- 相關(guān)推薦
悼亡三首原文及賞析
原文:
悼亡三首
宋代:梅堯臣
結(jié)發(fā)為夫婦,于今十七年。
相看猶不足,何況是長(zhǎng)捐!
我鬢已多白,此身寧久全?
終當(dāng)與同穴,未死淚漣漣。
每出身如夢(mèng),逢人強(qiáng)意多。
歸來(lái)仍寂寞,欲語(yǔ)向誰(shuí)何?
窗冷孤螢入,宵長(zhǎng)一雁過(guò)。
世間無(wú)最苦,精爽此銷磨。
從來(lái)有修短,豈敢問(wèn)蒼天?
見(jiàn)盡人間婦,無(wú)如美且賢。
譬令愚者壽,何不假其年?
忍此連城寶,沉埋向九泉!
譯文
我們成為結(jié)發(fā)夫妻,到如今一共有十七年。
互相廝守還嫌不夠,何況現(xiàn)在是永遠(yuǎn)失去!
我鬢發(fā)已多見(jiàn)斑白,這肉身還能堅(jiān)持多久?
與你同穴為期不遠(yuǎn),未死時(shí)還是涕淚漣漣。
每次出門如同夢(mèng)游,逢人只能勉強(qiáng)應(yīng)付。
歸來(lái)時(shí)孤寂之感更厲害,又能向誰(shuí)訴說(shuō)?
長(zhǎng)夜難眠,耳聽(tīng)窗中飛孤螢天空雁叫聲。
世間沒(méi)有比這更痛苦的,精神從此銷磨。
人生壽命不齊本屬自然,哪里還敢質(zhì)問(wèn)蒼天?
見(jiàn)過(guò)無(wú)數(shù)人間女子,沒(méi)有誰(shuí)比我妻美麗賢惠。
如此讓愚者壽賢者夭,為什么賢者不能延年?
不忍心我這連城寶,就這樣沉埋在九泉之下!
注釋
十七年:梅堯臣與其夫人謝氏于天圣六年(1028)結(jié)婚,至慶歷四年(1044)妻子去世,一共十七年。
長(zhǎng)捐:這里指永遠(yuǎn)失去。捐,拋棄,舍棄,丟棄。
鬢(bìn):本指耳邊的頭發(fā),這里代指頭發(fā)。
寧:難道。
同穴:同葬
漣漣(lián):淚流不止的樣子
身如夢(mèng):指精神恍惚,神志不清的狀態(tài)
強(qiáng)意:指勉強(qiáng)與人寒暄周旋之意。
誰(shuí)河:誰(shuí)人,哪個(gè)。
孤螢:數(shù)量少的螢蟲(chóng)。
宵:夜晚。
精爽:指精神。
銷磨:同“消磨”,逐漸消退。
譬(pì):假如。修短:壽命的長(zhǎng)短。
假:挪借。
連城寶:價(jià)值連城的寶物,指愛(ài)妻謝氏。
賞析:
第一首是總寫(xiě)!敖Y(jié)發(fā)”兩句以總敘起,著重在“十七年”。“十七年”而“相看猶不足”,便見(jiàn)愛(ài)之深、情之摯。“相看不足”之時(shí),忽然中路“長(zhǎng)捐”,詩(shī)人十分悲痛。語(yǔ)愈平淡,情愈真切。
元稹《遣悲懷三首》詩(shī)中說(shuō)“昔日戲言身后意,今朝都到眼前來(lái)!泵穲虺家矊(xiě)謝氏身后的個(gè)人心情:由自己“鬢已多白”料想到“身寧久全”,逆計(jì)“同穴”之期當(dāng)在不遠(yuǎn),可強(qiáng)作寬解;然而在“未死”之前,則一息茍存,即有“淚漣漣”而不能自止。幾番轉(zhuǎn)折,愈轉(zhuǎn)而愈深。
第二首則突出一點(diǎn),作具體刻畫(huà)。情是抽象的,必須因事因景才能寫(xiě)出;至于寫(xiě)得“盡意”,則尤其難得。梅堯臣先從自己的“出門”與“歸來(lái)”寫(xiě)起。司馬遷寫(xiě)自己的悲痛心情,有“居則忽忽若有所亡,出則不知所注”,即是從“居”、“出”著筆的。梅堯臣的“每出身如夢(mèng)”,比“不知所往”,表達(dá)更明晰。心在謝氏身上,故出門也像做夢(mèng)一樣;“出門”“逢人”,也只是勉強(qiáng)應(yīng)付!俺鲩T”時(shí)有人談?wù),還可稍解悲戚;“歸來(lái)”時(shí)則孤寂之感更甚。潘岳《悼亡》詩(shī)“望廬思其人,入室想所歷”,亦即此情此景之寫(xiě)照。人在“出門”時(shí)有所見(jiàn)聞,回來(lái)總想向親人講講,可是人亡室空,無(wú)人可以傾訴了。這一點(diǎn)寫(xiě)出了最難寫(xiě)的情意。接下去寫(xiě)“窗冷孤螢入,宵長(zhǎng)一雁過(guò)”。古人把喪妻之夫,比作鰥魚(yú),謂其夜不閉眼。這兩句也就是描寫(xiě)長(zhǎng)夜失眠的景況。由于長(zhǎng)夜難眠,所以窗中飛入“孤螢”、天空一聲雁叫,皆能察覺(jué)得到。這兩句刻畫(huà)得尤為真切。正所謂“含不盡之意,見(jiàn)于言外。”“世間無(wú)最苦”,謂世上沒(méi)有比此更痛苦的事了,他的精神全部被這難熬的時(shí)光銷磨殆盡了。語(yǔ)近夸張,但非此寫(xiě)不出鏤心刻骨之痛。
第三首,以“問(wèn)天”形式,寫(xiě)出愛(ài)情之專與悲哀之深。但他不直說(shuō)問(wèn)天,而先說(shuō)“從來(lái)有修短”。人生壽命不齊,本屬自然;但為什么愚者壽而賢者夭,那就要“問(wèn)蒼天”了。設(shè)想之奇,正見(jiàn)用情之摯。特別是“見(jiàn)盡人間婦,無(wú)如美且賢”,表面上夸張,卻又最合情理,因?yàn)樵谒哪恐姓侨绱。有人戲謂其“情人眼中出西施”;難在做了“十七年”夫婦,還能持此看祛,其用情之專一,在當(dāng)時(shí)士大夫中是頗為少見(jiàn)的。詩(shī)中把妻子寫(xiě)得愈賢愈美,則妻子死后,詩(shī)人就愈加悼惜。陳石遺曾指此謂“從《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》中來(lái)”。梅堯臣雖不一定是有意摹擬《詩(shī)經(jīng)》,而千古詩(shī)人的思路往往是前后相同的!叭檀诉B城寶,沉埋向九泉!”正所謂“有聲當(dāng)徹天,有淚當(dāng)徹泉”(陳師道詩(shī)句)了。
哀婉詩(shī)要求率直,于平淡中見(jiàn)真情。梅堯臣這三首悼亡詩(shī),以質(zhì)樸見(jiàn)長(zhǎng),曲折而凄婉地表達(dá)了自己的情感,語(yǔ)言平淡,情真意切,把內(nèi)容和形式完美的統(tǒng)一起來(lái),副有很強(qiáng)的感染力?芍^是言情詩(shī)的杰作。
【悼亡原文及賞析】相關(guān)文章:
古代愛(ài)情詩(shī)《悼亡三首》原文及賞析11-10
《悼亡三首》詩(shī)詞原文及譯文09-28
[詩(shī)經(jīng)木瓜原文及賞析] 木瓜詩(shī)經(jīng)原文賞析04-16
悼亡詩(shī)詞大全09-12
韋應(yīng)物悼亡詩(shī)10-20
水調(diào)歌頭原文及賞析09-12
水調(diào)歌頭的原文及賞析10-28
浣溪沙原文及賞析08-30
水調(diào)歌頭原文及賞析07-21
蝶戀花原文及賞析10-25