- 相關(guān)推薦
詩(shī)經(jīng)·周頌·清廟之什·時(shí)邁
原文:
時(shí)邁其邦,昊天其子之,實(shí)右序有周。薄言震之,莫不震疊。懷柔百神,及河喬岳,允王維后。
明昭有周,式序在位。載戢干戈,載橐弓矢。我求懿德,肆于時(shí)夏,允王保之。
譯文:
按時(shí)巡視諸侯國(guó),上帝使我為君王,保佑周家國(guó)運(yùn)昌。
周王聲威震天下,無(wú)不震動(dòng)受驚慌。
祭祀四方山川神,來(lái)到黃河泰山上。
周王真是好君王。周家德行最光明,百官依次行獎(jiǎng)賞。
干戈武器都收藏,良弓利箭裝進(jìn)囊。
我求先王好德行,遍施華夏各地方,周王保持永不忘。
注釋:
、艜r(shí):語(yǔ)助詞,一說(shuō)為“按時(shí)”。猶言“現(xiàn)時(shí)”、“今世”。邁:林義光《詩(shī)經(jīng)通解》讀為“萬(wàn)”,眾多。邦:國(guó)。此指武王克商后封建的諸侯邦國(guó)。
、脐惶欤荷n天,皇天。子之:以之為子,謂使之為王也。即視諸侯邦國(guó)為自己的兒子。
、菍(shí):語(yǔ)助詞。一說(shuō)指“實(shí)在,的確”。右:同“佑”,保佑。序:順,順應(yīng)。有周:即周王朝。有,名詞字頭,無(wú)實(shí)義。
、缺⊙裕邯q言“薄然”、“薄焉”,發(fā)語(yǔ)詞,有急追之意。震:威嚴(yán),謂以威力震懾。此指武王以武力威脅、施威。之:指各諸侯邦國(guó)。
⑹懷柔:安撫。懷:來(lái)。柔:安。百神:泛指天地山川之眾神。此句謂祭祀百神。
、思埃褐讣兰。河:黃河,此指河神。喬岳:高山,此指山神。
、淘剩赫\(chéng)然,的確。王:指周武王。維:猶“為”。后:君。
⑼明昭:猶“昭明”,顯著,此為發(fā)揚(yáng)光大的意思。
⑽式:發(fā)語(yǔ)詞,無(wú)實(shí)義。序:順序,依次。序在位:謂合理安排在位的諸侯。
、陷d:猶“則”,于是,乃。戢(jí):收藏。干,盾。干戈:泛指兵器。
、櫜(gāo):古代盛衣甲或弓箭的皮囊。此處用為動(dòng)詞。此兩句指周武王偃武修文,不再用兵。
、宜粒菏惲,謂施行。時(shí):猶“是”,這、此。夏:中國(guó)。指周王朝所統(tǒng)治的天下。
、颖#褐副3痔烀、保持先祖的功業(yè)。
鑒賞:
全詩(shī)十五句,毛詩(shī)、朱熹《詩(shī)集傳》皆不分章。明何楷《詩(shī)經(jīng)世本古義》分為兩章,以“明昭有周”起為第二章,清姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》因之。但細(xì)審詩(shī)意,前半頌武王之武功,后贊武王之文治,語(yǔ)意連貫。如若分章,“不惟章法長(zhǎng)短不齊,文氣亦覺(jué)緊緩不順”(方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》),所以還是從舊說(shuō)以不分為好。
周武王姬發(fā)在祖先及父王姬昌所開(kāi)創(chuàng)的周部族基業(yè)的基礎(chǔ)上,在呂尚(姜子牙)、周公旦的輔佐下,聯(lián)合周圍眾多部族,伐殷興周,并于牧野一戰(zhàn),取得了徹底的勝利。然后又大封諸侯,以屏藩西周王朝。其功業(yè),是彪炳千秋的!对(shī)經(jīng)》中有許多篇章歌頌和贊美了他,也是符合歷史真實(shí)的。
【詩(shī)經(jīng)·周頌·清廟之什·時(shí)邁】相關(guān)文章:
《詩(shī)經(jīng).頌.周頌.清廟之什.維天之命》解析06-15
詩(shī)經(jīng)·周頌·閔予小子之什·酌06-25
詩(shī)經(jīng)·清廟全文08-13
周頌·臣工之什全文09-17
詩(shī)經(jīng):大雅·蕩之什09-18
周頌·閔予小子之什原文閱讀08-06