1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 十一月四日風雨大作·的原文及賞析

        時間:2021-05-13 15:51:23 詩詞 我要投稿

        十一月四日風雨大作·二首的原文及賞析

        十一月四日風雨大作·二首的原文及賞析1

          清明時節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。

          借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。

          注釋:

          1、清明:農歷二十四節(jié)氣之一,約在陽歷四月五日左右。

          2、欲斷魂:指心里憂郁愁苦,就像失魂落魄一樣。

          3、遙指:指向遠處。

          4、杏花村:杏花深處的村莊。

          賞析:

          清明節(jié),傳統(tǒng)有與親友結伴踏青、祭祖掃墓的習俗?墒窃娭械摹靶腥恕眳s獨自在他鄉(xiāng)的旅途上,心中的感受是很孤獨、凄涼的,再加上春雨綿綿不絕,更增添了“行人”莫名的煩亂和惆悵,情緒低落到似乎不可支持。然而“行人”不甘沉湎在孤苦憂愁之中,趕快打聽哪兒有喝酒的地方,讓自己能置身于人和酒的熱流之中。于是,春雨中的牧童便指點出那遠處的一片杏花林。詩歌的結句使人感到悠遠而詩意又顯得非常清新、明快。

          《江南通志》載:杜牧任池州刺史時,曾到過杏花村飲酒,詩中杏花村指此。附近有杜湖、東南湖等勝景。本詩寫一個離鄉(xiāng)在外的“行人”,在春雨綿綿的清明時節(jié)欲借酒澆愁的心情。詩中的行人、酒家、牧童、杏花村,山道灣灣、春雨飄灑,構成了一幅情趣盎然的“清明煙雨畫”。

          本詩在1992年香港“唐詩十佳”評選中,被評為第二佳。

        十一月四日風雨大作·二首的原文及賞析2

          念奴嬌

          瓢泉酒酣,和東坡韻

          辛棄疾

          倘來軒冕,問還是、今古人間何物?

          舊日重城愁萬里,風月而今堅壁。

          藥籠功名,灑壚身世,可惜蒙頭雪。

          浩歌一曲,坐中人物三杰。

          休嘆黃菊凋零,孤標應也有,梅花爭發(fā)。

          醉里重揩西望眼,惟有孤鴻明滅。

          萬事從教,浮云來去,枉了沖冠發(fā)。

          故人何在?

          長庚應伴殘月。

          辛棄疾詞作鑒賞

          作者的詞,歷來與蘇軾的詞并稱,不少詞論家將蘇、辛目為同派。辛詞的確有得之于東坡者,這首《念奴嬌》即其一例。詞前小序云:瓢泉酒酣,和東坡韻。由此可知,此詞是作者閑居鉛山瓢泉時的感興之作。和東坡韻,指步東坡的《念奴嬌。赤壁懷古》之韻以追和。東坡的原詞,是貶官閑居黃州的所作,在抒發(fā)政治上失意的感慨這一點上,與辛詞有相似之處。辛詞也以健筆抒豪情,風格上極力追步東坡。但兩詞相比較,不難發(fā)現(xiàn)他們心貌各別。同為豪放的風格,蘇詞之放,表現(xiàn)為超逸放曠;辛詞之放,則表現(xiàn)為悲壯激昂,同樣是抒發(fā)政治失意的情懷,蘇詞的結尾,以人間如夢,一尊還酹江月的老莊消極思想自解,顯出頹廢為自適的傾向;辛詞則金剛怒目,感憤終篇,仍大呼枉了沖冠發(fā),毫無出世之意。

        十一月四日風雨大作·二首的原文及賞析3

          ●貂蟬

          紅牙催拍燕飛忙,一片行云到畫堂。

          眉黛促成游子恨,臉容初斷故人腸。

          榆錢不買千金笑,柳帶何須百寶妝。

          舞罷隔簾偷目送,不知誰是楚襄王。

          ●貂蟬

          天香美譽數(shù)貂嬋,閉月佳人貌若仙。

          千古鳳儀成絕劇,連環(huán)妙計巧周旋。

          ●貂蟬

          貂嬋拜月閉冰盤,佳麗憂民嘆國殘。

          王允巧施美女計,嬌娃戲弄戀美男。

          若無父子爭風事,哪有群雄略土繁。

          巧計雖施身已賤,良方過后國仍艱。

          ●詠貂禪

          一許董相國,

          再許呂溫侯。

          漢祚移難復,

          奈何寄女流。

          星掩愁云夜露寒

          斂容拜月玉香殘

          司徒妙計連環(huán)破

          貂嬋機謀美色嫣

          紅玉纖柔擒赤兔

          翠裙飄裊縛青鳶

          倘無弱女紅顏媚

          那有三足鼎立言

          貂蟬詩

          歌月徘徊孤樓前,

          舞影零游群雄間。

          如花朱顏非吾愿,

          香消玉殞惹誰憐?

          ●貂蟬

          白居易 澗底松

          有松百尺大十圍,

          生在澗底寒且卑。

          澗深山險人路絕,

          老死不逢工度之。

          天子明堂欠梁木,

          此求彼有兩不知。

          誰喻蒼蒼造物意,

          但與之材不與地。

          金張世祿原憲貧,

          牛衣寒賤貂蟬貴。

          貂蟬與牛衣,

          高下雖有殊。

          高者未必賢,

          下者未必愚。

          君不見沉沉海底生珊瑚。

          歷歷天上種白榆。

        十一月四日風雨大作·二首的原文及賞析4

          綠葉陰濃,遍池亭水閣,偏趁涼多。海榴初綻 ,朵朵簇紅羅。乳燕雛鶯弄語,有高柳鳴蟬相和。

          驟雨過,珍珠亂撒,打遍新荷。人生百年有幾,念良辰美景,休放虛過。窮通前定,何用苦張羅。命友邀賓玩賞,對芳尊淺酌低歌。且酩酊,任他兩輪日月,來往如梭。

          注釋

         、俸A瘢杭词瘛

         、诹_:即紗羅。

         、蹚埩_:料理與籌劃。

         、芊奸祝壕赖木票。此處指代美酒。

          雙調·小圣樂:據(jù)《九宮大成譜·總論》引《宋史·燕樂志》,雙調、小石調,俱屬商聲七調。因此《太平樂府》以此曲入雙調。小圣樂,是雙調中一曲調(又稱曲牌)名。從格調看,此即詞里之慢詞。

          海榴初綻:石榴花初開。

          窮通前定:乃一種唯心的迷信說法,言個人命運之好壞系前世注定。

          酩酊:酒醉狀。

          譯文

          綠葉繁茂一片濃陰,池塘中布滿水閣,這里最涼快。石榴花剛開,妖嬈艷麗散發(fā)撲鼻的香氣。老燕攜帶著小燕,嘰嘰地說著話,高高的柳枝上有蟬鳴相和。驟雨剎時飛來,像珍珠一般亂灑,打遍池塘里一片片新荷。

          人生能有多長時間,想想那良辰美景,好像剛剛做了一場夢一樣。命運的好壞是由前生而定的,何必要自己苦苦操勞呢。邀請賓客朋友玩賞,喝酒唱歌,暫且喝個酩酊大醉,任憑它日月輪轉,來往像穿梭。(冷面雪月獻上)

        十一月四日風雨大作·二首的原文及賞析5

          【關鍵詞】

          詩詞名句,寫景,節(jié)日,元宵

          【名句】

          而今燈漫掛。不是暗塵明月,那時元夜。

          【出處】

          宋蔣捷《女冠子 元夕》

          蕙花香也。雪晴池館如畫。春風飛到,寶釵樓上,一片笙簫,琉璃光射。

          而今燈漫掛。不是暗塵明月,那時元夜。況年來、心懶意怯,羞與蛾兒爭耍。

          江城人悄初更打。問繁華誰解,再向天公借。剔殘紅灺。但夢里隱隱,鈿車羅帕。

          吳箋銀粉砑。待把舊家風景,寫成閑話。笑綠鬟鄰女,倚窗猶唱,夕陽西下。

          【譯注】

          而今隨隨便便掛上幾盞小燈,再沒有了昔日“暗塵隨馬去,明月逐人來”的盛況了。

          【說明】

          《女冠子 元夕》是南宋詞人蔣捷創(chuàng)作的一首詞。南宋亡國后,蔣捷許多詞作,都表現(xiàn)出作者懷念故國的心情,抒發(fā)了喪失山河之慟。這首詞上片前半寫往日元夕之盛況,后半寫今日之清冷及自己心情之郁悶。下片寫往昔之繁華不再的無奈,表達了他對故國的深切緬懷。更多描寫元宵節(jié)的古詩詞名句請關注“”

          【賞析】

          “而今燈漫掛。不是暗塵明月,那時元夜”這幾句寫今日元宵情景!岸瘛倍质沁^渡,上寫昔日情景,下寫當日元夕景況。“燈漫掛”,指草草地掛著幾盞燈,好像只是為了應付,完全沒了過元宵的心情。這句與“琉璃光射”形成鮮明的對照!安皇前祲m明月,那時元夜”這兩句既寫此夕的蕭索,又帶出昔日的繁華。那時的元宵之夜是“東風夜放花千樹”,是“暗塵隨馬去,明月逐人來”,是何等的熱鬧,何等的繁華,如今只剩“燈漫掛”。這幾句通過往日繁華與今日蕭索的對比,突出今非昔比的心酸與無奈,表達了詞人對故國深切的懷念。

        十一月四日風雨大作·二首的原文及賞析6

          七步詩

          朝代:兩漢

          作者:曹植

          【原文】

          煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。

          本是同根生,相煎何太急?(版本一)

          煮豆持作羹,漉菽以為汁。

          萁在釜下燃,豆在釜中泣。

          本自同根生,相煎何太急?(版本二)

          【賞析】

          此詩純以比興的手法出之,語言淺顯,是寓意明暢,無庸多加闡釋,只須于個別詞句略加疏通,其意自明。詩人取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脫口而出,實在令人嘆為觀止!氨臼峭,相煎何太急”二語,千百年來已成為人們勸戒避免兄弟鬩墻、自相殘殺的普遍用語,說明此詩在人民中流傳極廣。

          通過燃萁煮豆這一日,F(xiàn)象,抒發(fā)了曹植內心的悲憤。

          真實度

          七步詩的真假向來為人所爭議。其中郭沫若說的比較有理。他認為曹植的《七步詩》:“過細考察起來,恐怕附會的成分要占多數(shù)。多因后人同情曹植而不滿意曹丕,故造為這種小說。其實曹丕如果要殺曹植,何必以逼他作詩為借口?子建才捷,他又不是不知道。而且果真要殺他的話,詩作成了依然可以殺,何至于僅僅受了點譏刺而便‘深慚’?所以此詩的真實性實在比較少。然而就因為寫了這首詩,曹植卻維系了千載的同情,而曹丕也就膺受了千載的厭棄。這真是所謂‘身后是非誰管得’了!钡撬恼f法也有人質疑,有人說,當初曹丕讓曹植七步成詩只是作為一個借口,想殺他,他認為曹植肯定不能成功,但他沒料到,曹植才華如此出眾,當時,就連曹丕本人也被感動了些許,并且為了保住名聲,以安天下,他才放過了曹植。

        十一月四日風雨大作·二首的原文及賞析7

          芙蓉樓送辛漸

          王昌齡

          寒雨連江夜入?yún),平明送客楚山孤?/p>

          洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。

          注釋

          1、芙蓉樓:潤州(今江蘇鎮(zhèn)江)的城樓。辛漸:作者的一位朋友。

          2、寒雨連江:潤州在長江邊。這句是說,夜里長江上下了寒雨。吳:春秋時的吳國在長江下游一帶,所以稱這一帶為吳。

          3、平明:清晨。楚山:春秋時的楚國在長江中下游一帶,所以稱這一帶為楚山。

          4、洛陽:今河南洛陽,是辛漸所去的地方。

          5、冰心:比喻心的純潔。玉壺:冰在玉壺之中,進一步比喻人的清廉正直。

          古詩賞析

          這首詩不像一般的送別詩那樣,努力抒發(fā)對友人的深深眷戀之情,而是著重講述自己的純潔感情和高尚志向。當時,詩人的朋友辛漸即將取道揚州,北上洛陽。正在江寧(今江蘇南京)任職的詩人,親自送到了潤州,在西北城樓(即芙蓉樓)為他餞行,并寫下這首詩。寒雨連江夜入?yún),平明送客楚山孤,寒冷的夜雨,滔滔的江流,連朦朧的遠山也顯得孤單,這種景象襯托出詩人對朋友的'依依惜別之情。但詩的重點卻在后兩句。

          朋友此番西行的目的地是洛陽,那里也有詩人眾多的親人和朋友。詩人深深思念洛陽的親友,并想象他們也同樣深深思念著自己。他囑托辛漸,當親友們問起來,就說我的內心依然純潔無瑕,就像冰那樣晶瑩,像玉那樣透亮。詩中用一個巧妙的互相映襯的比喻,來形容一種純潔完美的品格,顯示出很高的語言技巧,給人留下難忘的印象。

        十一月四日風雨大作·二首的原文及賞析8

          原文

          四月清和雨乍晴,南山當戶轉分明。

          更無柳絮因風起,惟有葵花向日傾。

          注釋

          “更無柳絮因風起,惟有葵花向日傾”,是北宋司馬光的名句。而今許多人把“葵花”釋為“向日葵”,連許多古詩書編者都不例外,實為謬誤。因為向日葵是菊科植物,原產(chǎn)美洲,明代后期才傳入中國,與中國本土的幾種“葵”不能混為一談。

          葵,在我國原指葵菜,屬錦葵科,此外還有蜀葵等,也都有向陽的習性。

          而向日葵屬菊科,原稱丈菊、西番菊,原產(chǎn)美洲,是明代后期才從南洋傳入中國的油料作物。明王角晉《群芳譜》:“西番葵,莖如竹、高丈余,葉似葵而大,花托圓二、三尺,如蓮房而扁,花黃色,子如蓽(蓖)麻子而扁!边@是我國最早關于向日葵的記載。

          所以,司馬光筆下的“葵花”,并不是指向日葵,而應當是指蜀葵等亦有向陽性的植物。

          譯文

          初夏四月,天氣清明和暖,下過一場雨天剛放晴,雨后的山色更加青翠怡人,正對門的南山變得更加明凈了。眼前沒有隨風飄揚的柳絮,只有葵花朝著太陽開放。

          賞析

          一首平白如話的小詩,既無險字,也無麗詞,似乎一覽無余.初夏時節(jié),一場清雨剛停,對著門的南山又清清楚楚地展現(xiàn)在眼前.隨風飄舞的柳絮楊花已不見,只有葵花對著太陽在開放.這其實只是字面上的意思.作為政治家的司馬光決非如此淺薄;甚至用不著細細咀嚼,便可知其所指,其所托,其所寄寓著的深意.風風雨雨,雨雨風風,我(作者)也永不會像柳絮一樣沒有固定的操守,而會永遠像葵一樣忠心于國家.此詩是言在此而意在彼,托物而言志。

        十一月四日風雨大作·二首的原文及賞析9

          夏日絕句

          李清照

          生當作人杰,

          死亦為鬼雄。

          至今思項羽,

          不肯過江東。

          【注釋】

          1. 人杰:人中的豪杰。漢高祖曾稱贊開國功臣張良、蕭何、韓信是“人杰”。

          2. 鬼雄:鬼中的英雄。屈原《國殤》:“身既死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄。”

          3. 項羽(公元前232-前202):秦末下相(今江蘇宿遷)人。曾領導起義軍消滅秦軍主力,自立為西楚霸王。后被劉邦打敗,突圍至烏江(在今安徽和縣),自刎而死。

          【今譯】

          活著的當作人中的豪杰,

          死了也應是鬼中的英雄。

          人們到現(xiàn)在還思念項羽,

          只因他不肯偷生回江東。

          【解說】

          這首詩起調高亢,鮮明地提出了人生的價值取向:人活著就要作人中的豪杰,為國家建功立業(yè);死也要為國捐軀,成為鬼中的英雄。愛國激情,溢于言表,在當時確有振聾發(fā)聵的作用。但南宋統(tǒng)治者不管百姓死活,只顧自己逃命;拋棄中原河山,但求茍且偷生。因此,詩人想起了項羽。項羽突圍到烏江,烏江亭長勸他急速渡江,回到江東,重整齊鼓。項羽自己覺得無臉見江東父老,便回身苦戰(zhàn),殺死敵兵數(shù)百,然后自刎。詩人鞭撻南宋當權派的無恥行徑,借古諷今,正氣凜然。全詩僅二十個字,連用了三個典故,但無堆砌之弊,因為這都是詩人的心聲。如此慷慨雄健、擲地有聲的詩篇,出自女性之手,實在是壓倒須眉了。

        十一月四日風雨大作·二首的原文及賞析10

          夜色下將門輕推,回憶零碎、自落淚,弦曲一驚,奏飲月共醉。

          人生同一會,把酒對風月,霧中點點殘缺,花戀蝶。

          青石板街,書水墨如畫江山,幾字誰人懂,一行宛月碎?

          明月清風,逸奏弦動,弄弦無愧,笑對人間是非。

          琴音蕩,我提弦弄月,忙忙弄弄一絲絲婉約,清風堆疊。

          獨步階前,狂雨打蕉葉,又瀟瀟了幾聲雷,真心一世付了誰?

          吹牧笛一曲共交歡,彈指間,暗生三千長發(fā)泛白。

          芳香青草瀟瀟雨后,若你一笑回眸,確如青山流水。

          夕陽西下,暗自獨留余暉,細細傾述你的美。

          而我獨自徘徊,只憑唯一對你了解,飲月下共醉。

          夜色茫茫,迷茫了幾許孤芒,月下寥寥,惟飲匏樽一杯。

          一人回眸天地笑,一任階前,點滴到天明,等誰回?

          任手狂覽回憶,今夜如何安睡?難得去絲絲回味。

          譜飲月弦曲,書我一世心跡,琴字何解?隨曲亂譜,錯與對。

          心中落淚,來疑心琴寫著誰,漫天的思緒,靜靜隨風湮滅。

          坐看雁南飛,賞小菜一碟,暗自感傷流年,隨記憶都成灰。

          一曲飲月,稀稀落落彈指間,讓彼此搖頭輕嘆,賞花、戀蝶飛。

          孤奏飲月,我含著淚,卻只是無關風月,傾國傾城傾了誰?

        十一月四日風雨大作·二首的原文及賞析11

          十一月四日風雨

          風卷江湖雨暗村,四山聲作海濤翻。

          溪柴火軟蠻氈暖,我與貍奴不出門。

          僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。

          夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。

          譯文

          天空黑暗,大風卷著江湖上的雨,四周的山上嘩嘩大雨像巨浪翻滾之聲。

          溪柴燒的小火和裹在身上的毛氈都很暖和,我和貓兒都不愿出門。

          我直挺挺躺在孤寂荒涼的鄉(xiāng)村里,沒有為自己的處境而感到悲哀,心中還想著替國家防衛(wèi)邊疆。

          夜將盡了,我躺在床上聽到那風雨的聲音,迷迷糊糊地夢見,自己騎著披著鐵甲的戰(zhàn)馬跨過冰封的河流出征北方疆場。

          注釋

          溪柴:若耶溪所出的小束柴火。

          蠻氈:中國西南和南方少數(shù)民族地區(qū)出產(chǎn)的毛氈,宋時已有生產(chǎn)。宋范成大《桂海虞衡志·志器》:“蠻氈出西南諸番,以大理者為最,蠻人晝披夜臥,無貴賤,人有一番!

          貍奴:指生活中被人們馴化而來的貓的昵稱。

          僵臥:躺臥不起。這里形容自己窮居孤村,無所作為。僵,僵硬。

          孤村:孤寂荒涼的村莊。

          不自哀:不為自己哀傷。

          思:想著,想到。

          戍(shù)輪臺:在新疆一帶防守,這里指戍守邊疆。戍,守衛(wèi)。

          輪臺:在今新疆境內,是古代邊防重地。此代指邊關。

          夜闌(lán):夜深。

          風吹雨:風雨交加,和題目中“風雨大作”相呼應;當時南宋王朝處于風雨飄搖之中,“風吹雨”也是時局寫照,故詩人直到深夜尚難成眠。

          鐵馬:披著鐵甲的戰(zhàn)馬。

          冰河:冰封的河流,指北方地區(qū)的河流。

          鑒賞

          第一首詩主要寫十一月四日的大雨和詩人之處境。前兩句以夸張之法寫大雨瓢潑,其聲響之巨,描繪出黑天大風大雨之境,很是生動,波濤洶涌之聲正與作者渴望為國出力、光復中原之心相印。后兩句轉寫近處,描寫其所處之境,寫出作者因天冷而不思出門,其妙處是把作者的主觀之感和貓結合一起寫。這首詩也道出了作者處境悲涼。

          第二首詩以“癡情化夢”的手法,深沉地表達了作者收復國土、報效祖國的壯志和那種“年既老而不衰”的矢志不渝精神,向讀者展示了詩人的一片赤膽忠心。

          詩的開頭兩句,意思緊密相聯(lián):“僵臥孤村不自哀”敘述了作者的現(xiàn)實處境和精神狀態(tài),“尚思為國戍輪臺”是對“不自哀”這種精神狀態(tài)的解釋,前后照應,形成對比!敖、臥、孤、村”四字寫出了作者此時凄涼的境遇。“僵”字寫年邁,寫肌骨衰老,“臥”字寫多病,寫常在床蓐;“孤”字寫生活孤苦,不僅居處偏僻,而且思想苦悶,沒有知音;“村”寫詩人貧困村居,過著荒村野老的凄苦生活。四字寫出了作者罷官回鄉(xiāng)后處境寂寞、窘迫、冷落的生活現(xiàn)狀;\罩著一種悲哀的氣氛,讓人十分同情。但接下去“不自哀”三字情緒急轉,又現(xiàn)出一種樂觀豪放之氣。詩人對自己的處境并不感到悲哀,貧病凄涼對他來說沒有什么值得悲哀之處;詩人自己尚且“不自哀”,當然也不需要別人的同情。但他需要理解,理解他終生不渝的統(tǒng)一之志,理解他為這個壯志奮斗的一生,理解他的滿腔熱血、一顆忠心,就是“尚思為國戍輪臺”的精神狀態(tài)。這兩句詩是詩人靈魂和人格的最好說明,山河破碎,國難當頭,自有“肉食者謀之”,詩人不必多此一舉。另外,詩人正是因為“喜論恢復”、熱心抗敵才屢屢受打擊,最后才罷官閑居的。作為一個年近七旬的老人,他一生問心無愧,對國家的前途和命運盡到了自己的責任,而今后國運如何他可以毫不負責。其次,雖說“天下興亡,匹夫有責”,詩人作為年邁多病的老人也已不能承擔報國殺敵的義務了。作為一個既無責任也無義務的七旬老人仍有“為國戍輪臺”的壯志,這就讓人肅然起敬慷慨扼腕。相比之下,那些屈辱投降的達官貴人和茍且偷生的人,他們承擔著責任和義務卻無心復國,顯得渺小和可鄙。

          “夜闌臥聽風吹雨”緊承上兩句。因“思”而夜闌不能成眠,不能眠就更真切地感知自然界的風吹雨打聲,由自然界的風雨又想到國家的風雨飄搖,由國家的風雨飄搖自然又會聯(lián)想到戰(zhàn)爭的風云、壯年的軍旅生活。這樣聽著、想著,輾轉反側,幻化出特殊的夢境——“鐵馬冰河”,而且“入夢來”反映了政治現(xiàn)實的可悲:詩人有心報國卻遭排斥而無法殺敵,一腔御敵之情只能形諸夢境!拌F馬冰河入夢來”正是詩人日夜所思的結果,淋漓盡致地表達了詩人的英雄氣概。這也是一代志士仁人的心聲,是南宋時代的民族正氣。

        十一月四日風雨大作·二首的原文及賞析12

          《辛未七夕》原文

          恐是仙家好別離,故教迢遞作佳期。

          由來碧落銀河畔,可要金風玉露時。

          清漏漸移相望久,微云未接過來遲。

          豈能無意酬烏鵲,惟與蜘蛛乞巧絲。

          《辛未七夕》賞析

          碧落銀河之畔,正是“牛郎”與“織女”相會的良好場所,何必一定要待金風玉露之七夕才相會呢?大約正是由于仙家之好別離吧?疑而不解,正反映出詩人苦悶難釋的孤寂心態(tài),語意感傷,心境難堪。

          本詩從猜測仙家的心思入手,指出有離別之苦,才有佳期之樂。然后轉到描寫佳期的喜慶氣氛,以及期盼團圓的心情。最后想到民間風俗,問:“既奉出食品,讓蜘蛛代為乞巧,那又如何答謝搭鵲橋的烏鵲呢?”

          《辛未七夕》作者簡介

          李商隱,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優(yōu)美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。

        十一月四日風雨大作·二首的原文及賞析13

          這首詩以“癡情化夢”的手法,深沉地表達了作者收復國土、報效祖國的壯志和那種“年既老而不衰”的矢志不渝精神,向讀者展示了詩人的一片赤膽忠心。俗語說:“日有所思,夜有所夢”,“鐵馬冰河入夢來”正是詩人日夜所思的結果,淋漓盡致地表達了詩人的英雄氣概。

          十一月四日風雨大作賞析

          詩的前兩句直接寫出了詩人自己的情思!敖┡P”道出了詩人的老邁境況,“孤村”表明與世隔絕的狀態(tài),一“僵”一“孤”,凄涼之極,為什么還“不自哀”呢?因為詩人的愛國熱忱達到了忘我的程度,已經(jīng)不把個人的身體健康和居住環(huán)境放在心上,而是“尚思為國戍輪臺”,猶有“老驥伏櫪,志在千里”的氣概。但是,他何嘗不知道現(xiàn)實是殘酷的,是不以人的意愿為轉移的,他所能做的,只是“尚思”而已。這兩句集中在一個“思”字上,表現(xiàn)出詩人堅定不移的報國之志和憂國憂民的拳拳之念!

          后兩句是前兩句的深化,集中在一個“夢”字上,寫得形象感人。詩人因關心國事而形成戎馬征戰(zhàn)的夢幻,以夢的形式再現(xiàn)了“戍輪臺”的志向,“入夢來”反映了政治現(xiàn)實的可悲:詩人有心報國卻遭排斥而無法殺敵,一腔御敵之情只能形諸夢境。但是詩人一點也“不自哀”,報國殺敵之心卻更強烈了。日有所思,夜有所夢。因此,“鐵馬冰河”的夢境,使詩人強烈的愛國主義的思想感情得到了更充分的展現(xiàn)。

          十一月四日風雨大作原文

          其一

          風卷江湖雨暗村,四山聲作海濤翻。

          溪柴火軟蠻氈暖,我與貍奴不出門。

          其二

          僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。

          夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。

        十一月四日風雨大作·二首的原文及賞析14

          《夜泊牛渚懷古》

          作者:李白

          牛渚西江夜,青天無片云。

          登舟望秋月,空憶謝將軍。

          余亦能高詠,斯人不可聞。

          明朝掛帆去,楓葉落紛紛。

          【注解】:

         。、西江:古稱約自南京至今江西一段長江為西江,牛緒也在西江這一段中。

         。、謝將軍:東晉謝尚,今河南太康縣人,官鎮(zhèn)西將軍,鎮(zhèn)守牛渚時,秋夜泛舟賞月,適袁宏在運租船中涌已作《詠史》詩,音辭都很好,遂大加贊賞,邀其前來,談到天明。

          【韻譯】:

          秋夜行舟停泊在西江牛渚山,

          天空湛藍湛藍沒有一絲游云。

          我登上小船仰望明朗的秋月,

          徒然記起了東晉的謝尚將軍。

          我也是一個善于吟唱的高手,

          但識賢的謝尚如今難得有聞。

          知音難遇明早只好掛帆遠去,

          前景宛若深秋楓葉飄落紛紛。

          【評析】:

          望月懷古,抒發(fā)不遇知音之傷感。首聯(lián)開門見山點明牛渚夜泊及其夜景;頷聯(lián)由望月過渡到懷古。從謝尚聞袁宏詠史事件中,領略到對于文學的愛好和對才

          能的尊重,是與地位高低無關的。頸聯(lián)是由懷古回到現(xiàn)實,發(fā)出感慨,抒發(fā)不遇知音的深沉感喟。末聯(lián)宕開寫景,想象明朝掛帆遠去的情景,烘托不遇知音之凄涼寂寞。

          寫景清新雋永而不粉飾抒情豪爽豁達而不忸怩作態(tài)。

          詩為五律,卻無對偶。有人認為李白才高,放逸不羈,興之所至,隨口諷誦,不顧及對偶。此說自有其理。

        十一月四日風雨大作·二首的原文及賞析15

          新年作

          (唐)劉長卿

          多心新歲切①,天畔獨潸然②。

          老至居人下,春歸在客先。

          岑猿同旦暮,江柳共風煙③。

          已似長沙傅④,從今又幾年⑤。

          《新年作》作者簡介:

          劉長卿(? -786至791),字文房。唐河間縣(今屬河北)人,一作宣城(今屬安徽)人。天寶中進士。官監(jiān)察御史。因性情耿直,開罪權貴,一度被誣下獄。不久,被眨潘州南巴(今廣東茂名縣)尉。官終隨州(今湖北隨縣)刺史,世稱劉隨州。劉長卿的詩多反映仕途坎坷、社會離亂之作。五言詩歌長寫景,時稱“五言長城”。有《劉隨州詩集》.

          《新年作》賞析注釋:

         、偾校逼。

          ⑦潸(shan)然,流淚貌。

         、埏L煙,風塵,比喻紛擾,艱辛的世俗生活。

         、荛L沙傅,漢代賈誼,為大臣忌謗,貶為長沙王太傅,故稱。

         、荨皬慕瘛本,指被貶生活不知又要度過多長時間。

          《新年作》賞析:

          新年佳節(jié),家人團聚,其樂融融。而詩人卻海角天涯,客居他鄉(xiāng),自然倍感寂寞,鄉(xiāng)思綿綿而潸然淚下了。但詩人劉長卿的筆鋒沒有就此止步,而導引著人們的思緒拾級而上!袄现辆尤讼隆,一個“老”字平添了孤獨的悲哀,而況又“居人下”,點出了貶官異地,寄人籬下的苦況。步步深入,多層次地剖現(xiàn)了詩人痛感時光流逝,歸心似箭的沉重心情。最后四句以具體形象描繪了劉長卿與山猿、江柳同度歲月的寂寞凄涼生活,委婉地發(fā)出了對權貴、奸佞小人的控訴!缎履曜鳌啡娙缟介g嗚咽的流泉,曲折而下,宛轉動人。

        【十一月四日風雨大作·二首的原文及賞析】相關文章:

        1.關于陸游《十一月四日風雨大作》的賞析

        2.贈別二首原文及賞析

        3.賈平凹《風雨》原文及賞析

        4.清明二首_杜甫_原文及賞析

        5.無題二首_李商隱_原文及賞析

        6.哀郢二首原文及賞析

        7.李商隱《風雨》原文譯文賞析

        8.詩經(jīng)風雨原文賞析

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>