- 相關(guān)推薦
詩(shī)經(jīng)·小雅·北山之什·信南山
原文:
信彼南山,維禹甸之。畇畇原隰,曾孫田之。我疆我理,南東其畝。
上天同云。雨雪雰雰,益之以霡霂。既優(yōu)既渥,既沾既足。生我百谷。
疆埸翼翼,黍稷彧彧。曾孫之穡,以為酒食。畀我尸賓,壽考萬(wàn)年。
中田有廬,疆埸有瓜。是剝是菹,獻(xiàn)之皇祖。曾孫壽考,受天之祜。
祭以清酒,從以骍牡,享于祖考。執(zhí)其鸞刀,以啟其毛,取其血膋.
是烝是享,苾苾芬芬。祀事孔明,先祖是皇。報(bào)以介福。萬(wàn)壽無(wú)疆!
注釋:
1、信:長(zhǎng)遠(yuǎn)之意。曾運(yùn)乾《毛傳說(shuō)》:“信讀如伸,長(zhǎng)遠(yuǎn)貌。”
2、甸(墊diàn):治田。
3、畇畇(勻yún):平坦整齊貌!锻ㄡ尅罚“畇畇,田已均治之貌。”
4、曾孫:《集傳》:“曾孫,主祭者之稱。曾,重也。自曾祖以至無(wú)窮,皆得稱之也。”
5、疆、理、畝:《集傳》:“疆者,為之大界也。理者,定其溝涂也。畝,壟也。”
6、同:重!都瘋鳌罚“同云,云一色也,將雪之候如此。”
7、雰雰(分fēn):紛紛。《毛傳》:“雰雰,雪貌。豐年之冬必有積雪。”
8、霡霂(脈木màimù):小雨。
9、渥(握wò)、沾(粘zhān):《集傳》:“優(yōu)、渥、沾、足,皆饒洽之意也。”
10、埸(異yì):畔。田界。
11、彧彧(遇yù):茂盛貌。《集傳》:“埸,畔也。翼翼,整飭(赤chì)貌。彧彧,茂盛貌。”
12、畀(畢bì):給予。尸賓:代表先祖受祭的活人!多嵐{》:“畀,予。……至祭祀齊戒則以賜尸與賓。”
13、廬:“蘆”之假借,即蘿卜。郭沫若《從周代農(nóng)事詩(shī)論到周代社會(huì)》:“中田有廬與疆埸有瓜為對(duì)文,可知廬必然是蘆字。”《說(shuō)文》:“廬,蘆菔也。”
14、菹(租zū):鹽漬!睹珎鳌罚“剝瓜為菹也。” 《集傳》:“菹,酢(醋cù)菜也。”
16、骍(新xīn):毛皮紅色的馬或牛。《集傳》:“骍,赤色,周所尚也。”
17、鸞刀:《毛傳》:“鸞刀,刀有鸞者。”
18、膋(遼liáo):脂膏!多嵐{》:“膋,脂膏也。血以告殺,膋以升臭。合之黍稷,實(shí)之于蕭,合馨香也。”
19、烝(蒸zhēng):《集傳》:“烝,進(jìn)也;蛟欢烂”
20、苾苾(閉bì)芬芬:《鄭箋》:“既有牲物而進(jìn)獻(xiàn)之,苾苾芬芬然香,祀禮于是則明也。”
21、皇:贊美,嘉許。
譯文:
終南山山勢(shì)綿延不斷,這里是大禹所辟地盤。成片的原野平展整齊,后代子孫們?cè)诖藟ㄌ。劃分地界又開(kāi)掘溝渠,田隴縱橫向四方伸展。
冬日的陰云密布天上,那雪花墜落紛紛揚(yáng)揚(yáng)。再加上細(xì)雨溟溟濛濛,那水分如此豐沛足量,滋潤(rùn)大地并沾溉四方,讓我們莊稼蓬勃生長(zhǎng)。
田地的疆界齊齊整整,小米高粱多茁壯茂盛。子孫們?nèi)缃瘾@得豐收,酒食用谷物制作而成?煞瞰I(xiàn)神尸款待賓朋,愿神靈保佑賜我長(zhǎng)生。
大田中間有居住房屋,田埂邊長(zhǎng)著瓜果菜蔬。削皮切塊腌漬成咸菜,去奉獻(xiàn)給偉大的先祖。他們的后代福壽無(wú)疆,都是依賴上天的佑護(hù)。
祭壇上滿杯清酒傾倒,再供奉公牛色紅如棗,先祖靈前將祭品獻(xiàn)好。操起綴有金鈴的鸞刀,剝開(kāi)犧牲公牛的皮毛,取出它的鮮血和脂膏。
于是進(jìn)行冬祭獻(xiàn)祭品,它們散發(fā)出陣陣芳馨。儀式莊重而有條不紊,列祖列宗們欣然駕臨。愿賜以宏福萬(wàn)壽無(wú)疆,以此回報(bào)子孫的孝心。
鑒賞:
這首詩(shī)與《小雅·楚茨》同屬周王室祭祖祈福的樂(lè)歌。但二者也有不同:《楚茨》言“以往烝嘗”,乃兼寫秋冬二祭;而此篇單言“是烝是享”,則僅寫歲末之冬祭,而且它側(cè)重于對(duì)農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的描繪,表現(xiàn)出周代作為一個(gè)農(nóng)耕社會(huì)的文化特色。烝祭是一年的農(nóng)事完畢以后的最后一次祭典,周人以農(nóng)立國(guó),奉播植百谷的農(nóng)神后稷為始祖,那么在這年終的祭歌中著力歌唱農(nóng)事,也就是很自然的事了。《毛詩(shī)序》稱:“《信南山》,刺幽王也。不能修成王之業(yè),疆理天下,以奉禹功,故君子思古焉。”此序與《楚茨》的詩(shī)序一樣,都屬牽強(qiáng)附會(huì)之說(shuō)。姚際恒評(píng)此詩(shī)曰:“上篇(按指《楚茨》)鋪敘閎整,敘事詳密;此篇?jiǎng)t稍略而加以跌蕩,多閑情別致,格調(diào)又自不同。”(《詩(shī)經(jīng)通論》)概括頗當(dāng)。
此詩(shī)對(duì)于研究古代的井田制也有參考價(jià)值。井田之制因其年代久遠(yuǎn),難以稽考,后世眾說(shuō)紛紜,莫衷一是,此詩(shī)則提供若干訊息。詩(shī)首章言:“信彼南山,維禹甸之。”南山指終南山,詩(shī)人是在描述周代的京畿地區(qū)。在詩(shī)人看來(lái),這畿內(nèi)的大片土地就是當(dāng)年大禹治水時(shí)開(kāi)辟出來(lái)的。毛傳訓(xùn)“甸”為治,而鄭箋則落實(shí)為:“禹治而丘甸之。”“丘甸”即指田地劃分中的兩個(gè)等級(jí)!吨芏Y·地官·小司徒》云:“乃經(jīng)土地而井牧其田野:九夫?yàn)榫,四井為邑,四邑為丘,四丘為甸,四甸為縣,四縣為都,以任地事而令貢賦。”因而鄭箋等于坐實(shí)井田制起源于夏代。孔疏承鄭箋之說(shuō),謂“是則三王之初而有井甸田里之法也”,“是則丘甸之法,禹之所為”。盡管有的學(xué)者認(rèn)為大禹治水“未及丘甸其田也。且井邑丘甸出調(diào)法,虞夏之制未有聞焉”(孔疏引孫毓說(shuō)),但鄭、孔之說(shuō)也不無(wú)參考意義。
首章末二句云:“我疆我理,南東其畝。”也值得注意。疆理田土也是古代井田制的一個(gè)重要方面。《孟子·滕文公上》云:“夫仁政必自經(jīng)界始。經(jīng)界不正,井地不均,谷祿不平,是故暴君污吏必慢其經(jīng)界。經(jīng)界既正,分田制祿可坐而定也。”可見(jiàn)古人對(duì)經(jīng)理田界是非常重視的。毛傳釋此詩(shī)云:“疆,畫經(jīng)界也。理,分地理也。”有的學(xué)者解釋得更為具體,如王安石說(shuō): “疆者,為之大界;理者,衡從(橫縱)其溝涂。”(《呂氏家塾讀詩(shī)記》引)呂氏又引長(zhǎng)樂(lè)劉氏說(shuō)云:“疆謂有夫、有畛、有涂、有道、有路,以經(jīng)界之也。理謂有遂、有溝、有洫、有澮、有川,以疏導(dǎo)之也。”劉氏之說(shuō)當(dāng)是依據(jù)《周禮·地官·遂人)“凡治野,夫間有遂,遂上有徑。十夫有溝,溝上有畛。百夫有洫,洫上有涂。千夫有澮,澮上有道。萬(wàn)夫有川,川上有路,以達(dá)于畿”。這里所謂“南東其畝”也與井田制有關(guān)。此句指順應(yīng)地形、水勢(shì)而治田,南指其田隴為南北向者,東則為東西向者,此即《齊風(fēng)·南山》所云“衡從其畝”。鄭箋釋曰:“‘衡’即訓(xùn)為橫。韓詩(shī)云:東西耕曰‘橫’。‘從’……韓詩(shī)作‘由’,云:南北耕曰 ‘由’。”《左傳·成公二年》載:晉郤克伐齊,齊頃公使上卿國(guó)佐求和于晉營(yíng),晉人要求“使齊之封內(nèi)盡東其畝”,也就是使齊國(guó)的隴畝全部改為東西向,這樣晉國(guó)一旦向齊國(guó)進(jìn)兵,就可長(zhǎng)驅(qū)直入。國(guó)佐回答晉人說(shuō):“先王疆理天下物土之宜,而布其利,故《詩(shī)》曰:‘我疆我理,南東其畝。’今吾子疆理諸侯,而曰盡東其畝而已,唯吾子戎車是利,無(wú)顧土宜,其無(wú)乃非先王之命也乎?”國(guó)佐引此篇為據(jù),說(shuō)明先王當(dāng)初定田土之疆界是根據(jù)不同的地勢(shì)因地制宜的,既有南北向,也有東西向的田隴,如今晉國(guó)為了軍事上的便利而強(qiáng)令齊國(guó)改變田隴的走向,是違反了先王之道。此事又見(jiàn)諸其他典籍,但情節(jié)上有些出入。如《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)右上》云:“晉文公伐衛(wèi),東其畝。”《呂氏春秋·簡(jiǎn)選)云:“晉文公東衛(wèi)之畝。”郭沫若引成公二年事云:“這也正好是井田的一種證明。因?yàn)楫道系以國(guó)都為中心,故有南北縱走與東西橫貫的兩種大道。南北縱走的是南畝,東西橫貫的就是東畝!对(shī)》上所說(shuō)的‘我疆我理,南東其畝’,就是這個(gè)事實(shí)。……這些資料好像與井田制并無(wú)直接關(guān)系,而其實(shí)它們正是絕好的證明。”(《十批判書·古代研究的自我批評(píng)》)
此詩(shī)第四章中的“中田有廬”,說(shuō)者也以為與井田有關(guān)!秴问霞役幼x詩(shī)記》引邱氏說(shuō)云:“公田百畝內(nèi),除二十畝為八家治田之廬。”又引董氏曰:“井九百畝,其中為公田,八家每家廬舍二畝半。”按《孟子·公孫丑上》述井田云:“方里而井,井凡百畝,其中為公田。八家皆私百畝,同養(yǎng)公田。”《榖梁傳·宣公十五年》稱:“古者三百步為一里,名曰井田。井田者九百畝,公田居一”,“古者公田為居,井灶蔥韭盡取焉”。范寧注:“此除公田八十畝,余八百二十畝。故井田之法,八家共一井八百畝。除二十畝,家合二畝半為廬舍”,“八家共居”。《韓詩(shī)外傳》載:“古者八家而井田。方里為一井。……八家為鄰,家得百畝。余夫各得二十五畝。家為公田十畝,余二十畝共為廬舍,各得二畝半。八家相保,出入更守,疾病相憂,患難相救,有無(wú)相貸,飲食相招,嫁娶相謀,漁獵分得,仁恩施行,足以其民和親而相好。《詩(shī)》曰:‘中田有廬,疆埸有瓜。’”以上諸說(shuō)大同小異,有一點(diǎn)是共同的,即公田中有八家共居的廬舍二十畝。說(shuō)詩(shī)者多從其說(shuō),但箋疏別有所解。鄭箋云:“中田,田中也。農(nóng)人作廬焉以便其田事。”孔疏云:“古者宅在都邑,田于外野,農(nóng)時(shí)則出而就田,須有廬舍,于田中種谷,于畔上種瓜,所以便地也。”按箋疏之說(shuō),田中的廬舍成了農(nóng)民在地里干活時(shí)的臨時(shí)住所了。到了郭沫若,干脆推翻舊說(shuō),以為廬與瓜為對(duì)文,廬也當(dāng)為植物,故廬為蘆之假借,正如“南山有臺(tái),北山有萊”,“七月食瓜,八月斷壺”,臺(tái)、萊、瓜、壺均為植物一樣。郭氏別出心裁,也可聊備一說(shuō)(參見(jiàn)《由周代農(nóng)事詩(shī)論到周代社會(huì)》)。
【詩(shī)經(jīng)·小雅·北山之什·信南山】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng)·小雅·北山之什·北山鑒賞08-03
詩(shī)經(jīng)·小雅《北山》09-21
詩(shī)經(jīng)《小雅·谷風(fēng)之什》全文賞析08-29
詩(shī)經(jīng)·小雅·魚藻之什·苕之華06-24