《夢(mèng)江南·昏鴉盡》古詩(shī)詞鑒賞
在學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家一定都接觸過一些使用較為普遍的古詩(shī)吧,古詩(shī)是古代中國(guó)詩(shī)歌的泛稱,在時(shí)間上指1840年鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以前中國(guó)的詩(shī)歌作品。那么問題來了,到底什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典呢?以下是小編幫大家整理的《夢(mèng)江南·昏鴉盡》古詩(shī)詞鑒賞,僅供參考,歡迎大家閱讀。
《夢(mèng)江南·昏鴉盡》
清朝:納蘭容若
昏鴉盡,小立恨因誰?急雪乍翻香閣絮,輕風(fēng)吹到膽瓶梅,心字已成灰。
《夢(mèng)江南·昏鴉盡》古詩(shī)簡(jiǎn)介
《夢(mèng)江南·昏鴉盡》這首小詞營(yíng)造了一個(gè)意境,由幾個(gè)意象組成:黃昏、烏鴉、柳絮、春閣、瓶梅、心香。把相思的凄苦與灰色的景物融合一起,既有實(shí)景的描畫,又有心如死灰的暗喻。這是一個(gè)何等傷感的畫面。清代人把納蘭愛情詞概括為“哀感頑艷”,這首就體現(xiàn)了這一特點(diǎn)。
《夢(mèng)江南·昏鴉盡》翻譯/譯文
黃昏的鴉群飛遠(yuǎn)了,為什么還站在那里呆望?像急雪一樣的柳絮飄落到香閣里,晚風(fēng)輕輕地吹拂著花瓶里的梅花,心字香已經(jīng)燒成了灰燼。
《夢(mèng)江南·昏鴉盡》注釋
、呕桫f:黃昏時(shí)歸巢的烏鴉。
、葡汩w:青年女子所居之內(nèi)室。
⑶膽瓶:長(zhǎng)頸大腹,形同懸膽之花瓶。
、刃模杭葱淖窒。明朝楊慎的《詞品·心字香》寫到“范石湖《驂鸞錄》云:‘番禺人作心字香,用素馨茉莉半開者著凈器中,以沉香薄劈層層相間,密封之,日一易,不待花蔫,花過香成!^心字香者,以香末索篆成心字也!彼纬Y捷的《一剪梅·舟過吳江》寫到“何日歸家洗客袍,銀字笙調(diào),心字香燒!
《夢(mèng)江南·昏鴉盡》賞析/鑒賞
這首詞,抒寫的是黃昏獨(dú)立思人的幽怨之情。題材常見,容若所取的也是尋常一個(gè)小景。但此尋常小景經(jīng)他描摹,便極精美幽微。尤以結(jié)句最妙,一語雙關(guān)。“心字已成灰”既是實(shí)景又有深喻,既指香已燃盡,也指獨(dú)立者心如死灰。很是耐人尋味。
這一首二十七字小令。題材習(xí)見,卻因?yàn)榻?jīng)了納蘭容若的筆,變得如此情媚動(dòng)人。詞里,有美人獨(dú)立,有夕陽斜照,有心香成灰。詞外,是思盼,是顧念,是深至不悔的情意。
上闋有情,“昏鴉盡,小立恨因誰”,心中有愛念。下闋有意,“急雪乍翻香閣絮,輕風(fēng)吹到膽瓶梅。心字已成灰”,蕭索淡靜的.景,竟處處有哀痛。
他寫了這樣一個(gè)癡心女子。在這日暮昏鴉擾攘群飛的時(shí)分,不知因誰,依舊立在那一處,踟躕,張望,心不安。窗外柳絮飛如雪,輕緲緲飄入內(nèi)。又有微風(fēng)輕拂,與她插于膽瓶?jī)?nèi)的數(shù)枝梅交相纏綿。柳絮、清風(fēng)、寒梅,本是溫柔景意,卻在這一日涼了她的心。
如許經(jīng)年,她早已失了他的音信。不知道他何年何月身在何處,周身有何人相伴相依。她一如你,我,每一個(gè)人。是,總是有那么一個(gè)人是長(zhǎng)住心底的。平日里絕然不敢肆意去想,去念。只能偶在寧?kù)o日暮時(shí)分,偷偷探身去望一望。望一望過去,望一望曾經(jīng),望一望那些共相依偎的溫柔年光。
只是,過去,便就是過去了,不會(huì)再回來,不能再擁有。唯念一句“心字已成灰”,關(guān)上窗,拉上簾,轉(zhuǎn)身一聲嘆,然后結(jié)束這一程不為人知的黯淡心念。
末句“心字已成灰”寫得最是愴然,最是涼薄。心字成灰,一語雙關(guān)。既是寫心字香燒,也是小立女子心意灰涼。
一句“心字已成灰”寫下,似是真就要從此絕了她對(duì)他的想頭。從此以后,再不牽掛,再無心念,再不追憶不休,縱她心中有千萬不忍不甘不舍不愿。至為感傷。
“心字已成灰”一句,心字,有人說是心字形的香。范成大在《駿鸞錄》云:“番禺人作心字香,用素馨茉莉半開者,著凈器薄劈沉香,層層相間封,日一易,不待花蔫,花自香成。所謂心字香者,以香末縈篆成心字也!边@句的意思,是屋內(nèi)點(diǎn)的心字形香,已經(jīng)經(jīng)過了漫長(zhǎng)的光陰,成了灰燼。隨同心字形香一起化為灰燼的,還有什么呢。
這一闋《憶江南》,將納蘭詞中那一種輕清之境寫得令人心骨柔軟。讀來便有一種感同身受的情繾意綣。初讀即知是一首閨情詞,以他筆寫她之思,如此理解自然穩(wěn)妥。但又或者,納蘭容若寫作此詞之時(shí),本身即是心恨漸濃,自抒情思。
《夢(mèng)江南·昏鴉盡》作者簡(jiǎn)介
納蘭性德(1655年-1685年),葉赫那拉氏,原名成德,避太子保成諱改名為性德,字容若,滿洲正黃旗人,號(hào)楞伽山人;侍痈拿返i,才得以恢復(fù)。清朝著名詞人,詞風(fēng)與李煜相似。納蘭出身顯赫,父親是康熙時(shí)期武英殿大學(xué)士納蘭明珠。納蘭性德自幼修文習(xí)武,康熙十五年(1676年)高中進(jìn)士。初授三等侍衛(wèi),后晉為一等,長(zhǎng)年被迫追隨康熙左右。 納蘭性德生性淡泊名利,最擅寫詞。他的詞以“真”取勝:寫情真摯濃烈,寫景逼真?zhèn)魃瘛<{蘭性德在清初詞壇獨(dú)樹一幟,詞風(fēng)“清麗婉約,哀感頑艷,格高韻遠(yuǎn),獨(dú)具特色,直指本心!敝小锻ㄖ咎眉贰ⅰ秱(cè)帽集》、《飲水詞》等,康熙二十四年(1685年)亡于寒疾,年僅三十一歲。被王國(guó)維稱為“以自然之眼觀物,以自然之舌言情”的詞人。
【《夢(mèng)江南·昏鴉盡》古詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章: