1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 詩經國風周南卷耳鑒賞

        時間:2024-08-25 21:10:05 詩經 我要投稿
        • 相關推薦

        詩經國風周南卷耳鑒賞

          國風·周南·卷耳

        詩經國風周南卷耳鑒賞

          采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,置彼周行。

          陟彼崔嵬,我馬虺隤.我姑酌彼金罍,維以不永懷。

          陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。

          陟彼砠矣,我馬瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。

          【注釋】

          (1)卷耳:野菜名。

          (2)頃筐:淺而易盈的竹筐。

          (3)嗟:嘆詞。

          (4)置(zhì):擱。周行:大道。

          (5)陟(zhì):登上。此處以下為女子想象丈夫旅途之艱。

          (6)虺隤(huītuí):疲極而病。

          (7)金罍(léi):酒杯。

          (8)玄黃:眼睛花了。

          (9)兕觥(sìgōng):牛形酒器。

          (10)阻(jū):有土的石山。

          (11)瘏(tú):因勞致病。與痡(pú)同義。

          (12)仆:同路仆人。

          (13)云:語首助詞。云何:奈何。吁(xū)矣:感嘆詞。

          【參考譯文】

          采呀采呀卷耳菜,采來采去不滿筐。懷念我的心上人,竹筐擱在大路旁。

          我騎馬兒上高山,馬兒疲憊力用光。唯有暫飲杯中酒,使我暫時忘家鄉。

          我騎馬兒上高岡,馬兒疲憊眼發黃。唯有暫飲杯中酒,使我暫時不心傷。

          我騎馬兒上石嶺,馬兒疲憊體已傷。仆從生病難跟隨,此情此景好凄涼!

        【詩經國風周南卷耳鑒賞】相關文章:

        詩經·國風·周南·卷耳07-24

        《詩經》國風·周南07-05

        詩經《國風·召南·鵲巢》鑒賞06-18

        國風·召南·小星詩經鑒賞09-24

        《詩經·周南·卷耳》全詩翻譯賞析11-09

        詩經「國風·周南」全文09-25

        詩經·國風·周南·關雎10-20

        詩經《國風·秦風·終南》原文鑒賞10-22

        詩經《國風·召南·采蘩》鑒賞08-21

        詩經·國風·周南·漢廣07-31

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 在线看欧美十八禁网站 | 亚洲国产精品大秀在线播放 | 亚洲一级AV在线播放 | 亚洲欧美动漫传媒国产日韩 | 亚洲欧美精品伊人久久 | 日本野花视频在线看免费 |