1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 卷耳 詩經(jīng)講解

        時(shí)間:2024-10-03 07:01:07 詩經(jīng) 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        卷耳 詩經(jīng)講解

          《卷耳》是《詩經(jīng)》里面《國風(fēng)》中的一首古詩。這首詩是一篇抒寫懷人情感的名作。其佳妙處尤其表現(xiàn)在它匠心獨(dú)運(yùn)的篇章結(jié)構(gòu)上。

        卷耳 詩經(jīng)講解

          卷耳

          采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,寘彼周行。

          陟彼崔嵬,我馬虺隤。我姑酌彼金罍,維以不永懷。

          陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。

          陟彼砠矣,我馬瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。

          【注釋】

          1、采采:采了又采。采者是一個(gè)正懷念著遠(yuǎn)人的女子。卷耳:菊科植物,又叫做“蒼耳”或“枲(洗xǐ)耳”,嫩苗可以吃。

          2、頃筐:斜口的筐子,后高前低,簸箕之類。這種筐是容易滿的,卷耳又是不難得的,現(xiàn)在采來采去裝不滿,可見采者心不在焉。

          3、嗟:嘆詞。我:采者自稱。懷:思念。

          4、寘(至zhì):即“置”,擱。彼:指那盛著卷耳的頃筐。周行(航háng):大路。她因?yàn)閼讶酥时緵]心思采卷耳,索性放下頃筐,擱在大路上。

          5、陟(至zhì):登。“陟彼”的“彼”字是指示形容詞,與下文“酌彼”的“彼”字同。崔嵬(維wéi):高處。這一句寫思婦想象行人正登上高山。

          6、虺隤(灰頹huī tuí):又作“瘣(灰huī)頹”,就是腿軟。這是思婦設(shè)想行人在說。自此以下的“我”都是思婦代行人自稱。

          7、姑:且。金罍(雷léi):盛酒之器。

          8、維:發(fā)語詞,無實(shí)義。永懷:猶言“長相思”。思婦想象行人用酒寬慰自己,使自己不至于老想家。

          9、玄黃:病。這里指眼花。

          10、兕(似sì):獸名,像牛,青色,有獨(dú)角。用兕角做的酒杯叫做兕觥(gōng)。

          11、永傷:猶“永懷”。

          12、砠(居jū):有土的石山。

          13、瘏(涂tú):與下句痡(葡pú)同義,都訓(xùn)作“病”,就是疲勞力竭。仆:同路仆人。

          14、云:語助詞,無實(shí)義。吁(需xū):又作“盱”,憂意。“云何吁矣”等于說“憂如之何!”

          【題解及原文】

          這是女子懷念征夫的詩。她在采卷耳的時(shí)候想起了遠(yuǎn)行的丈夫,幻想他在上山了,過岡了,馬病了,人疲了,又幻想他在飲酒自寬。第一章寫思婦,二至四章寫征夫。

          【今譯】

          東采西采采卷耳,卷耳不滿斜口筐。一心想我出門人,擱下筐兒大路旁。

          行人上山高又險(xiǎn),“我的馬兒腿發(fā)軟!且把酒壺來斟滿,好讓心兒寬一寬。”

          行人過岡高難爬,“我的馬兒眼發(fā)花!牛角杯兒斟滿它,喝一杯兒莫想家。”

          行人上山石頭峭,“我的馬兒晃搖搖,我的伙計(jì)快累倒,這份兒憂愁怎得了!”

          【白話翻譯】

          采呀采呀卷耳菜,采來采去不滿筐。懷念我的心上人,竹筐擱在大路旁。

          我騎馬兒上高山,馬兒疲憊力用光。唯有暫飲杯中酒,使我暫時(shí)忘家鄉(xiāng)。

          我騎馬兒上高岡,馬兒疲憊眼發(fā)黃。唯有暫飲杯中酒,使我暫時(shí)不心傷。

          我騎馬兒上石嶺,馬兒疲憊體已傷。仆從生病難跟隨,此情此景好凄涼!

          【講解】

          《卷耳》是一篇抒寫懷人情感的名作。其佳妙處尤其表現(xiàn)在它匠心獨(dú)運(yùn)的篇章結(jié)構(gòu)上。舊說如“后妃懷文王”、“文王懷賢”、“妻子懷念征夫”、“征夫懷念妻子”諸說,都把詩中的懷人情感解釋為單向的;另外,日本的青木正兒和我國的《詩經(jīng)》專家孫作云還提出過《卷耳》是由兩首殘簡的詩合為一詩的看法。這些看法反映出對《卷耳》篇章佳妙布局認(rèn)識不足的缺陷。

          《卷耳》四章,第一章是以思念征夫的婦女的口吻來寫的;后三章則是以思家念歸的備受旅途辛勞的男子的口吻來寫的。猶如一場表演著的戲劇,男女主人公各自的內(nèi)心獨(dú)白在同一場景同一時(shí)段中展開。詩人堅(jiān)決地隱去了“女曰”、“士曰”一類的提示詞,讓戲劇沖突表現(xiàn)得更為強(qiáng)烈,讓男女主人公“思懷”的內(nèi)心感受交融合一。首章女子的`獨(dú)白呼喚著遠(yuǎn)行的男子,“不盈頃筐”的卷耳被棄在“周行”——通向遠(yuǎn)方的大路的一旁。順著女子的呼喚,備受辛苦的男子滿懷愁思地出現(xiàn);對應(yīng)著“周行”,他正行進(jìn)在崔嵬的山間。一、二兩章的句式結(jié)構(gòu)也因此呈現(xiàn)著明顯的對比和反差。第三章是對第二章的復(fù)沓,帶有變化的復(fù)沓是《詩經(jīng)》中最常見的章法結(jié)構(gòu)特征,這種復(fù)沓可以想象為是一種合唱或重唱,它強(qiáng)有力地增加了抒情的效果,開拓補(bǔ)充了意境,穩(wěn)定地再現(xiàn)了音樂的主題旋律。第四章從內(nèi)容分析仍是男子口吻,但與二、三章相差很大。我把這類《詩經(jīng)》中經(jīng)常用的手法稱為單行章斷,比如《召南·采蘩》、《行露》,《周南·葛覃》、《漢廣》、《汝墳》等詩中都有此類手法。這類手法是合唱形式的遺存,可以想像這是幕后回蕩的男聲合唱。其作用是渲染烘托詩篇的氣氛,增強(qiáng)表演的效果。

          《卷耳》的語言是優(yōu)美自然的。詩人能夠熟練地運(yùn)用當(dāng)時(shí)的民謠套語!吨芤·歸妹三·上六》:“女承筐,無實(shí);士刲羊,無血。”“女承筐,無實(shí)”正與《卷耳》首句“采采卷耳,不盈頃筐”對應(yīng)。把民謠用作套語,像一個(gè)套子一樣放在詩章句首,為詩奠定韻腳、句式的基礎(chǔ)和情感思緒的習(xí)慣性暗示,這是《詩經(jīng)》的起興手法的一例。詩人善于用實(shí)境描畫來襯托情感。旅途的艱難是通過對山的險(xiǎn)阻的描摹直接反映出來的:詩人用了“崔嵬”、“高岡”、“砠”等詞語。而旅途的痛苦則是通過對馬的神情的刻畫間接表現(xiàn)出來的:詩人用了“虺隤”、“玄黃”、“瘏矣”等詞語。而描摹山、刻畫馬都意在襯托出行者懷人思?xì)w的惆悵。“我姑酌彼金罍”、“我姑酌彼兕觥”,以酒澆愁,便是正面對這種悲愁的心態(tài)提示。全詩的最后是以一種已類化的自問自答體收場的:“云何?吁矣!”它既是對前兩章“不永懷”、“不永傷”的承接,也是以“吁”一字對全詩進(jìn)行的總結(jié),點(diǎn)名“愁”的主題,堪稱詩眼。

          懷人是世間永恒的情感主題,這一主題跨越了具體的人和事,它本身成了歷代詩人吟詠的好題目!毒矶窞槲覈姼栝L河中蔚為壯觀的一支——懷人詩開了一個(gè)好頭。其深遠(yuǎn)影響光澤后世。當(dāng)我們吟詠徐陵《關(guān)山月》、張仲素《春歸思》、杜甫《月夜》、王維《九月九日憶山東兄弟》、元好問《客意》等抒寫離愁別緒、懷人思鄉(xiāng)的詩歌名篇時(shí),都可以回首尋味《卷耳》的意境。

        【卷耳 詩經(jīng)講解】相關(guān)文章:

        詩經(jīng)《卷耳》10-11

        詩經(jīng)·卷耳全文07-16

        詩經(jīng):卷耳全文賞析10-15

        詩經(jīng)原文賞析之卷耳09-05

        詩經(jīng)·國風(fēng)·周南·卷耳07-24

        《詩經(jīng)·周南·卷耳》全詩翻譯賞析11-09

        詩經(jīng)卷耳09-09

        詩經(jīng)講解09-17

        《詩經(jīng)》全文講解 詩經(jīng)賞析09-25

        詩經(jīng)卷耳全文09-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>