詩歌賞析《蘇氏別業(yè)》
蘇氏別業(yè) 祖詠
別業(yè)居幽處,
到來生隱心。
南山當戶牖,
灃水映園林。
竹覆經(jīng)冬雪,
庭昏未夕陰。
寥寥人境外,
閑坐聽春禽。
祖詠詩鑒賞
這首五言律詩,詩人描寫他到深山中的蘇氏別墅游覽的情景。全篇語言洗煉,造語新奇,格律嚴謹,意境清幽,是盛唐五言律的一首杰作。
開始兩句點明別墅座落在深山幽僻之處,并抒寫自己一到別墅就產(chǎn)生了隱逸之情。敘事干凈利落,開篇即點明主旨。以下,就從各個角度寫景抒情,具體闡述這個臨幽欲隱的主題。
中間四句寫景極美妙。高峻遼闊的終南山,充當了這座別墅的門窗。住在這所別墅的人,推開門窗就能盡覽奇秀的山色。而那一道從終南山流出來的灃水,它的粼粼碧波映照著別墅的園林。由此別墅主人自然又可以經(jīng)常觀賞青山、園林的秀麗倒影了。這兩句描寫別墅環(huán)境的幽美,依山傍水,境界開闊。巧妙之處是采用借景的手法,借窗戶繪南山,借園林寫灃水,在小景、近景中蘊藏著大景、遠景,這就是王夫之在《姜齋詩話》中說的以小景傳大景之神。竹覆、庭昏二句從遠景轉入近景,描寫別墅園庭。詩人驚異地看到:遮掩著別墅的竹林,還覆蓋著經(jīng)久不化的白雪;盡管還沒有到傍晚,庭院就已籠罩在濃重的昏暗之中。這兩句詩,用字非常精煉。經(jīng)冬,表明了這時已是春天;未夕,說明這是白晝。覆字表現(xiàn)積雪很厚。在春天里,還有那么厚的積雪覆蓋著竹林;在大白天里,庭院居然如此幽暗。這景色多么新奇呵,可見別墅所處地勢很高,而且周圍一定有山崖和郁茂的.林木遮擋了陽光,因此特別清冷和幽暗。
前人評這四句詩極力出奇(見高步瀛《唐宋詩舉要》卷四),這四句詩的確寫出了新鮮的、不同尋常的深山幽景。庭昏未夕陰一句,是自晉宋詩人顏延年《贈王太常詩》中的庭昏見野陰一句化出,但二語所寫景色側重點不同。顏詩是從庭昏顯出曠野之陰;祖詩只寫庭昏,卻以未夕陰來烘襯。
最后兩句,寥寥人境外,寫詩人的感受。置身在這清幽的深山別墅之中,他感到自己仿佛已脫離了塵世,整個身心融入到空闊的太虛境中,一切煩惱、雜念全都消失了。于是,他靜靜地坐下來,悠閑地聆聽深山中春鳥的啼鳴。全詩前七句都是寫靜景,沒有聲息。詩人在篇末表現(xiàn)自己閑坐聽春禽,以聲音傳遞出春的訊息。
殷璠《河岳英靈集》評祖詠詩剪刻省凈,用思尤苦。氣雖不高,調頗凌俗。從這首詩中可以見出一斑。
【詩歌賞析《蘇氏別業(yè)》】相關文章:
劉氏《沁園春·》賞析03-10
王維終南別業(yè)原文及賞析05-14
王維《終南別業(yè)》的詩歌及鑒賞12-22
歐陽修《蘇氏文集序》原文及譯文12-28
劉長卿《送李中丞歸漢陽別業(yè)》賞析02-26
柳永《戚氏》譯文和賞析12-21
岑參賞析詩歌賞析01-10
輞川別業(yè)_王維的詩原文賞析及翻譯08-09
關于詩歌賞析09-03