- 白居易《歌舞》詩歌鑒賞 推薦度:
- 相關(guān)推薦
白居易詩歌鑒賞大全
白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,以下是“白居易詩歌鑒賞”,希望能夠幫助的到您!
《賦得古原草送別》
離離原上草,一歲一枯榮。
野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。
遠芳侵[1]古道,晴翠[2]接荒城。
又送王孫[3]去,萋萋滿別情。
【注釋】
[1]遠芳:向遠方蔓延的芳蘋。侵:蔓延。
[2]晴翠:指芳草被陽光映照得更翠綠。
[3]王孫:本指貴族公子,此指出門遠去的人。
【譯文】
古原上的野草繁密茂盛,每年繁盛一次枯萎一次。野火如何焚燒也燒不盡,春風(fēng)吹來又蓬勃地滋生。遠處的芳草向古道蔓延,翠綠的草色連接著荒城。在此又送游子遠去,萋萋的芳草也充滿別情。
【賞析】
這是白居易傳唱極廣的一首作品,也可以說是他的成名作。
首聯(lián)兩句開篇點題,用平淡的語言點出了古原上草木繁榮與枯敗的自然規(guī)律。"離離",形容草生長繁茂的樣子。"一歲一枯榮",先說"枯"后說"榮",意在強調(diào)后者,體現(xiàn)"古原草"生命力之強大,為下文展開描繪埋下伏筆。頷聯(lián)兩句形成巧妙的對仗,在精練的語言中,引出發(fā)人深省的道理。頸聯(lián)轉(zhuǎn)而寫"古原"。"古道"、"荒城"緊扣"古原"而來,又分別與"遠芳"、"晴翠"相互映襯。此處,"送別"的題意也一點一點引了出來。尾聯(lián)借用古詩回應(yīng)主題,揭示送別之意。這兩句詩借鑒了《楚辭·招隱士》中"王孫游兮不歸,春草生兮萋萋"之句。原句意思是看見繁茂的青草心中思念遠方的游子,這里詩人稍作變動,改為萋萋芳草亦充滿離情之意,無形中給人增添了一絲送別的憂愁。"王孫",本指貴族子弟,此指所送之人。"萋萋",指青草繁盛紛亂的樣子。該詩對仗工整,語言自然流暢,字中有情,言外有意,堪稱千古絕唱。
《李白墓[1]》
采石江邊李白墓,繞田無限草連云[2]。
可憐荒垅窮泉[3]骨,曾有驚天動地文[4]。
但是[5]詩人多薄命,就中[6]淪落不過君。
渚蘋溪藻猶堪薦,大雅遺風(fēng)已不聞。
【注釋】
[1]李白墓:在安徽省當(dāng)涂縣采石江邊。
[2]草連云:形容墓地荒草叢生,一片荒涼。
[3]荒垅:荒墳。窮泉:黃泉、九泉。
[4]驚天動地文:極言李白詩文聲勢浩大,使天地都為之震動。
[5]但是:凡是,只要是。
[6]就中:其中,當(dāng)中。
【譯文】
采石江邊的荒蕪的田野里,野草向著天邊肆意地蔓延。一代詩仙李白的墳?zāi)梗凸陋毜匮跊]在其間?蓱z"筆落驚風(fēng)雨,詩成泣鬼神"的偉大詩人,如今竟凄涼地埋葬在這荒野。但凡杰出的詩人,大多命運多舛,可又有哪一個的命運,像李白一般坎坷悲慘?雖然現(xiàn)在也有一些尚可稱為佳作的詩文面世,但像李詩那樣繼承了《詩經(jīng)》正聲的杰作,卻再也見不到了。
【賞析】
李白墓在采石江邊只是一個傳說,相傳李白曾身著宮錦袍,醉酒采石磯,因躍入江中捉月而逝,漁人得其衣冠下葬。現(xiàn)在馬鞍山市江心洲的宮錦村和采石的李白衣冠冢都是托此傳說而得名。千百年來,文人墨客在采石留下了許多膾炙人口的名篇佳句,其中尤以白居易的這首詩最為有名。
詩的首聯(lián)通過對李白墓周邊環(huán)境的描寫烘托出了一片蕭索悲涼的氣氛。頷聯(lián)通過"可憐"、"曾有"這樣富有濃厚的感情色彩的詞語,鮮明地展示出了李白詩文的偉大和一代詩仙死后墓地凄涼這一矛盾,直接地表達出了詩人強烈的悲憤之情。隨后的兩聯(lián),詩人一方面表達了對李白起伏坎坷的一生深切的同情,另一方面通過所處時代文壇的凋敝和李白輝煌藝術(shù)成就的對比,表達了"大雅遺風(fēng)已不聞"的嘆惋,也從側(cè)面再次贊頌了李白的偉大。
全詩用李白杰出的成就,與李白坎坷的命運、死后墓地荒涼和后世文壇的暗淡組成了多重對比,從而賦予了作品驚心動魄的藝術(shù)感染力。
《望月有感》
(序:自河南經(jīng)亂,關(guān)內(nèi)阻饑,兄弟離散,各在一處。因望月有感,聊書所懷,寄上浮梁大兄、于潛七兄、烏江十五兄,兼示符離及下邽弟妹。)
時難年荒世業(yè)空,弟兄羈旅[1]各西東。
田園寥落干戈后[2],骨肉流離道路中。
吊影分為千里雁[3],辭根散作九秋蓬。
共看明月應(yīng)垂淚,一夜鄉(xiāng)心五處同。
【注釋】
[1]羈旅:漂泊流離。
[2]寥落:冷落。干戈:本是兩種武器,這里指戰(zhàn)爭。
[3]千里雁:大雁行列整齊,古人常以雁行比喻兄弟。
【譯文】
(自從河南地區(qū)經(jīng)歷戰(zhàn)亂,關(guān)內(nèi)一帶漕運受阻致使饑荒四起,我們兄弟也因此流離失散,各自在一處。因為看到月亮而有所感觸,便隨性寫成詩一首來記錄感想,寄給在浮梁的大哥、在於潛的七哥,在烏江的十五哥和在符離、下邽的弟弟妹妹們看。)
時勢艱難兵荒馬亂,家業(yè)空空;
兄弟漂泊旅居異地,各自西東。
戰(zhàn)亂以后處處寥落,田園荒蕪;
骨肉分離漂泊流浪,失散途中。
離群孤雁相隔千里,形影相吊;
同根兄弟隨風(fēng)飛散,恰似秋蓬。
天涯海角共看明月,無不垂淚;
今夜思鄉(xiāng)你我同心,五地相同。
【賞析】
這首抒情詩是作者考中進士后東歸省親時所作,意在寫經(jīng)亂之后對兄弟姐妹的懷念,表達了與家人離別的痛苦之情。前兩聯(lián)詩人自述所經(jīng)歷的戰(zhàn)亂不斷、家園荒廢、親人失散等由戰(zhàn)爭帶來的苦難生活。"吊影分為千里雁,辭根散作九秋蓬"兩句,是廣為傳誦的名句。詩人把離散的兄弟姐妹比作千里孤雁、九秋斷蓬,將骨肉分離的慘景展現(xiàn)在讀者眼前,也使戰(zhàn)亂給人們帶來的痛苦被刻畫了出來,給人一種孤苦凄涼之感。
最后兩句詩人以真摯的情思,描畫出一幅五地望月共生鄉(xiāng)愁的圖景來:深夜,飽受離別之苦的詩人難以入眠,抬頭遙望高懸夜空的明月,不由得想到天各一方的兄弟姐妹。如果此時大家都和自己一樣遠望這輪明月,應(yīng)該也會黯然落淚吧!這一夜之中,分布于不同地方的兄弟們的思鄉(xiāng)之情,也都是相同的。詩人用這樣的畫面收尾,意境淳樸真切,引人共鳴。
詩人在詩中所表達的情感,是飽經(jīng)戰(zhàn)亂的人們所共有的,但并非人人都能像詩人這樣用白描的手法表達出來。全詩語言清麗,沒有任何修飾,像話家常一般,但卻緊緊地扣住了主題,情真意切,意味深長。
【白居易詩歌鑒賞】相關(guān)文章:
白居易《歌舞》詩歌鑒賞10-23
白居易《建昌江》詩歌鑒賞09-01
白居易《輕肥》詩歌鑒賞08-27
白居易《春生》詩歌鑒賞10-13
白居易《長恨歌》詩歌鑒賞08-24
長恨歌白居易詩歌鑒賞08-05
白居易《琵琶行》詩歌鑒賞07-08
白居易《南浦別》詩歌鑒賞題及賞析08-24
白居易-《錢唐湖春行》詩歌鑒賞03-21
白居易《歌舞》鑒賞08-12