茱萸看,但約明年,翠微高處”三句也化自杜詩(shī)(同上):“明年此會(huì)知誰(shuí)健,笑把茱萸仔細(xì)看。”杜詩(shī)之意謂今年重九,姑且強(qiáng)樂(lè)自寬,但不知明年此時(shí)會(huì)何如耳。夢(mèng)窗今年未能登高,但遙想明年能有機(jī)會(huì)。老杜細(xì)看茱萸,夢(mèng)窗雖也看茱萸,著一“謾”字,就自覺(jué)無(wú)味。那么明年翠微高處之約,也不過(guò)說(shuō)說(shuō)而已。杜甫逢佳節(jié)而強(qiáng)作歡笑,夢(mèng)窗則欲強(qiáng)作歡顏而不能,其無(wú)聊、沉痛更倍于少陵,實(shí)在是時(shí)代、身世使然。
吳梅《蔡嵩云〈樂(lè)府指迷箋釋〉序》:“吳詞潛氣內(nèi)轉(zhuǎn),上下映帶,有天梯石棧之妙!眽(mèng)窗詞脈絡(luò)貫通,形象完整。上下映帶尚是為形象的表面,潛氣內(nèi)轉(zhuǎn)則是其內(nèi)質(zhì):“天梯石棧”,則說(shuō)的是夢(mèng)窗詞的大起大落,突接突轉(zhuǎn),也有潛在的氣韻溝通!八獦(shù)”、“萸花”、“傳杯”等皆為實(shí)寫(xiě):“斜陽(yáng)”、“翠微”等為虛寫(xiě),虛實(shí)結(jié)合,線索明晰。說(shuō)明夢(mèng)窗詞氣韻貫通的特點(diǎn)。
西方文論說(shuō)“美是雜多和整一的結(jié)合”,于夢(mèng)窗詞亦可得到印證。夢(mèng)窗不但煉字、煉句,而且煉意,詞藻華麗,同時(shí)又極富內(nèi)在的神韻。讀夢(mèng)窗詞,不可不注意這些藝術(shù)特質(zhì)。
作者簡(jiǎn)介
吳文英(1200?—1260?)字君特,號(hào)夢(mèng)窗。晚號(hào)覺(jué)翁。四明(浙江寧波市)人。終生不仕。曾在江蘇、浙江一帶當(dāng)幕僚。他的詞上承溫庭筠,近師周邦彥,在辛棄疾、姜夔詞之外,自成一格。他的詞注重音律,長(zhǎng)于煉字。雕琢工麗。張炎《詞源》說(shuō)他的詞“如七寶樓臺(tái),眩人眼目,拆碎下來(lái),不成片段”。而尹煥《花庵詞選引》則認(rèn)為“求詞于吾宋,前有清真,后有夢(mèng)窗”。吳詞多寫(xiě)個(gè)人的身世之感,較少反映社會(huì)現(xiàn)實(shí)的作品。在藝術(shù)技巧方面有獨(dú)到之處。詞作有《夢(mèng)窗詞甲乙丙丁稿》四卷。
【《霜葉飛·重九》古詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:
古詩(shī)詞鑒賞06-17
古詩(shī)詞鑒賞05-15
古詩(shī)詞鑒賞10-30
兒童古詩(shī)詞鑒賞09-27
古詩(shī)詞《鹿柴》鑒賞07-10
古詩(shī)詞《蘇幕遮》鑒賞08-13
古詩(shī)詞鑒賞江南08-13
《寒食》古詩(shī)詞鑒賞09-10
《關(guān)雎》古詩(shī)詞鑒賞05-06
古詩(shī)詞鑒賞范例10-11